А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Кир недовольно покачал головой и подошел к кошке. Она дремала после еды, положив морду на лапы. Он вытащил наконечники стрел и промыл ранки водой из фляжки.
Кошка, приоткрыв один глаз, внимательно следила за ним. Он мысленно разговаривал с ней, успокаивая ее и отвлекая от боли, потом нанес лечебную мазь на ранки и передал ей, что приближаются новые воины.
Кошка тут же пришла в ярость, Кир предостерег ее и попытался мысленно представить место, где лучше будет на них напасть. Кошка поняла. Она одним прыжком исчезла в кустах, а он пошел искать подходящее дерево, с которого мог бы стрелять из лука, не подвергая себя большой опасности. У него по-прежнему была только одна задача – выжить.
Волки недоверчиво и настороженно смотрели на Крису и Дару.
– Я знаю Кира много лет, – сказал Рон, – он не раз на моих глазах совершал чудеса. И там, где он появляется, всегда происходят невероятные вещи. Нас и вас никто не преследует, и мои разведчики докладывают, что войска, которые пришли в мое королевство с обоих перевалов, собрались в одном месте, там, где есть тропа, ведущая к перевалу Смерти. Когда мои разведчики видели Кира в последний раз, он направлялся в ту сторону. Один из волков усмехнулся:
– Одинокий волк ходит своей тропой. Если он ушел из стаи, то это значит, что так стае будет лучше.
Корвин согласно кивнул:
– Волки, которых я отправил, чтобы наблюдать за врагом, сообщили о том, что войско, которое выгнало нас из города, готовится к походу. Может быть, девочка права и они собираются уходить? Но тогда это уже забота стаи, чтобы они на обратном пути поняли, что нельзя безнаказанно нападать на волков. Но что, если мы ошибаемся, и они собираются идти дальше за нами по горным тропам?
Рон задумчиво усмехнулся:
– Это легко проверить. Они не пойдут вперед без разведки, должен быть передовой дозор. Узнай, куда он пойдет, и ты получишь ответ.
Корвин кивнул одному из волков, и тот исчез.
– Остается много вопросов, – продолжил Рон. – Почему они напали на нас и на вас? Что им было нужно? Почему было собрано такое большое войско? Что случилось, что им стали не нужны наши земли?
Волк вернулся к костру, он поймал взгляд Корвина и кивнул.
– Войско уходит из нашего города, – сказал Корвин. – Передовой дозор, покинул город и отправился по тропе, ведущей в степь.
– Что ж, – Рон облегченно вздохнул. – Раз вам не нужна наша помощь, я разворачиваю своих людей в сторону Горного королевства. Надеюсь на то, что мы будем оставаться союзниками и в будущем.
– Да, дядя Рон, стая поддержит вас в беде.
Рон улыбнулся и потрепал Корвина по плечу.
– Вы можете также рассчитывать на нас. – Рон повернулся к Крисе. – Пойдешь со мной?
Скажи ему, что я буду со своей сестрой и братом до тех пор, пока меня не найдет мой папа…
Дара виновато улыбнулась:
– Она останется в стае.
Рон угрюмо покачал головой:
– Я не могу тебя неволить, но в Горном королевстве тебя будут ждать, Криса. – Он обнял девочку, она доверчиво прижалась к нему. Рон вздохнул, повернулся и пошел к ожидавшим его воинам.
Корвин задумчиво посмотрел ему вслед, тихо что-то сказал волкам, и те исчезли за поворотом. Потом он повернулся к Даре и сурово спросил:
– Кто эта девочка и почему она останется с нами?
Дара только собралась ответить ему, как заметила, что Корвин как-то странно напрягся, глядя с изумлением на Крису. Дара рассмеялась:
– Я тоже в первый раз не могла этому поверить.
Корвин недоверчиво покачал головой и подошел к Крисе.
– Ты со всеми так можешь говорить?
Криса улыбнулась.
Нет, только с теми, кто меня может услышать.
– Что ты еще умеешь?
Лечить людей и животных, читать чужие мысли, иногда вижу будущее…
Корвин мягко улыбнулся.
– Ты действительно моя сестра?
Криса засмеялась. Корвин побагровел:
– Больше не читай мои мысли без разрешения.
– Что он подумал? – спросила с любопытством, Дара.
Что две сумасшедшие сестры – это слишком много.
Дара рассмеялась:
– Можно подумать, что он сам не сумасшедший. Когда мы увидим нашего отца, он это поймет.
Криса пожала плечами.
У нас хороший отец, просто вы его не знаете. Скоро мы встретимся с ним, ему нужна ты, Дара.
– Зачем?
Криса задумалась, потом на мгновение закрыла глаза.
Ему нужен камень, что находится у тебя, с ним связана какая-то тайна. Этот камень – главное, чего боятся жрецы.
А папа решил, что пора их уничтожить.
Кошка умирала. Бока ее судорожно вздымались, из пасти стекала тоненькая струйка крови. Она покорно и терпеливо ожидала смерти, а Кир печально сидел рядом и ждал.
Он передавал в ее мозг образы холмов и равнин ее мира, чувствуя ответную теплоту и благодарность. Отзвуки ее мыслей и чувств затуманились и исчезли, кошка умерла, бродя по земле своего детства.
Кир горестно вздохнул. Несмотря на холодок боевого состояния, в груди болело. Он не успел. Жрецы с помощью своих черных камней обездвижили кошку, а воины проткнули ее, неподвижную и беспомощную, длинными копьями.
Кир убил жрецов, потом долго скрывался от воинов в зарослях кустарника. Теперь, когда он сумел оторваться от преследования и нашел ее, он уже ничем не мог ей помочь. Кир прислонился к остывающему боку кошки и закрыл глаза.
Он почувствовал, что к кустарнику с разных сторон, окружая его, приближаются воины и жрецы. Кир встал. Он понял, что пришла его очередь умирать. Он погладил кошку по жесткой слипшейся шерсти и вытащил меч Таро. Кир мысленно передал Крисе свою любовь и прощание и пошел навстречу показавшимся из-за кустов воинам.
ГЛАВА 14
Стая вошла в город. Волки-разведчики прошли его и углубились в горы, идя вслед уходящим по тропе черным воинам и убивая отставших гвардейцев.
В самом городе ничего не изменилось, так же стояли полуразрушенные здания, как укор потомкам некогда процветавшего племени. На улицах видны были следы постоя большого войска, отметины костров, грязь и мусор.
На площади перед храмом лежали в ряд тела престарелых волков и волчиц, тех, кто отказался уходить из города. Тела многих из них были изуродованы. У некоторых были отрублены руки и головы. Собранные в отдельную кучку, почерневшие пальцы до сих пор сжимали ножи-когти.
Стоял невыносимый запах тления, но побледневший от дурного запаха, усталости и напряжения Корвин продолжал идти вперед, мрачно вглядываясь в лица и тела мертвых волков и волчиц. Наконец он нашел то, что искал.
Хранительница храма лежала, глядя открытыми, но уже ничего не видящими глазами в голубое небо. Корвин вздохнул, положил рядом с ней нож-коготь и поклонился.
– Ты считала, что опасность исходит от Дары, что она погубит стаю, – сказал он печально. – Ты не ожидала, что придут враги, а перед ними ты оказалась бессильна. Теперь ты прозрела, хоть и ничего не видишь. Я отдаю тебе свой нож-коготь потому, что волки должны уходить в небесное логово с оружием, которое им будет нужно для последней битвы. Я поступаю так из уважения к тебе.
Корвин еще раз поклонился хранительнице храма и трупам волков и волчиц, потом отправил сопровождавших его волков, тех, что не могли преследовать врага из-за ран или болезни, за дровами для погребального костра.
В храме было тихо и пусто. Жизнь, которая постоянно напоминала о себе, ушла вместе с детьми и стариками. Корвин зашел в пустую комнату хранительницы, откуда все свитки и книги были спрятаны перед отступлением в тайных подвалах, и сел за стол, мрачно глядя перед собой.
– Волк, ты должен покинуть храм, – неожиданно услышал он знакомый голос. Корвин поднял голову. Бора с суровым неподвижным лицом стояла у открытой двери и смотрела на него.
– Мама… – растерянно прошептал Корвин.
Бора продолжила холодным суровым тоном:
– Волк, ты не имеешь права находиться в храме, тебя приняла стая. Храм больше не твой дом.
Корвин, понуро опустив голову, пошел к двери. Бора остановила его легким прикосновением руки.
– Мы восстановим храм, все будет по-прежнему, сынок, – Бора погладила его по плечу. – Ты должен быть сильным, вожак. Сейчас ты не имеешь права быть слабым.
– Мама, я еще очень молод, – сказал печально Кор-вин. – Мне очень трудно и одиноко.
– Вожак не имеет возраста, – ответила Бора холодным бесстрастным тоном. – Я – новая хранительница храма, вожак, теперь ты будешь разговаривать со мной, – и мягко добавила: – Я помогу тебе, сынок.
Корвин улыбнулся в ответ и обнял ее.
– Спасибо, мама, я все понял. – Он вздохнул и продолжил уже так же бесстрастно: – Через час я жду тебя, хранительница, в храме Великого одинокого волка. Мы вместе будем решать, как дальше жить стае.
– Хорошо, вожак. Я поговорю с Матерью-волчицей и тогда буду готова к разговору с советом.
Корвин вышел из храма и подошел к погребальному костру. Один из волков подал ему зажженный факел. Корвин поджег пропитанную маслом рогожу, и костер запылал. Потом он поднял голову к небу и горестно завыл, женщины, дети, раненые волки ответили ему протяжным воем.
Женские и мужские голоса сливались в мощный хор, от которого холодело в груди.
Дара и Криса сидели в одном из полуразрушенных зданий. Криса за несколько сот метров от храма Матери-волчицы остановилась и отказалась идти дальше, мысленно передав Даре, что чувствует впереди смерть.
Дара осталась с ней, и сейчас они вздрогнули, услышав этот жуткий вой. Дара тяжело вздохнула и сказала:
– Посиди здесь немного одна, сестра. Я должна проводить волков в небесное логово.
Она вышла на улицу, и скоро ее вой слился с воем стаи. Криса зябко поежилась и тихо заплакала.
Кир шел навстречу воинам, вглядываясь в их лица. «Кто из них убьет меня? Этот рыженький, у которого только начали пробиваться первые волоски бороды? А может, этот, стоящий рядом, с лицом опытного воина, со шрамом на лбу? Кто заставил их заняться ратным делом, вместо того чтобы пахать землю, строить дома и работать с металлом? Уже мертвый король? Или местный лорд-правитель?»
Лучники поправили кожаные рукавицы и натянули луки. Жрец в черном балахоне вышел из-за рядов воинов, настороженно следя за каждым его движением, сжимая перёд своим серым лицом черный камень. Кир вздохнул.
«Тебя, жрец, я постараюсь убить, – подумал он. – Это то немногое, что я еще успею сделать». Он ускорил шаг, потом побежал.
Лучники подняли луки, и стрелы устремились к нему. Кир взмахнул мечом и… почувствовал легкую дурноту, обычно сопутствующую переходу в другой мир. Он прорвался сквозь вязкую ткань перехода и упал на чахлую траву, пережидая слабость.
Ну вот ты здесь, и мы можем спокойно поговорить, – услышал в своей голове Кир чью-то мысль. Он с трудом встал и огляделся.
Перед ним была бескрайняя равнина, покрытая пыльной редкой травой, на горизонте поднимался светло-красный' диск незнакомого светила. В траве и в воздухе не было насекомых, не слышно было криков птиц, не было видно нор мелких животных, да и сам воздух был пустым, в нем не было запахов жизни.
«Это мертвая равнина и мертвый мир, – подумал Кир. – И я, кажется, знаю, чей он».
Кир повернул голову и увидел стройного темноволосого юношу с умными серыми глазами, стоявшего чуть в стороне и внимательно рассматривавшего его.
– Кто ты? – спросил Кир.
– Ты меня знаешь как Багра – покровителя черных жрецов, – сказал с усмешкой юноша.
Кир удивленно взглянул на него и рассмеялся.
– Тот образ, который я видел в твоих храмах, был несколько иным.
– Таким? – спросил с улыбкой юноша и преобразился. Изо рта вылезли кривые клыки, на носу выросла горбинка, сделав его крючковатым, волосы выросли и побелели, повиснув грязными сосульками. Кир кивнул и насмешливо поклонился.
– Именно таким я тебя и запомнил, когда меня пытали.
Багра снова превратился в юношу:
– Моим последователям нравится видеть меня таким;..
– Интересно, почему сила у твоих людей ассоциируется с уродством? – усмехнулся Кир.
Багра звонко рассмеялся:
– Ты же знаешь ответ, не так ли? Ты же сам в каком-то смысле урод.
– Иногда у меня возникают такие мысли… Почему ты не дал мне умереть?
Багра пожал плечами:
– Всему свое время… Не спеши, у меня просто возникло желание с тобой поговорить в тот момент, когда ты был уже почти мертв. Такой неукротимый противник мне еще не попадался. Ты разрушил все мои планы и, кажется, нашел способ разрушить созданную мною религию.
Кир засунул меч Таро, который он до сих пор сжимал в руках, в ножны и спокойно спросил:
– Как смертный может помешать планам богов? Моя плоть уязвима, я уже умирал несколько раз благодаря тебе и, видимо, окончательно умру после разговора с тобой.
– Ты прав, – Багра рассмеялся. – Когда мы закончим наш разговор, я верну тебя обратно, мои жрецы и воины будут ждать тебя.
Кир согласно кивнул:
– Что ж, иного я и не ждал.
– Я чувствую, ты не боишься смерти. Почему?
– Я знаю, что умрет только тело и тот человек, которым я был.
Багра улыбнулся:
– Что ж, раз ты это понимаешь, мне легче будет с тобой говорить. Почему ты стал на сторону Матери-волчицы, а не на мою?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов