А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Зэйл поднял глаза к потолку:
— Я всё ещё ощущаю работу мощных сил, но ты прав. Он может скоро закончить, и, как ты сказал, делать нам здесь больше нечего. Вернёмся во дворец и обсудим там все поподробнее.
— Погоди, погоди! — встрял череп Хамбарта Вессела. — Ты не можешь оставить его в таком виде.
— Хамбарт!
Но череп не желал молчать:
— Вы все люди добрые или же мерзавцы, каким, как вы считаете, был старина Грегус? Капитан Дюмон, что бы ты стал делать, если бы кто-то из твоих товарищей попал в западню, истекал бы кровью на поле боя, а ты не мог бы забрать его с собой? Ты бы его оставил на милость врагам?
— Нет, конечно же, нет.
Бывалый офицер понимал, что хочет сказать дух наёмника. Ты никогда не бросишь друга, не позволишь, чтобы неприятели пытали его. Ты либо позволишь ему поступить так, как он пожелает, либо сам, своим мечом, окажешь ему последнюю услугу. Кентрил уже не раз вынужден был поступать так, и хотя дело это никогда не доставляло ему радости, он знал, что должен выполнить эту тяжкую обязанность.
— Нет, Хамбарт прав.
Снова вытащив меч, он подошёл к заколдованному Грегусу Маци и с большой опаской принялся остриём меча разыскивать относительно мягкие точки на туловище. К несчастью, клинок везде натыкался на твёрдый камень. Заклинание было основательным и вечным.
— Позволь мне, капитан. Думаю, мой клинок справится лучше. — Зэйл выступил вперёд со своим костяным кинжалом, но Кентрил преградил ему дорогу.
— Дай мне оружие, некромант. Я лучше знаю; куда ударить, чтобы убить человека быстро и безболезненно. Всё должно быть сделано правильно.
Поклонившись, чародей протянул кинжал Кентрилу — рукоятью вперёд. Капитан секунду рассматривал исписанное рунами лезвие, а затем вновь повернулся к Грегусу Маци.
Когда он поднял кинжал для удара, глаза заключённого в известняк часового внезапно распахнулись, пронзив Кентрила таким напряжённым взглядом, что рука опытного воина задрожала.
— Он слегка переместил клинок в сторону.
Глаза последовали за оружием с неприкрытым интересом.
И капитан Дюмон понял, что разум колдуна жив. Никто не даровал Грегусу Маци безумие, дабы он избежал пыток своего мучительного существования.
Кентрил заколебался, на секунду подумав, что, возможно, всё-таки есть способ освободить этого человека, но глаза статуи сами ответили на вопрос, умоляя солдата сделать то, что он должен сделать.
—Да помогут тебе Небеса, — пробормотал капитан. С молитвой на губах Кентрил вонзил кинжал в грудь изваяния с точностью профессионала.
Ни капли крови не показалось из раны. Вместо этого короткий порыв ветра с запахом серы пахнул в лицо бойца, словно Кентрил открыл отдушину вулкану, скрытому где-то в недрах горы. Это так ошеломило наёмника, что он отступил на шаг, вытащив невольно клинок.
Он ожидал ещё одного адского крика, вроде того, что призвал стаю бесов, но вместо него из окаменевшего рта вырвался тяжкий вздох. Этот короткий вздох капитан часто слышал перед смертью от раненых товарищей; в нём звучало облегчение Грегуса Маци, освободившегося, наконец, из своей ужасной тюрьмы. Его глаза взглянули на солдата с благодарностью, прежде чем окаменеть и закрыться в последний раз.
— Проклятие снято, — прошептал Зэйл после долгих секунд тишины. — Он покинул это страшное место. — Некромант осторожно взял кинжал из рук Кентрила. — Полагаю, мы сделали то, что нужно.
— Отдохни хорошенько, старина Грегус, — пробормотал череп.
Заговорщики покидали пещеру в молчании. Они пришли сюда на поиски злого колдуна, а нашли страдающего человека. Ничто не объясняло этого факта; и это тревожило их всех, а Кентрила особенно.
Выйдя из шахты, по которой они попали в глубины горы, бойцы отделились от Зэйла. Разумнее будет вернуться во дворец по отдельности.
— Я похожу здесь ещё немного; а потом приду словно с прогулки по городу. Позже нам нужно будет встретиться снова, капитан. Я чувствую, у нас обоих есть вопросы, требующие ответов.
Кентрил кивнул, и они с Горстом направились к дворцу. Хотя события, произошедшие в пещере, по-прежнему занимали его мысли, Кентрил, приближаясь к жилищу Джариса Хана, не мог не думать о работе Цзина. А если у него тоже всё пошло не так, как предполагалось изначально?
Его мрачные предчувствия усилились, когда они с Горстом обнаружили, что ворота — главный вход во дворец — никем не охраняются. Хуже того, когда они ступили в холл, до них не донеслось ни звука, словно мёртвая тишина покинутых развалин снова объяла королевство. Кентрил и Горст осторожно шагали по безлюдным залам, тщетно разыскивая хоть какие-то признаки жизни.
Наконец они подошли к массивным дверям святая святых Джариса Хана. Кеитрил взглянул на друга. Потом протянул руку.
Двери распахнулись сами собой. Перед помостом, занятым высоким королевским креслом, собрались все обитатели дворца.
Оно пустовало, поскольку Джарис Хан расхаживал среди своего народа, то и дело опуская руки, чтобы прикоснуться к затылку охранника, крестьянина или придворного, даруя ему своё благословение. Рядом с ним шла Этанна, восхищённая и восхищающая. Тишина заполняла комнату, тишина трепета и уважения.
Но, кажется, даже освобождение отца отошло на второй план, когда Этанна увидела стоящего на пороге Кентрила. Она тут же дотронулась до руки правителя Хана, показывая ему на гостей.
— Кентрил Дюмон! — радостно воскликнул престарелый монарх. — Входи, присоединяйся вместе со своим добрым солдатом к нашему празднику, ведь это благодаря тебе и нашему искусному чародею пришёл этот счастливый миг!
Он величаво повёл рукой, показывая на чрезвычайно самодовольного Квов Цзина. Вижири стоял слева от помоста, гордо и напыщенно принимая приносимую ему придворными дань уважения. Цзин поймал взгляд Кентрила и ответил капитану взором триумфатора, в котором не было ни капли смирения и скромности.
Воодушевлённый присутствием Этанны, капитан Дюмон зашагал к хозяевам. Коленопреклонённая толпа расступалась перед ним с тем же почтением, что и перед своим господином. Никогда ещё уважение людей не приводило Кентрила в такой трепет. Он вспомнил всё, что Джарис Хан предлагал ему, и впервые по-настоящему поверил, что это действительно может произойти.
— Мой добрый Кентрил! — Лорд Хан крепко обнял 'его одной рукой, другой притянул поближе дочь, — Этот | день столь же велик и радостен, как и тот. в который архангел дал мне надежду на наше спасение. Воистину возрождение Уреха уже близко.
— Я счастлив за тебя, милорд. Монарх смутился:
— О, как я уверен в этом. Но смотри! Здесь ещё так много жаждущих выразить нашу благодарность и способных сделать это куда лучше, чем я. Если ты извинишь меня, сынок, я должен показаться народу за пределами дворцовых стен. Они должны знать, что скоро наступит конец нашему ужасному проклятию!
Вооружённая охрана подбежала к своему хозяину. Собравшаяся толпа последовала за вышедшим из своих покоев правителем. Этанна отвела Кентрила в сторону, чтобы их не смыл человеческий поток. Горст, ухмыляясь, оставил молодых людей, а сам направился к Квов Цзину.
— Все мои надежды, — шептала девушка, — все мои мечты, они наконец сбудутся, Кентрил, и это благодаря тебе!
— Думаю, надо сказать «спасибо» и Цзину. В конце концов, это он снял заклятие, сковывавшее твоего отца.
Этанна словно и не услышала его возражения:
— Вижири придумал способ освобождения, но ведь это ты убедил его, ты заставил колдуна уговорить моего отца, что наше служение будет лучше, если мы не станем стремиться к Небесам. — Она жарко поцеловала офицера. — Спасибо тебе за всё это.
— Я рад, что все так хорошо получилось.
— Да, но всё это время, пока я работала с ними, я не могла не думать о тебе. Как я боялась, что могу случайно разрушить заклинание! — Этанна посмотрела на Кентрила, и глаза девушки вспыхнули. — Как замечательно снова видеть тебя воочию, а не в воображении! — Лицо её слегка омрачилось. — Ох, Кентрил, ты весь в грязи, и щека расцарапана! Что с тобой случилось?
Капитан так разволновался, что совершенно забыл о собственной внешности. Он ещё не решил, стоит ли говорить Этанне о Грегусе Маци и, если стоит, как это сделать. Поэтому он сказал:
— Я же солдат, мне нужно всё время тренироваться. Так что я сперва немного пробежался, потом полез на тору. — Он пожал плечами. — Ну вот, сорвался и соскользнул на пару ярдов.
— Какой кошмар! Такое больше не должно случиться, слышишь? Я не хочу потерять тебя!
Хотя реакция женщины заставила Кентрила пожалеть о своей лжи, он не изменил решения.
— Прости, что встревожил тебя.
Но настроение девушки уже улучшилось.
— Ничего страшного. Мне только что пришло в голову, что ты должен пойти со мной на главный балкон. Отец сейчас там.
— Тогда мы не должны его беспокоить…
— Нет! Тебе надо быть там! — И она потянула его туда, куда удалились Джарис Хан и его двор.
Во дворце правителя Уреха было, конечно же, много балконов, но ни один из них не шёл в сравнение с тем, на котором стоял отец Этанны. Кентрил прикинул, что тут могла бы поместиться сотня людей. Балкон этот, с блестящим мраморным полом и узорными каменными перилами, был, вероятно, местом, где собирались приглашённые гости или советники монарха, а ещё он мог бы служить террасой для изысканного ужина на свежем воздухе.
В этот момент, однако, балкон выполнял куда более важную роль. К изумлению капитана, лорд Хан не взирал на свой двор — он попросту перегнулся через верила, крича что-то жителям города.
И, очевидно, его отлично слышали, поскольку некоторые слова правителя сопровождались радостными возгласами толпы.
Шесть стражников стояли по стойке «смирно» возле облачённой в белую мантию фигуры, таждый держал по факелу, освещая горожанам их. правителя. Ещё полдюжины солдат зорко следили, как бы кто не совершил чего-нибудь недозволенного, вроде попытки столкнуть Джариса Хана с балкона. Кентрил подумал, что подобные предосторожности явно не нужны; ведь ясно же, что все здесь, и поблизости, и внизу, просто поклоняются своему престарелому правителю.
— Отсюда Хакин Хан произносил Речь Святости, — шепнула офицеру Этанна. — Здесь Зулар Хан, мой дедушка, женился на моей бабушке и представил её народу. Отсюда мой отец сообщил людям слова архангела.
— Неужели народ там, внизу, его слышит? Или даже видит, если уж на то пошло?
— Пойдём, посмотрим!
Кентрил не хотел покидать балкон, но Этанна оказалась очень решительной. Она потащила его вниз. Когда они добрались до ограждения, Кентрил заметил пару сверкающих металлических шаров с круглыми отверстиями, направленными на людей внизу.
— Что это?
— Сферы усиливают и передают голос того, кто говорит оттуда, где стоит отец. Одновременно толпа внизу видит в несколько раз увеличенное изображение. Шары эти очень-очень старые, способ создания их давно утерян, но они по-прежнему прекрасно работают.
— Невероятно! — воскликнул Кентрил. Палец Этанны внезапно оказался на его губах.
— Тс-с! Лучше послушай…
Сперва капитан Дюмон слышал лишь обещания счастливого будущего, которые Джарис Хан уже давал своим подданным. Монарх говорил о начале новой жизни, о том, что скоро солнце вновь будет ласкать тела людей, не сжигая их. Он говорил о новой роли, которую Свет-среди-Светлых будет играть в мире, о том, что он поведёт Урех к счастливой жизни.
А потом он начал говорить о Кентриле.
Ветеран-наёмник тряхнул головой, надеясь, что Джарис замолчит. Хан, однако, с воодушевлением рассказывал жителям о роли капитана в спасении Уреха, чрезмерно преувеличивая её. По словам правителя Уреха, Кентрил Дюмон являлся исключительным паладином, рыцарем без страха и упрёка, защитником слабых и победителем затаившегося зла. Люди внизу разражались громкими приветственными криками всякий раз, как лорд Хан произносил его имя, а стоящие на балконе повернули головы, чтобы посмотреть на образец совершенства и добродетели.
А затем, к вящему страху Кентрила, отец Этанны жестом пригласил его присоединиться к нему.
Он бы отказался, но Этанна не оставила офицеру выоора, подведя его к ожидающему Джарису Хану. Монарх опустил одну руку на плечо бойца, а другую простёр к городу:
— Кентрил Дюмон из Западных Пределов, прекрасный офицер, умелый командир, герой Уреха! Вскоре он наденет новый мундир генерала защитников нашего священного королевства!
Заявление монарха вызвало новый взрыв приветственных возгласов и рукоплескания двора. Больше всего Кентрил хотел сейчас раствориться, стать незаметным, но Этанна крепко держала его за руку, не давая пошевелиться.
— Капитан Кентрил Дюмон! — вновь провозгласил Хан. — Командующий Армией Королевства, Защитник Королевства, Принц Крови! — Монарх по-отечески улыбнулся Кентрилу. — И в скором времени, надеюсь, член моей семьи!
Радость народа стала настолько бурной, что, казалось, Нимир сейчас рухнет. Кентрил застыл в замешательстве, не зная, что думать о последних словах властителя, но в этот момент Джарис Хан опустил руки наёмника на ручки Этанны и ласково взглянул на молодых.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов