А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Просители, обращавшиеся в суд, знали это выражение и трепетали перед ним, но Гастингс попросту стоял и выжидал.
- Вы работаете на Гэллоу, - подытожил Киль. - Конечно же, вы хотите захватить полный политический и экономический контроль над Пандорой, и действовать вы собрались через Веру. А КП знала, что ради этой цели вы собираетесь уничтожить всю ее родню на Гуэмесе?
- Вы ошибаетесь! Все совсем не так!
- А тогда как? - спросил Киль.
- Прошу вас, господин судья! Вы…
- Кто-то усвоил фундаментальную истину, - заметил Киль. - Кто контролирует запасы пищи, контролирует и людей.
- У нас кончается время на споры, - заявил Гастингс.
- Когда оно совсем кончится, стану ли я одной из жертв Гуэмеса? - поинтересовался Киль.
- На кон поставлено будущее Пандоры, - возгласил Гастингс. - Люди с правильным образом мыслей в эти тяжкие времена будут править безопасным курсом.
- И ради этого вы убьете любого, кто стоит у вас на пути, - заключил Киль.
- Мы не уничтожали Гуэмес, - произнес Гастингс, медленно выговаривая слова низким холодным голосом.
- Тогда почем вам знать, что тот, кто это сделал, не обратится против вас? - спросил Киль.
- Да кто вы такой, чтобы разглагольствовать об убийствах! - взорвался Гастингс. - Сколько тысяч вы уничтожили, прикрываясь авторитетом вашего Комитета? Может, сотен тысяч? Долгонько же вы этим занимаетесь, господин судья.
На мгновение Киль был ошеломлен этой нападкой.
- Но ведь Комитет…
- Делает то, что вы ему велите! Всемогущий Уорд Киль указал пальцем - и пришла смерть. Это всем известно! Да что значит жизнь для такого, как вы? Как я могу ожидать, что настолько чуждый разум может вникнуть в наши морянские проблемы?
Киль от этой атаки растерялся. Обвинение было болезненным. Каждым его решением руководило уважение к жизни. Летальные отклонения должны быть выполоты из генофонда!
Пока Киль стоял, гадая, что же случится дальше, Бретт подвинулся поближе к боковому люку. Лонфинн переместился так, чтобы оказаться между ним и люком. Бретт, не обращая на него внимания, свернул в коридорчик, закрыв люк за собой.
Некоторое время Бретт разглядывал комнатушку. Панель с переключателями располагалась возле люка. Она была заперта на две защелки. Инструмент, о котором ему говорила Скади - пилку для ногтей - Бретт нашел в ящичке под раковиной. Он открыл крышку, обнажив парное соединение проводов, облеченных в ярко-зеленый и ярко-синий пластик. Оголенные контакты были перед ним.
«Стакан воды», говорила Скади.
Стакан обнаружился возле раковины. Бретт наполнил его, положил одну руку на защелку люка а другой выплеснул воду на обнаженные контакты. Сине-зеленые искры озарили стену своей вспышкой, а затем весь свет погас. В ту же минуту Бретт отворил Люк и выскользнул в темноту. Гастингс орал: «Хватай Киля! Держи его!»
Бретт скользнул вдоль стены направо и возле самого люка столкнулся со Скади. Она дотронулась до его лица, потом притянула его за плечо к себе поближе. Внезапно маленький люк открылся, и она вывалилась в него, перекатившись набок. Бретт нырнул за нею следом, и Скади заперла маленький люк. Вскочив на ноги, она помчалась прочь по коридору. Бретт поднялся и последовал за ней.
Впервые в жизни Бретту довелось пробежать более ста метров за один раз. Скади изрядно его опередила, свернув в боковой проход. Бретт завернул за угол как раз вовремя, чтобы увидеть, как она исчезает в маленьком округлом люке почти у самой палубы. Девушка практически втянула его туда за собой, когда он скрючился у входа. Крышка люка захлопнулась, и Скади заперла ее в темноте. Бретт весь взмок от изнеможения. Пот разъедал ему глаза.
- Где мы? - шепотом осведомился он.
- Служебный переход к пневматической системе. Хватайся за мой пояс и держись поближе. Поначалу нам придется ползти.
Бретт ухватился за ее пояс и обнаружил, что Скади практически тащит его по низенькому, узкому коридорчику, где он отирается плечами о стенки и тот и дело стукается головой в потолок. Здесь было слишком мало света даже для него, а для Скади - Бретт был в этом уверен - здесь и вовсе царила полная темнота. Проход повернул налево, потом направо, потом через некоторое время устремился кверху. Скади остановилась и подалась назад. Она ухватила его за руку, подняла ее и положила на перекладину лестницы, которая терялась где-то вверху над ними.
- Лестница, - шепнула она. - Следуй за мной наверх.
Бретт не стал напоминать ей, что и так все видит.
- Куда мы направляемся? - спросил он.
- Наверх до самого конца. Не поскользнись. Здесь двадцать один уровень и только три площадки для отдыха.
- А что там наверху?
- Причал для грузовозов моего отца.
- Скади, ты уверена, что хочешь это сделать?
- Я ни во что не поверю без доказательств, - ответила она тихим и сдержанным голосом, - но они схватили судью и они пытались задержать нас. Это неправильно, и за это несет ответственность Алэ. По крайней мере об этом острова должны узнать.
- Верно.
Девушка начала подниматься перед ним, и кроме шороха ее одежды и шелеста их дыхания никаких других звуков не было слышно.
Бретт последовал за ней, время от времени задевая руками Скади за пятки. Подъем показался Бретту долгим, и он понимал, что Скади, движущейся в полной темноте, он должен казаться и вовсе бесконечным. Бретт сожалел, что не додумался с самого начала считать перекладины - это отвлекло бы его от мыслей о все более долгом падении на нижнюю палубу. Когда он думал об этом, у него скручивало желудок, а руки отказывались двигаться с перекладины на перекладину. Он не мог видеть ни верха, ни дна, только крепкое тело Скади перед собой. Один раз он остановился и огляделся по сторонам. Кое-как он различил трубы разного диаметра. Одна оказалась горячей на ощупь. На другой был холодный конденсат. Он оказался скользким, когда Бретт провел по нему пальцем.
«Это из-за водорослей», подумал Бретт. Он был благодарен за то, что ему попалось хоть что-то знакомое. На островах не было ни таких конструкций, ни подобной ригидности. Биомасса росла в ту сторону, куда ее рост направляли, но ведь и направлять тоже можно не до беспредельности.
На первой площадке Скади обняла его за талию и подвела к следующей лестнице. Она лишь мгновение подождала, пока он чуточку отдышится.
- Нам надо поторапливаться. Они могли догадаться, куда мы пошли.
- А они могут точно знать, где мы?
- Здесь нет сенсоров, и им неоткуда знать, что у меня есть ключ от служебного прохода.
- А где ты его раздобыла?
- У отца в столе. Нашла, когда показывала кабинет судье.
- А зачем твоему отцу этот ключ?
- Возможно, затем же, зачем и нам. На случай непредвиденного бегства.
Девушка нежно погладила Бретта по груди и отвернулась. Со вздохом она приступила к следующему этапу их восхождения.
И вновь Бретт последовал за ней.
Он спешил все сильнее и сильнее, но Скади все равно опережала его, и разрыв между ними все увеличивался. Но вот и вторая площадка… Бретт вскарабкался на нее, задыхаясь. Скади подвела его к следующей лестнице.
- Как ты можешь двигаться так быстро? - спросил он, едва смог совладать со своим дыханием.
- Я бегаю по коридорам и постоянно упражняюсь в гимнастическом зале, - ответила она. - Те из нас, кто выйдет на открытую сушу, должны быть готовы к тем требованиям, которые она предъявит к нашим телам. Там все будет не так, как в море.
- Ох, - только и смог выдавить Бретт, хотя и понимал, что такого ответа недостаточно.
- Ты достаточно отдохнул ля последнего подъема? - спросила Скади.
- Веди.
На этот раз он поспевал за ней достаточно, чтобы время от времени задевать рукой ее ноги. Он понимал, что она намеренно замедлила ход ради него, и эта мысль расстраивала его. И все же он был благодарен за то, что ему не приходится действовать на пределе сил. Бездна все еще разевала под ним свою пасть, и рухнуть туда казалось только более страшным именно оттого, что дно ее терялось во мраке. Когда он нащупал последнюю перекладину и край площадки, он остановился, обхватил руками вертикальные опоры лестницы и задышал глубокими судорожными вдохами.
- С тобой все в порядке? - Рука Скади коснулась его головы.
- Просто… пытаюсь отдышаться.
Девушка подхватила его под правую руку.
- Подымайся. Я тебе помогу. Здесь безопаснее. Здесь есть перила.
С помощью Скади Бретт переполз через край площадки. Он увидел перила и вцепился в них что есть сил, подтянувшись на несколько последних миллиметров, а потом растянулся на жесткой металлической решетке. Скади положила руку ему на спину и подняла ее лишь тогда, когда его дыхание выровнялось.
- Давай вспомним план, - предложила она и села, привалясь спиной к металлической стене.
- Давай, - согласился Бретт. Он подвинулся поближе к ней, вдыхая свежесть ее дыхания, чувствуя прикосновение ее волос к его щеке.
- Люк прямо передо мной. Это двойной люк. Гавань находится под достаточным давлением, чтобы можно было поддерживать рабочий уровень воды. Мы зайдем туда через камеру перепада. Если в ней никого не окажется, мы просто выйдем из нее и спокойно пройдем к одному из судов. Ты мой подопечный, и я тебя повсюду вожу.
- А если кто-нибудь увидит, как мы вылезаем из люка?
- Тогда мы будем смеяться и хихикать. Мы влюбленная парочка на свидании. Возможно, нам прочитают нотацию. В этом случае нам следует хотя бы изобразить раскаяние.
Бретт глянул на четкий профиль Скади.
«Умно.» И слишком похоже на правду - вот бы так оно и было.
- А где мы можем спрятаться в гавани? - спросил он.
- А мы не будем прятаться. Мы пройдем к любому из судов - к тому, на котором не будет команды. Мы удерем на судне наверх.
- Ты в самом деле можешь управлять этой штукой?
- Конечно. Я часто ходила наверх на судне-лаборатории. - Скади была серьезна до мозга костей. - Ты понимаешь, что мы собираемся сделать?
- Показывай дорогу, - отозвался Бретт.
Скади скользнула в сторонку от него. Раздался тихий скрежет металла о металл. Маленький люк распахнулся, впустив вовнутрь слабый свет. Для Бретта он оказался достаточно ярким, чтобы тот был вынужден сощуриться. Скади выскользнула в люк и протянула руку, чтобы помочь Бретту. Он последовал за ней, протискиваясь в узкое отверстие, и очутился низком прямоугольном помещении с серыми металлическими стенами. Свет проникал через иллюминатор в противоположном конце. Скади закрыла за ними люк, потом отперла следующий. Как она и обещала, они попали в узкую камеру перепада.
- А теперь, - прошептала она, беря его за руку, - я показываю тебе гавань и грузовозы на подводных крыльях.
Она вывела Бретта наружу на узкую платформу с перилами и лестницей, ведущей на палубу, расположенную тремя метрами ниже. Бретт остановился и воспротивился попытками Скади тащить его на себе и дальше. Они были под прозрачным куполом, который простирался на несколько сот метров во все стороны.
«Плаз», подумал Бретт. «Больше нечему быть. Ничто иное неспособно выдержать такое давление.» Гавань располагалась внутри этой гигантской перевернутой чашки, удерживающей море. Этакий зонтик из плазмагласа! Бретт взглянул наверх, на поверхность, до которой оставалось не более пятидесяти метров, на серебристо-молочную область с двумя пятнами света, указывающими на то, что оба солнца стоят над горизонтом.
Скади взяла его под руку.
Бретт взглянул на палубу - гигантскую металлическую решетку с пирсами, тянущуюся вдоль дальнего края этой «чашки». Пока он так любовался, грузовоз поднырнул под дальний край и поднялся во внутреннем заливе, вздымая каскады брызг. Грузовоз скользнул к свободному причалу; вой его моторов болезненно отдавался в ушах даже при такой малой скорости. Вместе с новоприбывшим Бретт насчитал шесть больших судов, выстроившихся в ряд. Вокруг них на пирсах суетились моряне - швартовали прибывшее судно, возили груз на тележках на суда и с них.
- Они такие большие, - вымолвил Бретт, вытягивая шею в сторону ближайшего грузовоза на подводных крыльях. Там кто-то уже трудился, вяло отчищая борт от налипшего на него келпа.
- Пойдем же, - произнесла Скади несколько громче, нежели того требовал разговор. - Мы с тобой поднимемся на борт. Карин хотела, чтобы ты это увидел.
Бретт сообразил, что слова эти предназначались для слуха морянина, который остановился подле них и вопросительно склонил голову. После слов Скади он улыбнулся и зашагал прочь.
Бретт позволил Скади отвести себя вниз по лестнице.
- Для транспортировки пищи используется только семидесятиметровая грузовая модель, - объясняла девушка. - Несмотря на размер, они могут развивать, самое малое, восемьдесят узлов. Тяжело груженые, конечно, меньше. Мне говорили, что при малой загрузке скорость может превышать и сто узлов.
Рука в руке с Бреттом Скади провела его к ряду грузовозов, покачивающихся на волне, мимо занятых своим делом работников, то и дело уворачиваясь от грузовых тележек. В конце пути им встретилась группа из шести работников, одетых в одинаковую белую униформу, которые толкали закрытую тележку вдоль пирса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов