А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Скоро у вас не будет ни армии, ни вашей жизни. Вы – всего лишь пешка в игре богов, – Он вздохнул. – У вас есть шанс скрыть мое появление здесь. Для этого вы ни в коем случае не должны пускать в эту комнату черных жрецов, примерно две недели, за это время мой энергетический след развеется… А об этой беседе и обо мне вы можете им рассказать все, что угодно. Либо то, что я простой пленник, схваченный по ошибке, либо то, что я один из воинов легиона Леопарда, это ваше дело.
Генерал кивнул, он подобрался и насторожился.
– Теперь я даю вам выбор, – сказал Кир. – Что вы предпочитаете? Либо я вас просто приведу в беспамятство, либо сотру вам память? Последнее, заранее предупреждаю, более опасно. Вы можете потерять ориентацию и будете не способны руководить своими войсками около месяца.
– Предлагаю вам в последний раз сотрудничество, вам не уйти от моих людей.
Кир увидел в его мыслях, как за ним гонятся люди в темно-зеленых комбинезонах с приказом убить, и усмехнулся.
– Хорошо, я вижу, вы выбрали. Позовите воинов, что стоят за дверью. Не беспокойтесь, мне пока не нужна ваша смерть.
Кир встал с кресла. Мужчина торжествующе усмехнулся и громко крикнул. Кир несколькими короткими ударами отключил вбежавших воинов и генерала прежде, чем кто-нибудь из них что-то понял.
Он переоделся в комбинезон, снятый с охранника, другой изрезал на ленты и связал воинов и генерала, предварительно засунув в рот кляпы. Все это должно было дать ему немного времени, чтобы забрать Крису. Кир вышел из комнаты и пошел по длинному коридору. Он думал над словами мужчины.
Сможет ли он остановить это вторжение? Как воевать с семью армиями из разных миров? Следовательно, надо сделать так, чтобы вторжение не состоялось! Но каким образом?
ГЛАВА 8
На обратном пути Берс поторапливал всех, доклады разведчиков были тревожны и неутешительны. На побережье появились корабли, которые привезли иноземных воинов и черных жрецов. Кораблей было великое множество, приморские государства, блокированные с моря и с суши, сдавались одно за другим на милость победителю.
Не последнюю роль играло предательство. В королевствах еще остались люди, которым жилось совсем неплохо в прошлую оккупацию, и они делали все, чтобы вернулось то, что, казалось, давно забыто и никогда не возвратится.
А корабли продолжали прибывать и высаживать в портах и бухтах все новые и новые отряды воинов и жрецов.
У черных жрецов и иноземных воинов была неизвестная пока цель. Они оставляли за собой замки и столицы королевств, которые продолжали сопротивляться, в осаде и шли дальше в глубь королевств, к горам. Рон мрачнел все, больше, получая эту информацию от разведчиков,
И только когда они наконец оказались в Горном королевстве, он вздохнул свободно, увидев своих воинов, перекрывающих узкие ущелья. Удвоенные караулы охраняли перевалы, и вместе с ними находились старухи и старики. Корвин засмеялся, увидев их в первый раз.
– Это что? – спросил он. – Ваше секретное оружие? Вы думаете, что враги разбегутся в ужасе, увидев этих старух?
Рон тепло поприветствовал небольшую старушку, восседающую на белом коне, и только потом неспешно ответил:
– Это придумал твой отец, Корвин. Это не просто старцы и старухи, они все знахари и знахарки и так или иначе владеют магией, пусть и небольшой. Они могут противостоять магии черных жрецов и могут при необходимости защитить от нее наших воинов. По крайней мере, в прошлом нам это помогло. – Рон вздохнул и усмехнулся, выслушав еще одного разведчика, последнего из тех, кого он брал с собой.
– Черные воины все ближе к нам, через несколько дней они будут здесь. Они прошли уже почти все королевства без особого сопротивления. Осталось только королевство Бора, а дальше только мы. Похоже, что их цель – Горное королевство, если это так, то мы не сможем удержать такую лавину. – Рон тяжело вздохнул и похлопал Корвина по плечу. – Я останусь на перевалах. Это мое королевство, и я должен его защитить. Мне было приятно с вами, но сейчас, к сожалению, я должен организовать оборону. Берс, проводи их до гор и возвращайся быстрее, ты будешь мне нужен здесь!
Дара подошла к Рону и поцеловала его в щеку.
– До встречи, дядя Рон. Можно я буду вас так называть?
Король улыбнулся.
– Да, Дара, мы с тобой все-таки как-никак родственники. Он повернулся к Корвину. – Присмотри за сестрой!
Корвин с усмешкой взял Дару за руку:
– Это мое предназначение с детских лет.
Разведчики подвели им лошадей.
– Я думаю, мы скоро встретимся, – сказал на прощание Рон.
Берс легко вскочил на лошадь. Корвин подсадил Дару и с опаской подошел к своей лошади. Берс усмехнулся:
– Воин не должен боятся никого и ничего.
Корвин скорчил страшную гримасу и с трудом забрался в седло. Берс тронул свою лошадь.
Когда они проезжали одно из ущелий, им встретилась небольшая группа всадников. Первой скакала высокая красивая светловолосая женщина с яркими голубыми глазами, одетая в роскошное платье. За ней скакали на невысоких горных лошадках двое детей, мальчик и девочка, и несколько воинов в легких доспехах. Последним был высокий воин с глубоким шрамом от меча, пересекающим лицо наискось.
Увидев Берса, женщина остановилась и, с любопытством взглянув на Дару и Корвина, спросила:
– Король на перевалах?
Берс коротко и почтительно кивнул:
– Да, леди.
Женщина улыбнулась:
– Он здоров?
Берс почтительно поклонился:
– Да, леди, с ним все хорошо.
Женщина тронула лошадь:
– Потом расскажешь мне, где вы были.
Берс склонил голову. Воины отсалютовали ему выхваченными мечами, а дети весело рассмеялись:
– До встречи, дядя Берс!
Высокий воин со шрамом подъехал к Берсу.
– Какие новости? – спросил он, внимательно оглядев Корвина. Взгляд его на мгновение задержался на оружии, потом воин перевел взгляд на Дару и поклонился.
– Будет война! – коротко ответил Берс. Воин нахмурился.
– Время на подготовку? – спросил он.
– Почти нет!
Воин пришпорил лошадь и помчался догонять кортеж, на прощание крикнув:
– Жду тебя с докладом.
Берс задумчиво посмотрел ему вслед и вздохнул.
– Это был наш главнокомандующий, – пояснил он.
– И моя мама, – грустно добавила Дара.
Берс кивнул:
– Да, это была королева.
– Она не узнала меня…
Корвин подъехал к ней поближе:
– Ты хотела ее увидеть, и ты ее увидела. А она красивая…
Дара согласно кивнула:
– Очень… и она не волшебница, иначе я бы почувствовала.
Корвин улыбнулся:
– Ты будешь такой же красивой, сестренка, только будешь еще и волшебницей.
Дара весело рассмеялась в ответ:
– Ты прав!
Она посмотрела на небольшой камень, упавший с горы и лежащий посередине дороги. Камень неожиданно поднялся в воздух и отлетел на обочину, с небольшим хлопком разлетевшись на мелкие кусочки. Лошади испуганно всхрапнули. Дара натянула поводья и успокоила свою лошадь.
– Поехали? – сказала она Берсу. Тот пристально посмотрел на нее и покачал головой.
– Такого я еще не видел, – сказал он с неожиданным почтением и извиняющимся тоном добавил: – Прости меня, я не стал привлекать внимания леди Илы к вам, так как этого пожелал король.
Дара грустно улыбнулась:
– Ты поступил правильно, Берс.
Волчицы вышли из сарая, в котором их держали, с понурым видом. Они вяло огрызнулись на охранника, все того же седого воина, протянувшего им их оружие и заплечные мешки. Потом старшая из них подошла к Корвину и спросила, злобно посмотрев при этом на стоявшего рядом Берса.
– Что теперь, волчонок? Возвращаемся домой?
Корвин кивнул:
– Да, волчица, стая ждет нас.
Волчица оглядела внимательно Дару и спросила:
– С вами все в порядке? Ты видела свою мать?
Дара слабо улыбнулась:
– Я видела ее, и у нас все хорошо. Мы возвращаемся домой.
Берс с улыбкой наблюдал за волчицами, старшая подошла к нему:
– А с тобой, горец, мы еще как-нибудь встретимся, и на этот раз ты нас так просто не возьмешь. Старый воин мягко улыбнулся:
– Может быть, но я буду готов и к такому повороту событий.
Волчица внимательным оценивающим взглядом посмотрела на него.
– От тебя должны родиться неплохие волчата. Берс оторопело посмотрел на нее. Волчица вызывающе рассмеялась и отошла. Дара тронула его за плечо:
– Берс, ты проводишь нас?
Тот какое-то время смотрел на нее непонимающими глазами, потом пожал плечами.
– Да, таков приказ короля, хотя у меня сейчас очень много дел.
Дара тихо сказала с усмешкой:
– После ее слов я бы не советовала тебе приближаться к городу волков, волчицы держат свое слово.
Берс побагровел от возмущения, потом тихо выругался и пошел к своей лошади.
До расщелины, ведущей на тропу к городу волков, они добрались довольно быстро. Волчицы отказались от предложенных им лошадей и просто бежали рядом, не отставая ни на шаг.
На пастбище их встретил тот же старый пастух. Он задумчиво посмотрел на них и подошел к Берсу, о чем-то тихо с ним переговорив, затем улыбнулся Даре.
– Будьте осторожны в горах, леди, начинается время камнепадов.
Дара пожала плечами.
– Мы выросли в горах, это нам знакомо. Надеюсь, в следующий раз, когда я приду сюда, вы не будете меня связывать? – спросила она с улыбкой. Пастух кивнул.
– Тебя и твоего брата мы пропустим, а вот их, – старик махнул рукой в сторону волчиц, – вряд ли…
Волчицы презрительно фыркнули и, гордо вскинув головы, пошли в сторону тропы.
Берс проводил их до расщелины и тихо сказал на прощание:
– Когда вы придете в следующий раз, дозор будет предупрежден, но не берите больше никого с собой. Война пришла в Горное королевство, и если вы будете не одни, то дозоры будут обращаться с вами, как с врагами. Надеюсь, вы поймете меня правильно. – Старый воин улыбнулся. – Я буду рад увидеть вас еще раз.
Два дня они уходили от погони. Криса и Кир использовали все свои способности, чтобы заставить странных животных двигаться быстрее.
Один раз, когда преследователи на таких же животных приблизились к ним и в них полетели первые стрелы, Кир вызвал у животных панический ужас, представив себя огромной кошкой и передав это в их примитивный мозг, за что Криса на него обиделась и сердилась полдня. Но он добился того, на что рассчитывал, животные разбежались в разные стороны, унося с собой повозки с воинами.
У них слабая несбалансированная нервная система из-за того, что люди вмешались в их мозг. Они могли умереть от страха.
Кир улыбнулся и прижал дочку к груди, насколько это можно было в трясущейся на ухабах повозке, он был рад, что она наконец решила с ним заговорить.
– У меня не было другого выхода, дочка. Если бы я этого не сделал, нас бы убили.
Я знаю, но животные не виноваты в наших бедах. Мне их просто жалко, они беззащитны, а люди безжалостны. Почему люди не могут жить в мире и покое? Почему они так любят войну и насилие?
– Люди вокруг нас несовершенны, дочка, у них нет твоего дара чувствовать и сопереживать. Они заперты в своем «я» и знают только свои желания и свои мысли. Они не чувствуют чужой боли и не понимают друг друга, поэтому безжалостны и жестоки. Они не ощущают и не осознают мира, который их окружает, так, как его ощущаем мы, поэтому он для них враждебен. Они просто дети, эгоистичные, испуганные и глупые…
Почему у всех людей нет этого дара?
Кир грустно улыбнулся:
– Ты знаешь, почему способности называются словом «дар»?
Криса отрицательно покачала головой:
– Потому что люди считают, что эти способности дарят боги. Я встречал много людей с даром. Часто они несчастны и называют дар проклятием, он мешает им жить среди других людей. Они отличаются от остальных, и люди им этого не прощают.
Почему?
Кир пожал плечами:
– Люди боятся, и страх этот уходит корнями в далекое прошлое, когда люди были слабы и отчаянно сражались за право выжить, тогда любая странность несла опасность.
Поэтому моя мама всегда жила вдали от людей, и моя жизнь будет такой же…
Криса прижалась к нему, он чувствовал ее глубокую печаль.
– Жить среди людей трудно, если ты имеешь дар, иногда почти невозможно.
А как живешь ты, папа?
Кир мягко улыбнулся:
– Я живу хорошо, дочка. Боги дали мне дар для того, чтобы я сражался, и я сражаюсь. У меня есть защита, когда я сражаюсь. Я почти не чувствую эмоций, я становлюсь таким же, как и люди вокруг. Внутри меня при любой опасности возникает барьер, который не пропускает чужих чувств. Он помогает мне и спасает меня..
Нас очень мало, да, папа?
– Боги дают дар немногим…
Мама была счастлива, что встретилась с тобой. А я? Я найду такого же, как ты, или буду жить в одиночестве?
Кир печально улыбнулся:
– Наш дар, дочка, не только проклятие. Я ни с кем не был счастлив так, как с твоей матерью. Это то счастье, что недоступно обычному человеку.
Чувствовать любое желание, слышать мысли, ощущать каждое движение души и знать, что и твой родной человек тоже слышит и чувствует тебя без лишних и глупых слов, что может быть прекраснее? Это то понимание, которое никому больше недоступно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов