А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


«Ты как», – объяснил Робиллард, «наверно опытен в вопросах взывания».
«Я?» – проскрипел он. «О нет, нет. В Плющевом Поместье его запретили, уже лет двадцать назад. Слишком много проблем. Слишком много демонов начинают бродить и есть Харпеллов!»
«Так кто же нам достанет ответы?» – спросила Кэтти-бри.
«В Лускане есть маги, практикующие вызывание», – предложил Робиллард, «как и некоторые жрецы в Уотердипе. Но это обойдется нам недешево ни там, ни там».
«У нас есть золото», – сказал Дюдермонт.
«Это золото корабля», – влез Дриззт. «Для всей команды Морской Феи».
Дюдермонт махнул рукой на него, пока тот говорил, капитан качал головой на каждый слог. «Пока Дриззт и Кэтти-бри не присоединились к нам мы не получали такие прекрасные дела и доход», – сказал он дроу. «Ты часть Морской Феи, член команды и все пожертвуют своей долей, так же как и ты своей для помощи другому».
Дриззту было нечего возразить на предложение, но он заметил небольшое ворчание, когда Робиллард добавил, – «Действительно».
«Ну, тогда Уотердип или Лускан?» – спросил Дюдермонт Робилларда. «Мне плыть к северу от Муншаес или к югу».
«Уотердип», – неожиданно ответил Харкл. «О, я предпочел бы выбрать жреца», – объяснил он. «Доброго жреца. Он лучше, чем маг справиться с демоном, потому что у мага могут быть другие дела и вопросы, которые он бы хотел задать ему. По-моему, не стоит слишком втягивать демона».
Дриззт, Дюдермонт и Кэтти-бри с любопытством посмотрели на него, пытаясь расшифровать то, что он сказал.
«Он прав», – быстро объяснил маг Морской Феи, «Добрый жрец будет придерживаться одного задания, и мы можем быть уверены в том, что он вызовет демона, лишь с целью добра и справедливости». Пока он говорил это, он смотрел на Дриззта, и у дроу появилось ощущение того, что Робиллард поставил под вопрос мудрость их поисков, разумно ли следовать словам слепой ведьмы, и возможно, даже ставил под вопрос их мотивы.
«Освободить Закнафейна из когтей Лолс или матроны – акт справедливости», – настоял Дриззт, в голос которого понемногу просачивалась злость.
«Тогда добрый жрец – лучший выбор», – небрежно ответил маг, не принеся никаких извинений.
* * *
Киерстаад взглянул в черные мертвые глаза спокойно лежавшего оленя, так спокойно на ровной тундре, окруженного разноцветными цветами, торопившимися отцвести в коротко лето Долины Ледяного Ветра. Он убил оленя чисто, одним броском своего большого копья.
Это порадовало Киерстаада. Он почти не чувствовал жалости, глядя на величественного зверя, ведь выживание его народа зависело от успеха охоты. Ни единый кусочек этого гордого животного не будет потрачен впустую. И все же юноша был рад, что убийство, его первое убийство, прошло чисто. Он посмотрел в глаза мертвого животного и поблагодарил его дух.
Берктгар подошел к юному охотнику сзади и похлопал его по плечу. Киерстаад, слишком захваченный зрелищем, внезапным осознанием того, что в глазах племени он перестал быть мальчишкой, едва заметил, как огромный варвар прошел мимо него с длинным ножом в руке.
Берктгар присел рядом с животным и сдвинул его ноги с пути. Его порез был нанесен чисто и идеально – следствие длительной практики. Лишь мгновение спустя после этого, он повернулся и встал, протянув свои кровавые руки к Киерстааду, держа сердце животного.
«Съешь это, и обретешь силу и скорость оленя», – пообещал вождь варваров.
Киерстаад осторожно взял сердце и поднес к губам. Он знал, что это часть испытания, хотя и не представлял, что от него будут ждать именно это. В голосе Берктгара была неподдельная тяжесть, он не мог провалиться. Ты больше не мальчишка, сказал он себе. От запаха крови, при мысли о том, что нужно сделать, что-то дикое забило в нем ключом.
«В сердце храниться дух оленя», – объяснил другой охотник. «Питайся этим духом».
Больше Киерстаад не колебался, он поднес черно-красное сердце к губам и глубоко укусил его. Он едва осознавал то, что произошло затем, как он жадно съел сердце, как окунулся в дух убитого оленя. Его окружили песнопения, охотники из отряда Берктгара приветствовали нового мужчину.
Больше не мальчишка.
От Киерстаада не требовалось больше ничего. Он бесстрастно стоял в стороне, пока старшие охотники очищали и разделывали оленя. И в самом деле, это был лучший путь для его народа, жить свободно от оков богатств и связей с другими. И все же юноша не желал зла ни дварфам, ни людям Десяти Городов, и не намеревался позволять какой-либо лжи уменьшать его уважение к Вулфгару, который сделал так много хорошего для племен Долины Ледяного ветра.
Киерстаад посмотрел на то, как собирали оленя, полностью, идеально. К животному не проявлялось неуважение, ни один его кусок не будет потрачен впустую. Он посмотрел на свои кровавые руки, почувствовал бегущую вниз по подбородку струю крови, которая капала на рыхлую почву. Это его жизнь, его судьба. И все же, что это значило? Еще войны с Десятью Городами, как это бывало много раз в прошлом? И как быть с отношениями с дварфами, которые вернулись в свои шахты к югу от Горы Кельвина?
Киерстаад последние несколько недель слушал речи Берктгара. Он слышал, как Берктгар спорил с Ревджаком, отцом Киерстаада и признанным вождем племени Лося, на данный момент единственным племенем, оставшемся в тундре Долины Ледяного ветра. Берктгар отколется, подумал Киерстаад, когда он посмотрел на огромного варвара. Берктгар возьмет с собой других юношей, и снова оснует племя Бера, или другое из племен предков. Тогда снова начнется соперничество племен, которое так долго было смыслом жизни варваров Долины Ледяного ветра. И когда они будут бродить по тундре, они будут драться за еду и за хорошие земли.
Это была лишь одна из возможностей, решил Киерстаад, пытаясь вытрясти отвлекающие мысли из головы. Берктгар хотел быть полноправным вождем, хотел соперничать, а затем и затмить легендарного Вулфгара. А этого он не сможет добиться, если расколет оставшихся варваров, число которых еще было не столь многочисленно, чтобы поддерживать отдельные сильные племена.
Вулфгар объединил племена.
Были и другие возможности, но когда он думал о них, ни одна устраивала его.
Берктгар, широко улыбаясь, поднял глаза от добычи, принимая Киерстаада полностью, без скрытых мотивов. И все же Киерстаад был сыном Ревджака, и ему казалось, что Берктгар и его отец шли по предвещающей бурю тропе. Вождю племени варваров может быть брошен вызов.
Это мнение только усилилось, когда удачливая группа охотников приблизилась к племенному лагерю, состоявшему из палаток, сделанных из оленьих шкур, и натолкнулась на Бруенора Бэттлхаммера и еще одного дварфа, жрицу Стампет Рэкингкло.
«Тебе здесь не место!» – тут же прорычал Берктгар вождю дварфов.
«И тебе тоже всего наилучшего», – огрызнулась Берктгару Стампет, не входившая в число тех, кто предпочитал стоять в стороне и позволять говорить другим. «Значит ты, как мы и слышали, позабыл Долину Хранителя».
«Я не говорю с женщинами о важных делах», – спокойно сказал Берктгар.
Бруенор быстрым движением вытянул руку, что бы удержать возмущенную Стампет. «Я говорю не с тобой», – ответил Бруенор. «Я и мой клирик пришли, чтобы встретиться с Ревджаком, вождем Племени Лося».
У Берктгара раздулись ноздри. Какое-то мгновенье, Киерстаад и остальные ждали, что он бросится на Бруенора, и дварф, напрягшись и похлопывая своим зазубренным топором по открытой ладони, похоже тоже ожидал этого.
Но Берктгар, не будучи дураком, успокоился. «Я тоже возглавляю охотников Долины Ледяного Ветра», – сказал он. «Говори, за чем пришел и проваливай!»
Бруенор хихикнул и прошел мимо гордого варвара, двинувшись в поселение. Берктгар взвыл и прыгнул, приземлившись прямо на пути дварфа.
«Ты возглавлял Сеттлстоун», – сказал краснобородый дварф. «И можешь быть главным здесь. А можешь и не быть. Когда мы уходили из долины, вождем был Ревджак и, как я слышал, Ревджак все еще вождь». Бруенор не отвел оценивающего взгляда от Берктгара, когда снова прошел мимо громилы.
Стампет отвернула нос и даже не удосужилась посмотреть на варвара.
Для Киерстаада, которому нравился Бруенор со своим диким кланом, эта была болезненная встреча.
* * *
Дул легкий ветерок, было слышно лишь скрип дерева Морской Феи, которая тихо скользила на восток по спокойным водам. По безоблачному небу скользила полная и бледная луна.
Кэтти-бри сидела на поднятой платформе баллисты, расположившись у свечи, постоянно делая записи на пергаменте. Дриззт нагнулся над бортиком, его пергамент был скатан и лежал в кармане плаща. Следуя мудрым указаньям Дюдермонта, все шестеро, которые были в пещере слепой ведьмы, должны были записать стих так, как они его запомнили. Пятеро смогли написать необычайно большую часть. Уэйллан, не особо опытный в обращении с буквами, надиктовал то, что вспомнил обоим, Харклу и Робилларду, которые каждый отдельно записали слова, оставалось только надеяться, что без собственных интерпретаций.
У Дриззта не ушло много времени на то, чтобы записать стих, по крайне мере те части, которые он особенно ясно помнил, части, казавшиеся ему существенными. Он понимал, что каждое слово может предоставить необходимую подсказку, но он был просто слишком взволнован, слишком переполнен чувствами, чтобы обращать внимание на мельчайшие детали. Во второй строчке стиха, ведьма упомянула отца Дриззта, и после несколько раз намекнула на то, что Закнафейн выжил. Дриззт мог думать лишь об этом, это было все, на что он мог надеяться и что он мог запомнить.
Кэтти-бри была более старательна, ее запись стиха была куда более полной. Но она тоже была переполнена чувствами и удивлена, и просто не ручалась за точность своих записей.
«Я бы хотел разделить с ним вот такую вот ночь», – голос Дриззта потряс тишину столь внезапно, что девушка чуть не проткнула пером тонкий пергамент. Она посмотрела на Дриззта, чьи глаза были подняты, его взгляд был сосредоточен на луне.
«Только одну», – продолжил дроу. «Закнафейну бы понравилась ночь на поверхности».
Кэтти-бри улыбнулась, не сомневаясь в этом. Дриззт много раз говорил с ней об отце. Душа Дриззта была наследием души отца, а не злой матери. Оба были похожи, и в бою и в сердце, с единственным заметным отличием в том, что Дриззту хватило мужества уйти из Мензоберранзана, когда же Закнафейну нет. Он остался со злобными темными эльфами и впоследствии был принесен в жертву Паучьей Королеве.
«Он отдан Лолс и ей же отдан как пустяк»
Внезапно вспомнила Кэтти-бри верную строчку. Она прошептала ее разок вслух, послушала отзвук и поняла, что строчка была точной, она повернулась обратно к пергаменту и нашла строчку. Она написала лишнее «для» вместо пропуска и она быстро исправилась.
Любое маленькое слово может быть существенно.
«Подозреваю, что опасность, с которой я сейчас столкнулся, превосходит что-либо виденное нами», – продолжил Дриззт, говоря с собой не меньше чем с Кэтти-бри.
Кэтти-бри не упустила то, что он использовал единственное число «я», вместо множественного «мы». Она тоже была вовлечена, момент, который она собиралась прояснить, но она вспомнила еще одну строчку, навеянную заявлением Дриззта.
«И ты теперь пойдешь по темному пути».
Кэтти-бри поняла, что это была следующая строчка, и ее перо вернулось к работе. Дриззт снова заговорил, но она его едва слушала. Но, все же, она расслышала несколько слов и прекратила писать, подняв взгляд с пергамента, что бы посмотреть на дроу. Он снова говорил о том, что отправиться один!
«Стих предназначался нам обоим», – напомнила ему Кэтти-бри.
«Темная тропа ведет к моему отцу», – ответил Дриззт, «к дроу, которого ты никогда не встречала».
«Что ты имеешь в виду?»
«По пути должен пойти я …»
«Со мной», – решительно сказала Кэтти-бри. «Только не делай этого снова!» – крикнула она. «Ты уже ушел однажды без меня, и чуть не погубил из-за собственной глупости себя и нас».
Дриззт развернулся и посмотрел ей прямо в глаза. Как он любил эту женщину. Он знал, что он не сможет спорить с ней об этом, знал, что какие он ни приведи аргументы, она их нивелирует, или просто проигнорирует.
«Я иду с тобой до конца», – сказала Кэтти-бри ровным бескомпромиссным голосом. «И как мне кажется Дюдермонт, Харкл и, может, еще кое-кто пойдут с нами. И только попробуй нас остановить Дриззт До’Урден!»
Дриззт начал было отвечать, но передумал. Зачем стараться? Ему никогда не уговорить друзей, позволить ему идти по этому темному пути одному. Никогда.
Он снова посмотрел темную воду, на луну и звезды, его мысли возвращались к Закнафейну и к «сокровищу моему», которое ему показала ведьма.
«У нас уйдет не меньше двух недель, что бы добраться до порта», – пожаловался он.
«Три, если не поднимется сильный ветер», – влезла Кэтти-бри, не отводя взгляда с крайне важного пергамента.
Не так далеко, на главной палубе прямо под бортиком кормы, Харкл Харпелл довольно потирал руки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов