А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Теперь они быстро теряли высоту. Лоббер почти повалился на бок, падая на плоский, клиновидный робот-танк. Нимейер понял, что Бэпэ пыталась провести лоббер над китайским танком, включив на полную мощность плазменные двигатели. Это была трудная и опасная затея. Но таким способом можно спалить схемы робота-танка. К сожалению, двигатели лоббера пострадали, когда по ним открыли огонь лазерные орудия вражеского корабля. Теперь американский летательный аппарат находился в свободном падении.
— На старт… Вниманье… Марш! — Бэпэ соскочила со своего кресла.
Даунер закрыл глаза и совершил прыжок в другом направлении.
Падение длилось долго. Приземлившись, Нимейер испытал такое тушение, будто его сильно ударили по ногам бейсбольной битой. К счастью, лед был не таким твердым, каким казался. Потеряв равновесие, Дуэйн упал и, окруженный маленькой лавиной колотого льда, покатился по рыхлой, неровной поверхности.
Несколько китайских солдат поднимались по склону, спотыкаясь на бегу. Даунер понял, что его лазерная винтовка пропала. Он потерял ее во время прыжка и падения. Лежа неподвижно, Нимейер ждал, когда уйдут китайцы.
— Бэпэ! Бэпэ, где ты? С тобой все в порядке?
— Все хорошо! — был ответ. — Немного дух захватило.
Даунер выяснил, что может стоять, хотя его левую лодыжку и пронзила боль. Сильно хромая, Нимейер начал подниматься по склону. Что ж, раз он способен ходить, значит, перелома нет.
Даунер нашел Бэпэ сидящей на льду. Та пыталась встать.
— Похоже, эти ублюдки собрались сваливать, — сказал Дуэйн, глядя на ледяную равнину, по которой бежали десятки китайских солдат, торопящихся вернуться на борт своего посадочного аппарата.
Два уцелевших робота-танка медленно пятились назад, прикрывая отступление.
— Я думаю… Я думаю, наши победили! — неуверенно сказала Бэпэ.
— Черт побери, а мы пропустили сражение! — воскликнул Даунер.
— Не стоит так огорчаться, сынок, — послышался по радио голос майора. — Они возвратятся, будь уверен!
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
18 октября 2067 года.
Кабинет командира подразделения, объект «ЕвроГИС»;
полярная станция «Зебра», Европа;
11:20 по времени гринвичского меридиана.
Джефф отвел под свой кабинет небольшую часть отсека, в котором размещался центр управления и связи. Тут имелась достаточно удобная складная кровать, которой можно было пользоваться в помещении, где гравитация равняется 0,13 g. Если будет объявлена тревога, майору не придется спускаться на лифте, чтобы добраться из спального отсека в командный пункт.
Кроме того, кабинет командира был местом для конфиденциальных бесед с людьми.
— Боже мой, Фрэнк! Ты действительно думаешь, что этот план осуществим?
Камински потянул себя за длинный нос:
— Вполне, сэр! Все вычисления сделаны правильно. Я просмотрел эти данные с лейтенантом Уолдерсом, и он убежден, что все получится.
— И у нас есть все материалы для создания орудия?
— Ну, с этим вообще никаких проблем. Идея пришла мне в голову, когда я смотрел на упавшую СВЧ-антенну. Это — самая трудная часть. И у нас вполне достаточно сверхпроводящего кабеля. Единственный вопрос: сколько выстрелов мы сможем сделать до того, как прибудет «Син Шань» и испортит нам забаву. — Фрэнк кивнул на схему, изображенную на дисплее принадлежащего Джеффу ПАДа. — Мы не сможем спрятать эту хреновину. Перемещать ее нам тоже не удастся. Впрочем, это мелочи, если принять во внимание вероятность того, что орудие выйдет из строя после первого же выстрела.
— Ясно… Вот только будет ли нам польза от одного-единственного выстрела?
— Понятно, что обычно требуется вести огонь на поражение, но, как заметил лейтенант Уолдерс, у нас тут, можно сказать, складывается идеальная ситуация. Отсутствие атмосферы подразумевает отсутствие трения. Никакого торможения. Никакого сопротивления воздуха. Только сила тяжести, масса, ускорение и скорость. Нам достаточно точно известны первые две величины. Мы можем контролировать третью величину, которая дает нам четвертую. По моим предположениям, майор, точность попадания составит приблизительно сто метров.
— Это чертовски много, главный сержант. Я задаюсь вопросом, не воспользоваться ли нам лучше рекомендацией…
Послышался стук в дверь. Джефф поднял голову:
В кабинет вошел сержант Метьюс:
— Извините, майор. Здесь доктор Исивара. Он говорит, что вы согласились принять его.
Джефф посмотрел на дисплей ПАДа, чтобы узнать, который час. Проклятье! Он отстал от графика.
— Очень хорошо. Попроси доктора немного подождать.
— Есть, сэр!
— Извини, Фрэнк. Исивара добивался встречи со мной еще во время утреннего построения.
— Никаких проблем, сэр!
— Вот что я тебе скажу… Все-таки мы займемся этим орудием. Работа поможет ребятам поддержать на высоком уровне боевой дух.
— Так точно, майор! Как раз сейчас настроение у людей довольно бодрое. Ничто так не поднимает боевой дух, как отлично отбитая вражеская атака. Но довольно скоро ребята задумаются над тем, какие огромные потери мы понесли. Они будут потрясены и станут спрашивать себя, зачем прилетели на Европу. Почему именно их постигла такая участь. Работа над этим сложным проектом пойдет им на пользу.
— Тогда позаботься об этом, Фрэнк. И держи меня в курсе.
— Есть, сэр!
— И еще кое-что…
— Да, сэр?
— Среди вещей, которые мы взяли на борт «жука» случайно не было американского флага?
— У меня всегда есть американский флаг, майор! Вы знаете это! Традиция.
Джефф знал, как серьезно Камински относился к этой традиции. Во время полета на Марс двадцать пять лет назад Фрэнк случайно имел при себе маленький американский флаг… И этот флаг был водружен над Сидонийской базой, когда морские пехотинцы отвоевали ее у войск ООН. Фотография, на которой запечатлели церемонию поднятия флага, пользовалась большой популярностью не только в Корпусе морской пехоты, но и среди многих американских граждан. Эта церемония состоялась в космосе, но во многом напоминала знаменитое водружение флага над горой Сурибати в 1945 году.
— Найдите флагшток и поднимите флаг над «ЕвроГИСом». Я уверен, что вам удастся раздобыть какую-нибудь палку, к которой можно прикрепить флаг и по длине, и по ширине. Хочу, чтобы он был виден даже из космоса.
Фрэнк усмехнулся:
— Есть, сэр!
— Возможно, это поможет ребятам вспомнить, зачем мы здесь. Можете идти, главный сержант.
— Есть, сэр!
Камински повернулся через левое плечо и строевым шагом вышел из отсека. Джефф использовал канал связи ПАДа:
— Пригласите ко мне, пожалуйста, доктора Исивару, сержант.
— Да, сэр!
Сигэру Исивара был маленьким, плотным человеком, который всегда вел себя очень сдержанно и осмотрительно. Со времени появления морских пехотинцев на борту объекта «ЕвроГИС» члены научной группы ВКГ редко покидали свои лаборатории и жилые отсеки. Джефф почти никогда не встречался и не разговаривал ни с кем из ученых. В последнее время Исивара стал очень часто исполнять обязанности посредника и связного между военными и штатскими обитателями объекта «ЕвроГИС».
— Konichiwa , доктор Исивара.
— Konichiwa , майор. — Сигэру Исивара был приверженцем традиции и предпочитал поклон рукопожатию. — Спасибо за то, что согласились принять меня.
— Я очень рад видеть вас, доктор.
Что ж, если Уорхерст и солгал, то только из вежливости. Из-за вчерашнего нападения на базу у Джеффа накопилось довольно много работы, и в данный момент у него не было времени для решения проблем возникших у его соседей по объекту «ЕвроГИС». Майора гораздо больше волновал боевой дух роты, в которой погибли двадцать два человека Отряд сократился на 37 процентов. Если в ходе одной боевой операции отряд теряет всего 10 процентов бойцов, войсковое формирование становится непригодным к службе, в нем нарушается дисциплина и резко падает боевой дух. Вот почему Уорхерст одобрил довольно странный и необычный проект Фрэнка.
Однако он находится здесь, чтобы защищать гражданских, а это значит, что от контактов с ними уклоняться нельзя.
— Садитесь, пожалуйста. Что привело вас ко мне, сэр?
— Вот что, майор. — Исивара занял место на другом конце стола и вручил Джеффу бумагу. — Это предварительное описание ущерба, причиненного базе вчерашним нападением. Этот документ включает в себя опись пострадавших или уничтоженных запасов.
— Спасибо, сэр. — Уорхерст взял бумагу (он, в свою очередь, уже попросил Хеллермана — офицера службы снабжения, подготовить ему список потерь и убытков). — Вы не могли бы рассказать мне вкратце о причиненном ущербе?
— Наша наиболее серьезная материальная потеря — продовольствие. Когда нам сообщили о прибытии ваших людей, мы освободили от продовольствия многие складские помещения объекта «ЕвроГИС». Эту еду мы поместили в три хранилища, расположенные на поверхности. Естественный холодильник, если можно так выразиться.
— Да. Надеюсь, вы хранили эти продукты подальше от резервуаров с отходами?
Исивара проигнорировал не очень удачную шутку.
— Два хранилища ужасно пострадали при нападении. Директор велел Хеллерману и двум нашим техникам проверить их. Многие контейнеры с продовольствием были разрушены и подвергнуты воздействию вакуума. Некоторые продукты, вероятно, сварились благодаря контакту с фоновой радиацией. Я думаю, что слово «сварились» вполне уместно в данной ситуации. Замороженные жидкости и соусы закипели и вырвались из контейнеров. Замороженные овощи и мясо взорвались. Продукты словно оказались в микроволновой печке, вы понимаете?
— Да-да, я понимаю. Итак, сколько еды у нас осталось?
— Мистер Хеллерман полностью подготовит сообщение уже сегодня, но чуть позже. Однако я думаю, что, по предварительным оценкам, каждый из нас сможет прокормиться в течение одной недели. При условии, что мы уменьшим рационы.
Это было плохо. Требуется не менее недели, чтобы отправленный с Земли корабль смог добраться сюда. Китайцы, черт побери, не станут делиться продуктами. Это уж точно…
— Очень хорошо. Мы уменьшим паек, доктор. И я немедленно поговорю с Землей о том, чтобы нам прислали продовольствие.
Главное, чтобы американский корабль смог прорвать блокаду китайского крейсера. Однако больше всего отряд Уорхерста нуждался в том, чтобы на Европу, помимо продовольствия, отправили многочисленную экспедицию, способную оказать помощь. А еще был нужен военный корабль, который уничтожит китайский крейсер.
— Есть и еще вопрос, майор Уорхерст. — Исивара выглядел смущенным. — Я должен кое-что обсудить с вами.
— Говорите смело, доктор. Сегодня я получаю только плохие новости. Еще одна неприятность меня не травмирует.
— Доктор Васалиев и другие… требуют, чтобы я поговорил с вами. Они… мы обеспокоены тем, что Певец может подумать относительно всего происходящего здесь.
— Певец?.. Я думал, вы все считаете его каким-то автоматизированным маяком. У вас есть какая-нибудь новая информация? Там имеются живые существа?
— Во время вчерашнего сражения, а точнее, вскоре после бомбардировки китайским кораблем кратера, Певец затих.
— О Боже!
— Объект замолчал впервые с тех пор, как мы его обнаружили. Тишина длилась двадцать восемь минут и шестнадцать секунд, а затем песня возобновилась. Характер звуков, кажется, не изменился. Однако эмиссия СНЧ увеличилась.
— Сверхнизкочастотные радиоволны?
— Да. Певец всегда испускал их, но теперь мощность его передачи увеличилась в два раза.
— Он пробует наладить связь?
Исивара пожал плечами:
— Мы не знаем. В отличие от более коротких электромагнитных волн, сверхнизкочастотные радиоволны могут проникать сквозь большие толщи воды. Однако они с трудом проникают сквозь лед, хотя мы засекали сигналы на территории, где лед тонок.
— Не толще, чем здесь, в Яме?
— Да.
— Итак… Что же все это значит?
— Мы не знаем. В этом и заключается проблема, майор. Мы не знаем. — Исивара развел руками. — Тем из нас, кто наблюдал за Певцом в тот момент, показалось, что… он слушает. И передача сверхнизкочастотных радиоволн могла быть попыткой связаться с нами. Впрочем, эта утечка радиоволн может означать и абсолютно иной процесс. У нас нет возможности расшифровать передачу.
— Вы действительно думаете, что Певец мог услышать нас? Услышать сражение, я имею в виду? Бой произошел в восьми сотнях километров от объекта, находящегося на глубине восьмидесяти километров.
— Поверьте мне, майор! Я накопил значительный опыт, работая под водой. Звук очень хорошо перемещается в море, а ледяная крыша служит для того, чтобы направить звуковой поток вниз, в глубину. Да, я полагаю что объект нас слышал. Конечно, он не мог не обратить внимания на звуки взрывов. Возможно, Певец слышал также и другие вещи. Мы не знаем, каковы его возможности.
— И что вы рекомендуете?
— Мы мало что можем сделать на данном этапе, майор. Вы оказали бы нам большую услугу, разрешив воспользоваться научно-исследовательскими подводными лодками, которые доставили сюда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов