А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Решительные, спокойные, неспешные. Идет явно один человек.
Стратег выразительно посмотрела на солдат, и те медленно подняли огнестрелы.
Дверь открылась. На пороге стоял Полома, одетый в просторные штаны из цветастой ткани и жилет, сшитый из более плотной материи и богато украшенный вышивкой. На ногах у него были открытые сандалии. Волосы подстрижены короче, чем принято по хамилайской моде. Полома удивленно посмотрел на десять стволов, направленных ему в грудь.
– Так-то каждый может, – с иронией произнес он. Солдаты нахмурились и опустили оружие.
– Пожалуй, нам следовало бы договориться о пароле, – пробормотала Гэлис.
– Что-то вроде специального танца, исполняемого прямо в коридоре перед дверью? – сыронизировал Мальвара.
– А у нас получится? – игриво подхватила Гэлис.
– Вполне, – улыбнулся ее собеседник. – Однако сейчас не время для танцев, к большому моему сожалению.
Его улыбка слегка угасла. Он перевел взгляд на солдат.
– Было бы лучше, если бы они ненадолго отошли в сторонку. Не стоит потрясать воображение моих друзей. Во всяком случае, пока что.
Гэлис кинула, приказала солдатам подождать ее, потом собралась было последовать за Поломой, однако неожиданно остановилась и указала на свой кортик.
– Пожалуй, его тоже лучше не брать с собой.
Сняв перевязь через голову, стратег оставила ее возле двери.
Кладовая, в которой прятались хамилайцы, была соединена с главным жилым помещением узким коридором с дверьми в каждом конце.
Когда Гэлис вышла наружу, то не смогла скрыть своей радости. Из верхнего ряда окон, освещающих хоры и световые люки, открывался роскошный вид на осыпанное звездами небо. Беленные известью стены в свете фонарей и факелов казались мертвенно-бледными и значительно увеличивали окружающее пространство. Посередине находился небольшой внутренний дворик, открытый ночному небу; в центре его безмятежно журчал фонтан. В углах и нишах в изобилии расставлены деревянные скульптуры. Коридоры выходили на все стороны дома. Четвертая сторона являла собой главный вход – две широкие массивные двери.
Друзья Поломы стояли полукругом. К каждому из них подходил слуга, предлагая поднос со сладостями. Рядом стояла Соркро, беседуя о чем-то с киданцами.
Все гости были одеты столь же живописно, как и Полома, однако Соркро перещеголяла всех, облачившись в длинную тунику из пестрого тонкого материала такой красоты, что Гэлис буквально не могла оторвать глаз от него.
Позади нервно переминались с ноги на ногу слуги. Появление Поломы заставило кое-кого из присутствующих замолчать.
Соркро тоже умолкла и стала внимательно вслушиваться в речь одного из гостей. Он произносил долгие, певучие предложения, показавшиеся Гэлис чем-то вроде ритуального заклинания.
Полома легонько похлопал стратега по руке, призывая выйти вперед, чтобы ее увидели все присутствующие. Но прежде чем девушка успела сделать хотя бы один шаг, раздался настойчивый стук в дверь. Все разговоры разом смолкли, однако никто не двинулся с места.
Полома глубоко вздохнул и кивнул слуге, угощавшему гостей сладостями. Тот поспешил к двери и торопливо открыл ее.
Гэлис было не видно, кто там появился, поскольку от входа ее отделяла масса человеческих тел, однако заметила, что поведение толпы мгновенно изменилось. Те, кто стоял возле самого входа, мгновенно застыли на месте. Словно последовав их примеру, остальные тоже пришли в оцепенение. Выглядело это так, будто всех сковал леденящий холод.
Какое-то время ничего не происходило, и Гэлис оставалось лишь гадать, в чем же дело. Затем Мальвара провел ее сквозь толпу к дверям. Люди послушно расступались перед ними с какой-то почти недостойной поспешностью и облегчением. Все киданцы по-прежнему хранили довольно-таки зловещее молчание.
После того как толпа раздалась в стороны, Гэлис наконец-то поняла, чей приход вызвал такую тревогу. Это был темноволосый мужчина, ростом даже ниже Поломы, с необычайно широким лбом и неприятно узким, заостренным подбородком. Глаза – самые холодные, какие только Гэлис доводилось видеть у человеческого существа, а выражение лица столь бесстрастное и безразличное, что девушку бросило в дрожь.
Незнакомец прибыл не один. С ним были еще трое людей, нес в неком подобии униформы – рубашки из белой шерсти, парусиновые штаны, заправленные в сапоги, широкие кожаные ремни с мечами на перевязи и черные шляпы с узкими полями, суженными спереди.
Соркро задала какой-то вопрос, видимо, не понимая, что происходит. Полома что-то ответил ей, и она замолчала на полуслове.
– Квардо Сьенна?
– Да, мама, – сказал Полома, затем спросил ее о чем-то. Соркро покачала головой, и ее сын повторил вопрос, на это раз еще более настойчиво. Женщина с явной неохотой шагнула вперед и встала рядом с Поломой. Затем поприветствовала прибывшего. Гот ответил ей писклявой монотонной фразой; он произносил слова так, будто они были лишены всякого смысла. После этого тон Соркро изменился: в ее голосе прозвучал нескрываемый гнев. Она вспыхнула, а на губах появились крошечные пузырьки слюны. Черноволосый ответил ей по-прежнему монотонно, словно вспышка ярости пожилой женщины нисколько его не задела.
Пока шел этот обмен любезностями, Гэлис тихонько вышла в коридор, ведущий в подсобные помещения, после чего едва ли не бегом поспешила к кладовым комнатам. Ее солдаты развлекались игрой в кости, однако как только заметили свою госпожу, немедленно похватали свои огнестрелы и взяли их на изготовку. Стратег торопливо разъяснила им сложившуюся ситуацию и отдала необходимые указания. Ее выслушали молча, никаких вопросов не последовало. Проверив оружие и приготовив его к бою, солдаты стали выходить наружу.
Гэлис подняла с пола перевязь с ножнами и надела ее. Затем снова вернулась к киданцам.
Черноволосый незнакомец продолжал что-то говорить, и по его интонации девушка догадалась, что он обращается ко всем присутствующим, а не только к Поломе или его матери. При этом мужчина водил глазами по всему пространству, и взгляд его на мгновение останавливался на каждом из присутствовавших. Когда же очередь дошла до Гэлис, на лице незнакомца впервые отразились эмоции.
Он спросил о чем-то Полому, и в голосе его прозвучало несомненное удивление. В следующее мгновение глаза всех, кто находился в этот момент в зале, обратились к девушке.
– Он желает знать, откуда ты родом, – произнес Мальвара, разглядывая ее кортик.
– А кто он вообще такой? – вопросом на вопрос ответила Гэлис.
– Его имя Квардо Сьенна, – ответил Полома. – Он… он был… другом моего покойного брата. Мать считала, что он будет исполнен гнева на плутократов за то, что те сделали с братом и его друзьями. Похоже, что это не так.
– Кто это с ним? Солдаты?
Полома пожал плечами.
– Они из числа бывших стражников, но после того как плутократы взяли верх, у киданцев, похоже, не осталось своего ополчения. Майра Сигни и ему подобные ни за что не будут доверять простому народу. Думаю, эти парни так же похожи на местных солдат, как и мы. Судьба города теперь в руках Ривальда.
– Какой же пост занимает Сьенна?
– Он – офицер Ассамблеи. Его обязанности состоят в том, чтобы приглашать граждан на собрания, надзирать за общественной безопасностью, руководить караульной службой, арестовывать возмутителей общественного спокойствия… вроде нас. Собственно говоря, арест он только что произвел. Сейчас Квардо читает собравшимся наставления по поводу того, какое неблагоразумие они проявили, общаясь с нами.
– Его спутники знают, как обращаться с этими жалкими сабельками, что болтаются у них на поясе?
– Они пользуются ими только при встрече с безоружными, – не смог удержаться от улыбки Полома.
В следующее мгновение Квардо Сьенна довольно резким тоном задал ему какой-то вопрос.
– Ему не понравился мой смех, – пояснил Гэлис Полома.
– Отлично, – отозвалась Гэлис и тоже рассмеялась. Затем еще ближе подошла к Соркро и ее сыну. – Пожалуй, пора сказать ему, кто я такая.
Гэлис спокойно выдержала недовольный взгляд Сьенны, сделала паузу и заговорила. Полома сразу же принялся переводить ее слова.
– Меня зовут стратег Гэлис Валера, я офицер при дворе Генерала Третьего Принца Мэддина Кевлерена, двоюродного брата императрицы Лерены, властительницы Хамилайской империи, прямой наследницы великого Эмбера Завоевателя, первого императора. Кто вы и каков ваш титул?
Полома перевел все ее слова. Глаза Сьенны удивленно расширились, а лицо заметно побледнело. Стратегу оставалось только надеяться, что сказанное произвело аналогичное впечатление и на спутников этого неприятного человека.
Услышав ее вопрос, Квардо сначала замялся, а затем довольно нервно ответил – по-видимому, сильно смущенный тем, какой оборот приняли обстоятельства. Он явно утратил контроль над ситуацией. Гэлис, напротив, была полна решимости. Главное – не дать ему снова перехватить инициативу в свои руки.
– Он говорит, что его имя Квардо. Он – Протектор Сьенны, Первой Фамилии и офицер Киданской Ассамблеи.
Сьенна продолжал что-то говорить. Выслушав его, Полома рассмеялся.
– Кроме того, он утверждает, что является прямым наследником Мафури Сьенны.
– А кто это? – переспросила Гэлис.
– Глава одного из первых семи семейств Кидана.
– Он был воином? – поинтересовалась Гэлис.
– Нет, он был рыбаком… Вовсе не из той славной когорты, к которой принадлежал Эмбер.
Сьенна сказал еще что-то, на этот раз обращаясь к Поломе, и указал на Гэлис.
– Он требует объяснений. Желает узнать, почему вы оказались здесь.
– Скажи ему, что у него нет права требовать от меня чего-либо. Я стану отвечать только моему принцу.
Полома перевел. Сьенна от возмущения поперхнулся и закряхтел: этот звук услышали все присутствующие. Затем, взяв еще более высокую ноту, Квардо заговорил снова. Шестеро его спутников быстро обменялись озабоченными взглядами. Стычка с полномочным представителем столь могущественного принца явно не входила в их планы.
– Он говорит, что вы находитесь в Кидане, где следует подчиняться местным законам и обычаям, установленным Ассамблеей города, – перевел Мальвара.
– Ах, так вот в чем дело, – задумчиво произнесла Гэлис, обращаясь скорее к себе самой, чем к Поломе. – А как он хочет поступить со всеми вами?
– Собирается отвести нас в Цитадель, – ответил ей бывший префект. – По всей видимости, он желает представить нас Намойе Кевлерену.
Сьенна что-то пролаял в сторону Поломы. Гэлис предположила, что неприятному киданцу не нравится, когда на него не обращают внимания. Она хмыкнула про себя, продолжая делать вид, что не замечает Квардо.
– Думаете, что он хочет сделать сюрприз Намойе Кевлерену? Или же Кевлерен сам отправил его сюда?
Полома задумчиво наморщил лоб.
– Мне кажется, Сьенна делает это по собственной инициативе, чтобы добиться расположения Ривальда и плутократов.
– Согласна. Я того же мнения, – сказала Гэлис, бросив взгляд на верхние окна на восточной стороне дома. Небо постепенно светлело. Затем стратег улыбнулась Сьенне. – Хорошо. Не будем заставлять протектора ждать. Думаю, всем нужно увидеться с Кевлереном.
Полома перевел. В зале послышались удивленные возгласы. Лишь одна Соркро презрительно усмехнулась.
Сьенна снова произнес какую-то фразу.
– Он говорит, что вы проявили благоразумие, – сообщил Полома.
«Отлично, Квардо Сьенна, – подумала Гэлис. – Мы еще посмотрим, сколь весомой властью вы обладаете».
Бесцеремонно оттолкнув Сьенну в сторону, она направилась к дверям. Ее поведение, видимо, настолько удивило офицера Ассамблеи, что он в растерянности замер на месте.
Сьенна открыл было рот, чтобы выразить свое неудовольствие, но Полома, взяв под руку мать и сделав знак остальным приверженцам своей семьи следовать за ним, направился за Гэлис.
Как только они прошли мимо караульных и оказались на дорожке, ведущей к границе поместья, Мальвара произнес что-то такое, отчего киданцы зашлись веселым смехом.
– Что вы им сказали? – полюбопытствовала Гэлис.
– Я спросил их, чего они ожидали. Сьенна пришел сюда, чтобы торжественно сопроводить нас в Цитадель, но теперь мы стали его эскортом.
Гэлис немного замедлила шаг, чтобы всмотреться в лица тех, кто сейчас шел рядом с ней. Вид у киданцев был испуганный, но в то же время решительный. Все ясно: такие готовы победить – или умереть.
Стратег поймала себя на мысли, что отчаянно надеется на то, что «Англаф» прибудет вовремя.
Рядом с ней шли Сьенна и его люди. Квардо одарил стратега взглядом, в котором читалось твердое обещание расквитаться за оскорбление. Он украдкой посмотрел на кортик девушки, и Гэлис, сжав рукоятку, быстро отвела глаза в сторону.
Глянув через плечо, она увидела, что ее солдаты стоят на прежнем месте в тени возле дома, выжидая момента, когда можно будет последовать за стратегом. Девушка беззаботно улыбнулась Сьенне и прибавила шаг, чтобы отвлечь его внимание от своих людей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов