А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Альфы Центавра В, придававшей всему оранжевый оттенок, Альфы Центавра А, вокруг которой, собственно, и вращалась Кассида, и небольшая звезда, известная на Старой Земле как Проксима Центавра. В этом странном тройственном свете он увидел, что их и в самом деле встречает Данно.
Только это был какой-то непривычный Данно. В его облике не осталось и следа всегдашнего дружелюбия и добродушной насмешливости. Удивительно, насколько его всегда улыбчивое лицо просто оттого, что с него улыбка эта исчезла, вдруг приобрело столь зловещее и грозное выражение.
Подобное выражение лица у своего сводного брата Блейзу довелось видеть лишь однажды, еще в детстве, когда они впервые встретились друг с другом. Блейз тогда был еще совсем мальчишкой, и Данно решил сразу все поставить на свои места и дать брату понять, кто есть кто в этом мире. Он одним небрежным ударом тыльной стороны ладони сбил Блейза с ног, едва не отправив в нокаут.
Данно стоял, чуть расставив ноги и подавляя своим гигантским ростом окружающих. Его ссутуленные плечи и полная неподвижность каким-то странным, образом очень соответствовали красноватому дневному свету. Он был похож на какого-то древнего бога войны – возможно, даже на самого Тора, верховное божество древних норвежцев, воскрешенного перед самым Рагнароком.
– Сюда, – холодно и кратко бросил Данно, когда Блейз подошел к нему, затем круто развернулся и двинулся ко входу в небольшое здание на краю поля, где, очевидно, располагались центр связи и таможня, поскольку и все остальные пассажиры направлялись туда же. Данно, не останавливаясь, прошел через все здание насквозь и остановился у вереницы поджидающих их машин.
Он указал Блейзу на первую машину и пригласил туда же Тони и Генри. Когда все разместились в просторном шестиместном салоне, он тоже забрался внутрь и закрыл за собой дверь.
– Данно… – начала было Тони, но Данно тут же жестом прервал ее.
– Поговорим в отеле, – произнес он и откинулся в кресле. Тем временем Солдаты Господа заняли места в остальных машинах, кортеж двинулся по направлению к городу. Данно, как и все остальные, молчал всю дорогу. Лицо Тони было бесстрастно. За подобным выражением, как прекрасно знал Блейз, могло скрываться что угодно, но в данный момент, скорее всего, оно означало крайнее неудовольствие.
Сам же Блейз был скорее заинтригован. Правда, он никак не ожидал, что мрачный вид Данно вдруг вызовет у него такие яркие воспоминания – Блейз на какое-то мгновение почувствовал себя маленьким беспомощным мальчишкой, перед которым возвышается огромная грозная фигура брата.
Генри выглядел обычно – погруженным в свои мысли, но как всегда начеку.
Данно так и молчал до тех пор, пока они все не оказались в гостиной просторных апартаментов Блейза. Когда же он заговорил, голос его по-прежнему был резким и чужим.
– Пожалуй, выслушать то, что я сейчас сообщу, лучше сидя, – сказал он Блейзу и взглянул на Тони и Генри. – Это относится и к вам.
Они расселись. Данно на какое-то мгновение приложил сложенную горстью ладонь к уху, как будто собирался почесать затылок, но присутствующие сразу поняли этот условный знак. Их подслушивали: кроме того, несомненно, за ними наблюдали и снимали все происходящее. Данно тем временем пододвинул к ним кресло, уселся почти вплотную – насколько позволяли его и Блейза длинные ноги, вытащил из кармана какой-то серебристый предмет и теперь держал его на открытой ладони.
Вскоре на поверхности предмета появился пузырек, который начал быстро расти и постепенно накрыл и самого Данно, и всех присутствующих.
– Это защитное поле, – обвел Данно рукой окружающий их прозрачный купол, – создает единственный в своем роде прибор, разработанный в одной здешней лаборатории. Не стану рассказывать, как мне удалось достать его, поскольку нам нужно срочно обсудить гораздо более важные вещи. И не спрашивайте меня, каков принцип его действия. Мне известно лишь, что в нем использованы принципы фазового сдвига и что сквозь него нас не видно и не слышно. Таким образом, ни подсматривать за нами, ни подслушать нас невозможно.
Тони хотела было что-то сказать, но Блейз опередил ее.
– А ты уверен? – спросил он.
– Сейчас отвечу, – резко проговорил Данно. – Вы прибыли с Кассиды на рейсовом пассажирском корабле. Большая удача, что я вас встречал. А что же с «Избранником Господа»?
– Он приземлился здесь три дня назад, – пояснила Тони. – Причем называется теперь «Космический Ястреб», а из фальшивых документов следует, что он прибыл с Сеты с чисто коммерческими целями, несмотря на то что внутренняя его отделка по-прежнему приспособлена для перевозки пассажиров. Он будет оставаться на космодроме столько, сколько потребуется, под предлогом срочного ремонта двигателей. На самом же деле он в состоянии стартовать в течение двух часов после получения кодированного сигнала о том, что мы направляемся на борт.
– Что ж, довольно предусмотрительно, – кивнул Данно. – Значит, вы постарались как следует подготовиться к визиту сюда.
– Еще бы, – отозвалась Тони. – К тому же никто не сможет определить, что на самом деле «Избранник» в полной готовности, поскольку любой корабль является суверенной территорией планеты приписки и попасть на него можно исключительно по приглашению командира.
– Отлично! – Данно слегка расслабился и откинулся на спинку кресла. Но лицо его все еще оставалось мрачным. Он обратился к Блейзу:
– Ты вроде улетел с Кассиды немного раньше, чем собирался, а? А ведь здесь твои выступления еще не должны начаться? Если бы я все время не следил за пассажирскими списками, то и не узнал бы вовремя о вашем прибытии. Так в чем же дело?
Блейз начал чувствовать некоторое раздражение. Решение всегда оставалось за ним, и Данно уже много лет не подвергал это ни малейшему сомнению. Теперь же он выстреливал вопросы, как обвинитель в суде. Хотя возможно, у него на то имеются какие-то веские причины.
– Я подумал, что, если покину Кассиду чуть раньше, события могут принять более благоприятный оборот. – Голос Блейза был ровен, а сам он – спокоен.
– События? – переспросил Данно. – Обстановка такова, что самым лучшим для тебя было бы немедленно погрузиться на «Избранника» и убраться с Ньютона.
– С чего бы это? – спросил Блейз.
Данно усмехнулся, только не так весело, как обычно.
– Дело в том, что не только у тебя, но и у меня есть определенные способности к определенным вещам, – заметил он.
– Я никогда в этом и не сомневался, – пожал плечами Блейз.
– Да, но в данном случае ты просто упустил это из виду, – пояснил Данно. – А я был совершенно прав, когда убеждал тебя, что без меня на Ньютоне не обойтись. Если бы я попал сюда хоть немного раньше, то смог бы организовать твой приезд и пребывание здесь надлежащим образом. Я предполагал, что тебя здесь ждет настоящая западня, и теперь окончательно убедился в справедливости своих подозрений, хотя и не знаю всех подробностей. Так что, отправив меня на Ассоциацию для участия в выборах, ты совершил роковую ошибку.
– Неужели? – Блейз неожиданно ощутил металлические нотки в своем голосе.
– Представь себе, – ответил Данно. – И только потому, что в некоторых вещах я разбираюсь лучше тебя. Разумеется, ты превосходно умеешь предвидеть будущие события и соответственно придумывать, как взять их под контроль. Зато в настоящем я разбираюсь лучше, чем ты, брат. Я занимался этим всю жизнь – пытался понять и изучить то, что меня окружает в настоящий момент.
Не сводя с него взгляда, Блейз медленно кивнул.
– Так вот, – продолжал Данно, – постоянно устремляясь в будущее, ты игнорировал настоящее; ты выигрывал очко за очком, устраивая все так, как считал нужным, создавая себе имя на всех обитаемых мирах, но совсем забыл о том, что человечество руководствуется известным физическим принципом – всякое действие вызывает равное ему противодействие. Люди, которых ты направляешь и готовишь к тому, чтобы они затем заставляли других людей работать для достижения известных только тебе целей, постепенно накапливают в себе энергию противодействия тебе, так как они не всегда вполне согласны с тем, что ты им говоришь. Такое противодействие может выражаться и в решительной оппозиции твоим взглядам, и просто в нежелании и дальше следовать за тобой. Но у любого человека, на которого ты попытался нажать, возникает инстинктивное желание ответить тем же, и желание это растет, как снежный ком…
…Короче, я вот что хочу тебе сказать, Блейз, – Данно вдруг прервал свою тираду, – хочешь ты этого или нет, но я просто необходим тебе, чтобы вести тебя там, где ты слеп или, по крайней мере, подслеповат. Я стал свидетелем того, как увеличивается число твоих противников на Ассоциации и в Палате, а также нежелание сотрудничать с тобой дальше в душе у Маккея. Приход Генри, однажды избравший тебя, а сейчас меня, уже не любит тебя, и большинство прихожан не согласно даже с самыми разумными доводами, содержащимися в твоих речах, – просто потому, что это ТВОИ речи. То же самое происходит на Ньютоне. Я заметил то, что ты, очевидно, пропустил. Я узнал то, чего ты не знал никогда. Потому что одним из моих талантов является умение проникать в самые мелкие щелочки и читать то, что люди обычно не дают читать никому.
– Продолжай, продолжай.
– Начнем с того, – сказал Данно, – что у нас здесь все-таки есть филиал организации Иных, причем довольно большой, хотя в основном и подпольный.
– Интересно, – заметил Блейз.
– Это организация, – развивал дальше свою мысль Данно, – была объявлена вне закона. Власть предержащие, конечно, не стали устраивать охоту на ведьм, но и бывшие члены организации вовсе не стремятся напоминать о том, что они когда-то ими являлись, поскольку это обязательно привлечет к ним внимание и может иметь для них роковые последствия. Думаю, даже это уже кое-что тебе говорит.
– Что именно? – спросил Блейз.
– А то, что, если ты считал обстановку на Новой Земле напряженной, а на Кассиде напряженной в еще большей степени, то здесь ты вскоре поймешь, что оба эти мира были просто настежь распахнутыми по сравнению с Ньютоном. Здесь любая лаборатория – от самой маленькой до самой крупной – принадлежит Институту. Каждый Институт и каждая лаборатория на ножах со всеми остальными. Время от времени они объединяются и начинают дружить, но при этом никогда не забывают держать нож за спиной и при случае использовать плоды такого объединения себе на пользу. В результате и все представители здешнего общества в таких же отношениях друг с другом; более того, практически каждый является соглядатаем и шпионом, доносящим на всех остальных, чтобы выжить.
– Откуда ты знаешь? – удивилась Тони.
– Мне пришлось разыскивать ньютонца, которому, по моим сведениям, были известны кое-какие сведения, не подлежащие огласке, – спокойно начал объяснять Данно. – Через некоторое время я сошелся с ним поближе и узнал достаточно, чтобы понять, в чем заключается тайна. Тогда я начал его шантажировать; вскоре он рассказал мне об отношениях между сотрудниками его лаборатории, а также о связях с другими лабораториями. Впоследствии я отследил всю цепочку и в конце концов нашел лабораторию, где было создано это устройство, а попутно смог уяснить, каким образом и кем эта планета управляется.
– И все это меньше чем за две недели? – воскликнула Тони. – Как тебе удалось столько провернуть за такой короткий срок?
Данно взглянул на нее все с тем же непривычно мрачным выражением.
– Могу объяснить. Стремление шпионить за другими идет рука об руку с навязчивым желанием болтать о всякой всячине – скорее всего, о своей работе, – поэтому обязательно должны иметь место некие, скажем, контакты для обмена секретами – и многое другое, что происходит здесь негласно.
Он снова замолчал.
– Ну как, достаточно?
– Об обстановке достаточно. Крайне полезная информация. – Блейз уже полностью взял себя в руки. – Продолжай. Договаривай то, что хотел сказать.
– Что ж, ладно, – согласился Данно. – С той самой минуты, как я сошел с корабля на Ассоциации, я старался создавать впечатление, что мы с тобой, Блейз, кое в чем разошлись. Поэтому я возвращаюсь на Ассоциацию, а ты продолжаешь турне. Естественно, никаких подробностей я никому не рассказывал, но любой, кто за мной наблюдал, мог убедиться, что внутри у меня все кипит от того, как ты обращался со мной, и что я ищу способ отомстить тебе.
– После многих лет, в течение которых ты всегда был таким благодушным и доброжелательным, – отметил Блейз, – довольно странно, если хоть кто-то поверил в это.
– Я старался. – Данно слегка улыбнулся. – Помнишь, как я смотрел на тебя в космопорте, когда ты вышел из корабля? Вот именно так я всегда и выглядел на людях.
– Впечатляюще, – кивнул Блейз, – впрочем, не буду тебя прерывать. Продолжай.
– И продолжу. Одним словом, я постарался убедить всех, что отправлюсь на Ньютон раньше тебя лишь для того, чтобы по возможности осложнить тебе пребывание там.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов