А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

У него очень хорошие сестры. Но они не знают, что, как только малыша отняли от груди и надобность в кормилице отпала, Таул снова стал продавать лишнюю рыбу. И у него набралось как раз столько, чтобы хоть как-то отметить праздник лета.
Таул купил ногу, жилистую и жестковатую. Торговаться он еще не умел и дал за нее сколько запросили.
На обратном пути его стали одолевать мухи, тучами жужжащие над мясом. У околицы он услышал:
— Эй, матушка, беги скорее домой да жарь баранину! — Раздался смех. Таул, не оборачиваясь, шел своей дорогой.
— Мухи докучают? Это потому, что от тебя девчонками пахнет! — крикнул другой голос, и за спиной снова засмеялись.
— У него и грудки скоро отрастут.
— Еще слово — и я тебя убью! — рявкнул, обернувшись, Таул. Обидчики, к его удовлетворению, немного попятились. Их было пятеро, и он хорошо их знал. Заводила ухмыльнулся:
— Как ты нас убьешь, хозяюшка, — накормишь своей стряпней?
В Тауле что-то надломилось, и он, не помня себя, вцепился вожаку в горло. Тот покраснел, потом побагровел. Кто-то пнул Таула сзади, и он, крутнувшись, ударил противника в лицо. Хрустнула кость. Третий прыгнул Таулу на спину. Таул отшвырнул его так, что тот упал на расстоянии лошадиного корпуса. Четвертый топтался на месте, явно испугавшись. Таул побежал за ним, сбил с ног и долго пинал, пока злость не прошла.
Кровь обагрила землю и его одежду. Баранья нога валялась в пыли. Он уложил четверых, а пятый благоразумно бежал.
Таула одолевали слезы — не из-за драки, а из-за мяса и лент. Все пропало, и ожидания сестер будут обмануты. Подобрав ногу, он постарался, насколько возможно, счистить с нее пыль. А ленты все в крови — но, может быть, их еще удастся отстирать.
Таул, прихрамывая, поплелся домой со своей корзиной. Позади послышались шаги, и он обернулся, приготовясь драться снова.
— А ты силен, юноша, если тебя разозлить, — заметил идущий за ним человек — нездешний, судя по цвету лица и выговору. — Было на что посмотреть. Задора тебе не занимать, но драться ты совсем не умеешь.
— Я твоего мнения не спрашивал, незнакомец.
Мужчина, темноволосый, темноглазый, у пояса носил меч, а на груди — кинжал; темно-синий плащ придавал ему достоинство, а промасленные кожаные латы свидетельствовали о достатке.
— Я привык получать то, что мне нужно. А теперь скажу без обиняков: мне нужен ты. — Незнакомец, растянув губы в подобии улыбки, поклонился. — Я Тирен, вальдисский рыцарь.
* * *
Таул подходил к кварталу продажной любви. Ему была необходима Меган. Прошлое вцепилось в него мертвой хваткой — ему нужна была ее нежность, чтобы позабыть обо всем.
Он горько разочаровался, не достучавшись у ее двери. Вломившись наконец силой, он оставил в каморке клок своего зеленого плаща в знак того, что побывал здесь, — записку Меган прочесть не смогла бы.
Осмотрев комнату, он понял, что Меган не было дома добрых несколько дней: по полу шмыгали крысы, мухи кишели над куском испорченного пирога, на столе и стуле толстым слоем лежала пыль. Меган всегда держала комнату в порядке. Озадаченный Таул занялся обыском — немногие платья и пожитки девушки остались на месте. Он отвадил тяжелый камень в очаге, где Меган держала деньги, — золотые исчезли. Таул печально вздохнул. Она взяла деньги и ушла. Упрекать ее не за что — он сам подтолкнул ее к этому. Он не ожидал лишь, что она уйдет так скоро.
Таул провел пальцами по волосам. Что ж, все к лучшему. Он пробыл бы с ней всего одну ночь, а после они расстались бы снова, причинив друг другу новую боль.
Таул прикрыл за собой взломанную дверь и опять побрел по грязным улицам, дивясь тому, как пригревает солнце, — на болотах в эту пору стоят жестокие холода. Вынув оба письма из-за пояса, он содрогнулся при виде выдавленной на печатях затейливой буквы «Л». Ему станет куда спокойнее, когда он избавится от писем. Не зная, где искать улицы, куда их следовало доставить, Таул окликнул пробегавшего мимо мальчишку:
— Эй, малый!
— Ты меня? — удивленно отозвался тот.
— Тебя, тебя. Не хочешь ли помочь мне? Мне нужен человек, который проводил бы меня в пару мест.
— А что я за это получу? — Мальчишка воззрился на Таула. Тот только улыбнулся такому нахальству.
— Сколько ты хочешь?
— Две медяшки, — без запинки выпалил мальчик. Таул оглядел его: не больше одиннадцати зим от роду, одет в рваную холщовую рубаху и выглядит так, будто несколько дней не ел.
— Денег я тебе, малый, не дам, зато накормлю горячим обедом.
Мальчишке это предложение явно пришлось по душе.
— Откуда мне знать, что ты не надуешь меня, когда я покажу тебе дорогу?
— Даю тебе честное слово.
— У нас тут говорят, что слову чужеземца веры давать нельзя.
— Так я, по-твоему, чужеземец?
— Ясно как Божий день. Таул сдержал улыбку.
— Ну а если я скажу тебе, что я рыцарь и обязан держать свое слово? — Он отвесил легкий поклон, и малец задумался.
— Ладно, я сведу тебя куда надо. Не потому, что ты рыцарь, — да и не больно я тебе верю. Я пойду только потому, что мне все равно нечего делать и ноги охота поразмять. Но смотри, обед за тобой!
— Очень благодарен тебе за помощь. Так вот, мне нужно на Тутовую улицу и в Рюмочный переулок.
— Выгодную же сделку ты со мной заключил, — присвистнул мальчик.
— Почему?
— Да потому, что эти улицы на другом конце города. Туда шагать и шагать. Ты, наверное, знаком с большими людьми?
— С чего ты взял?
— С того, что Тутовая улица не для таких, как мы с тобой, — там только знать живет, — уважительно проговорил мальчик.
— Хорошо, пошли. — Таулу было безразлично, кто его адресаты, — хотелось только разделаться со своими обязательствами как можно скорее. — Тебя как звать? — спросил он мальчика.
— Скажи сперва, как звать тебя.
— Таул.
— И все? — разочарованно протянул мальчик. — Я думал, у рыцарей имена длинные и заковыристые — скажем, Кальвин Дерзающий или Родерик Смелый.
— Заковыристое имя нам дают, только если мы погибаем геройской смертью, — подмигнул Таул. Мальчик остался доволен ответом и на некоторое время умолк, ведя Таула через путаницу переулков.
— Позволь мне дать тебе один совет, Таул, — вполголоса сказал он погодя. — На твоем месте я не объявлял бы незнакомым людям, что я рыцарь. Рыцари в Рорне сейчас не пользуются особой любовью, если ты понимаешь, о чем я.
Вот, значит, до чего уже дошло? Неужто рыцари пали так низко, что даже уличный мальчишка советует ему таиться? Впрочем, этого следовало ожидать — Рорн и Вальдис давно норовят вцепиться друг другу в глотку. Таулу хотелось верить, что только соперничество вызывает в рорнцах ненависть к его ордену, но пренебрегать дурными слухами становилось все труднее. Вальдис на все нападки отвечал рыцарским молчанием — и Таул, хотя и уважал такой образ действий, понимал также, сколько вреда он приносит. Таул сам стал жертвой подобного молчания: архиепископ целый год держал его в заточении, подвергая пыткам, ибо знал, что Вальдис ничего по этому поводу не предпримет.
Мальчик отвлек Таула от размышлений.
— Ну а меня кличут Хватом.
— Ну, Хват, раз уж ты все знаешь о Рорне, чем тебя угостить на обед?
— Самое вкусное блюдо у нас в Рорне — пирог с угрями. Я съел бы кусок такого пирога, жареные рыбьи хвосты и луковый суп, только без морковки.
— Конечно, без морковки, — рассеянно согласился Таул, оставаясь мыслями по-прежнему далеко на западе, в Вальдисе.
* * *
Мейбор примерял свои новые туалеты, когда вошел слуга.
— Чего тебе, Крандл?
— Только что прибыло письмо для вас, ваша милость. Голубятник ждет вашего ответа. Он сам не свой от волнения — говорит, что письмо принес орел.
— От кого же оно? — рассеянно спросил Мейбор. Он примерял сейчас великолепный камзол и любовался собой в новом зеркале.
— Не могу знать, ваша милость.
— Скажи-ка, Крандл, этот камзол мне не тесноват? Портной уверяет, что он сидит превосходно.
— По-моему, он очень идет вам, ваша милость.
— Ты, пожалуй, прав, Крандл, я в нем выгляжу... как бы это сказать?
— Величественно, — подсказал Крандл.
— Вот-вот. Так что там с письмом? Ты можешь идти, — сказал Мейбор портному. — Помни: побольше вышивки и драгоценных камней — то, что ты принес, чересчур просто. — Портной, пятясь, вышел из комнаты, прихватив свою работу. — Дурак набитый — никакого понятия о блеске. Что-то приличное можно заказать только в Брене — а на это уйдет почти два месяца. Окажись здесь Баралис, я охотно выдавил бы из него его подлую жизнь вот этими голыми руками. О чем это мы говорили?
— О письме, господин.
— Ах да, дай-ка мне взглянуть на него. Должно быть, нечто срочное, раз его прислали с орлом. — Мейбор взял письмо. — Хорошо, теперь ступай!
Мейбора охватило легкое волнение. Письмо, очевидно, пришло издалека, и почерк, которым оно было надписано, ни о чем ему не говорил. Мейбор взломал печать и развернул письмо. Он не слишком хорошо читал по-писаному, а уж этот замысловатый почерк и вовсе трудно было разобрать. Наконец Мейбор уяснил мысль написанного и присел на кровать, задумчиво потирая подбородок.
Так он просидел довольно долго. В дверь постучали. Мейбор, думая, что это слуга, хотел прогнать его прочь, но вошел его старший сын, Кедрак.
— Как вы бледны, отец! Что случилось?
— Ничего, мой мальчик. Все хорошо. — Мейбор посмотрел на сына и решился. — Я только что получил весьма интересное предложение.
— От кого? — с напускным безразличием спросил сын.
— Сам не знаю... Могу, конечно, догадаться, но не стану. Довольно и того, что прислал его некто влиятельный и облеченный властью.
Кедрак утратил долю своего безразличия.
— И что же предлагает вам эта влиятельная особа, отец?
— Нечто вроде союза. — Мейбор тщательно подбирал слова. — Он намекает, что у нас общие интересы и мы могли бы многого достичь, объединив наши усилия.
— Вы говорите загадками, отец.
— Речь о Баралисе! — сердито воскликнул Мейбор. — Автор письма хочет поставить этого гнусного выскочку на место.
— Полагаю, нам незачем заключать такой союз, отец. Неужели мы не сможем разделаться с Баралисом своими силами? Скажите лишь слово — и я сам перережу его мерзкую глотку.
— Нет уж, — поспешно сказал Мейбор, памятуя о судьбе наемного убийцы. — Я приказываю тебе держаться от него подальше.
Тон отца не допускал возражений, и сын отвел глаза.
— Что же вы предпримете, отец?
— Отвечу, что заинтересован в союзе. Но излишней прыти проявлять не стану и настою на том, чтобы автор назвал себя.
Кедрак кивнул в знак одобрения.
— Но как вы узнаете, куда послать ответ?
— Голубятник его отправит. Я сегодня же напишу письмо.
— Должно быть, тот человек спешит, если прислал письмо с голубем.
— С орлом, — поправил Мейбор, и оба помолчали. Как известно, только с помощью чар можно заставить орла служить письмоносцем. Мейбор счел за благо переменить разговор: — Слышно что-нибудь о твоей злосчастной сестре?
— За этим я к вам и пришел. Поиски не принесли успеха. Уже двадцать четыре дня, как она ушла, и след уже остыл. Королевская гвардия прочесала весь лес и близлежащие селения — но она как в воду канула.
— Не могла же Меллиандра раствориться в воздухе. Где-то она должна быть.
— Ходят, правда, слухи...
— Какие слухи?
— Что девушку, похожую по описанию на нее, подвергли бичеванию в Дувитте.
— Дувитт! Но этот подлый городишко в пяти днях быстрой езды от нас. Не могла же она так скоро дойти туда!
— Вы забываете, что она купила в Харвелле лошадь, как только ушла из замка.
— И все же, Кедрак, никто не посмел бы сечь дочь лорда. Это просто досужие вымыслы. — Мейбор подумал немного. — Однако разберись с этим делом. Не поручай гвардейцам — пошли в Дувитт своего доверенного человека, и пусть выяснит, есть ли правда в этих сплетнях. Время не терпит — ее нужно найти.
— Хорошо, отец, я тотчас же займусь этим.
Когда за сыном закрылась дверь, Мейбор перечитал письмо еще раз. Тень улыбки мелькнула у него на губах: события принимали интересный оборот. Он уселся за письменный стол и принялся за нелегкое дело написания ответа.
* * *
Баралис шел от королевы. Он только что вручил ей лекарство для короля — порядком разбавленное — и был весьма доволен развитием событий. Королева неохотно призналась, что розыски Меллиандры пока не принесли плодов, след ее потерян. Этого и следовало ожидать. Королевская гвардия способна лишь на то, чтобы красоваться в своих мундирах!
Прошло уже много дней с тех пор, как они с королевой заключили пари; требуется только подержать у себя девушку еще пару недель — и он выиграет спор. И какая награда его ждет! Наконец-то его планы начинают осуществляться. Он вынудит королеву женить Кайлока на Катерине Бренской, единственном дитяти герцога Брена. Это будет самый значительный брак в истории Обитаемых Земель. Кайлок станет правителем двух крупнейших держав севера. Объединив военную мощь Брена и Четырех Королевств, он сможет покорить другие северные государства. Силы Халькуса уже подорваны — он, Баралис, позаботился об этом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов