А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Ты уверена, что знаешь дорогу?
— Уверена.
Мелина вздохнула и откинулась на сиденье. Анни страшно осторожно развернулась и медленно повела машину в сторону шоссе.
— Я запомнила тебя по «Кружкам», — сказала Бидж. — Ты ведь Мелина, верно?
Девушка кивнула с облегчением: до чего же хорошо в чужом краю встретить людей, с которыми была знакома дома.
Анни спросила ее так просто, как Бидж могла бы поинтересоваться дорожными знаками:
— Как ты нашла Иисуса? Мелина лукаво улыбнулась:
— Не я его нашла, это он нашел нас. Анни с интересом ждала продолжения.
— Была одна женщина, — сказала Мелина. — Замечательная женщина. Как раз из этой церкви. Она выросла в холмах, и она всюду ходила, а звали ее…
— Хетти Хандалл, — перебила ее Бидж. Мелина радостно повернулась к ней:
— Ты ее тоже знаешь? Она пришла и к тебе?
— Нет, — поспешно ответила Бидж. — То есть… В общем, я видела картину в подвале.
— Как тебе понравилась картина? — смущаясь, спросила Мелина.
У Бидж хватило сообразительности ответить:
— Замечательная картина. Очень выразительная. Хотя я удивляюсь, как это они позволили тебе ее нарисовать — в этой церкви не очень одобряют изображения святых.
Анни переводила взгляд с одной девушки на другую, ничего не понимая.
— Я очень просила, — сказала Мелина просто. — Я помогала вырезать и наклеивать буквы, но моему сердцу этого было мало. — Она оглянулась на Анни. — На Перекрестке говорят, что Хетти — единственный миссионер, который появился у нас со времен монаха Брендана, может быть, за тысячу лет.
— Почему она сделала это? — Анни подняла руки выразительным жестом, но тут же поспешно опустила их на руль. — Зачем ей понадобилось приносить учение Христа существам, которые… — Она резко оборвала фразу.
— Которые такие разные? — сказала Мелина.
— Ну да.
Мелина ответила медленно и задумчиво:
— Я встретилась с ней только один раз, когда я была еще совсем маленькая. Она рассказывала мне об Иисусе и сидела рядом, пока я играла. И она показала мне картинку… — Мелина попыталась руками в воздухе очертить что-то искореженное. — Ее сын. У него было очень странное тело — один бок как будто растаял, а спина вздулась. Она говорила, что это у него от рождения.
— Похоже на spina difidanote 16, — сказала Анни, размышляя вслух.
Мелина не обратила на ее слова внимания.
— Она говорила, что молилась и молилась, но Бог не исправил спину ее сына. Она говорила, что годами она пыталась докричаться до Бога, но он не услышал ее.
Перед глазами Бидж стояла та женщина с картины — беспощадно таскающая калеку-сына из одного лагеря евангелистов в заплатанных палатках в другой, мечущаяся от одного телепроповедника к другому, заставляя испуганного мальчишку выходить на сцену, где какие-то мужчины и женщины что-то выкрикивают и машут руками. Бидж подумала — как много раз, в бесчисленных поколениях, это делали члены ее собственной семьи, когда у кого-то появлялись симптомы…
— Бог просто иногда не исцеляет тебя, вот и все, — сказала она.
— Я знаю. Так и Хетти говорила. — Мелина смотрела в окно. — Сначала она думала, что это из-за нее — что она пила плохую воду или ела отравленную еду. Потом она решила — это наказание. Она сказала, что на какое-то время усомнилась в промысле Божьем — надеюсь, вы не рассердитесь на меня за то, что я так говорю.
И тут Анни страшно удивила Бидж, умиротворенно сказав:
— Конечно, усомнилась. И скорее всего не один раз. Я тоже сомневалась. Это случается с каждым. Мелина с облегчением продолжала:
— Ну так вот. Наконец, как она рассказала мне, она задалась вопросом: «Чего хочет добрый Бог от старой жительницы холмов, что счел Он настолько важным, чтобы ради этого сломать жизнь ее сыну?» И однажды ночью, во сне, она нашла ответ: Он хочет, чтобы она принесла свет Его любви тем, кто имеет иную форму, чем человек.
Тогда она отправилась на поиски. До нее доходили всякие истории, те, кто здесь живет, все слышали о Перекрестке. Она вырезала себе посох и стала ходить по тропам, что встречались ей в холмах, и она говорила с каждым, кого встречала, и просила показать ей дорогу. — Глаза Мелины сияли. — И она говорила, что всегда молилась о том, чтобы путь ей был указан. И указание пришло, потому что однажды она нашла дорогу на Перекресток.
— А карта у нее была? — спросила Бидж. Мелина задумалась:
— Она показывала мне что-то вроде карты, которую она сама начертила, но настоящей книги с картами у нее никогда не было. — Мелина нервно улыбнулась. — У меня ее тоже нет. Хетти говорила, что нужно всегда молиться, и Господь направит твои шаги по правильному пути, только нужно обязательно отмечать на бумаге, какие повороты ты делаешь, чтобы знать, как вернуться обратно. Совет Хетти показался Бидж весьма практичным.
— Ты ходишь в церковь каждое воскресенье? И не боишься свернуть не на ту дорогу?
— Я этого всегда боюсь. Но пока мне удавалось благополучно вернуться. — Медина улыбнулась Бидж, которая смотрела на нее с уважением. — Каждое воскресенье. Некоторые из нас родились заново…
— Возродились во Христе, — рассеянно поправила Анни.
— Да, возродились во Христе — так правильно говорить. Но я одна хожу в церковь так часто. Может быть, только мне одной это так необходимо.
— Значит, ты не веришь в Бога-Отчима? — спросила Анни.
Мелина засмеялась своим мелодичным смехом, без всякой обиды.
— Конечно, я в него верю и люблю его! Я просто не поклоняюсь ему. — В ее голосе прозвучала ласковая снисходительность. — Да теперь мне и трудно было бы ему поклоняться.
К этому времени они выехали на шоссе. Бидж быстро показала направо, чуть не пропустив поворота, и Анни, стиснув зубы от напряжения, повела машину по теперь уже знакомой дороге к Перекрестку.
— Ты знаешь фавна, которого зовут Стефан? — спросила Бидж.
Мелина быстро кивнула:
— Знаю. Он очень хочет стать звериным доктором. — Она вдруг улыбнулась Бидж. — А ты, наверное, Бидж.
Анни тоже улыбнулась, но подняла брови, и Бидж, к своему удивлению, обнаружила, что краснеет.
— Верно. Ты не могла бы проверять по своей карте, те ли повороты мы делаем?
Бидж не стала больше расспрашивать Мелину о Перекрестке. Та, слегка высунув язык от напряжения, показывала Анни, куда ехать.
Увидев каменный мост, Медина сказала:
— Остановись, пожалуйста. Анни выключила двигатель.
— Но мы могли бы и дальше…
— Нет. Пожалуйста, не надо. — Мелина положила руку на плечо Анни. — Это самая опасная часть пути, если свернешь не туда. Вы не должны рисковать жизнью только потому, что мне так хотелось побывать в церкви.
Она поцеловала их обеих в губы, что заставило девушек почувствовать себя неловко.
— Да будет с вами обеими благословение Иисуса. Она снова перекинула через плечо кроссовки, легко запрыгала по дороге и непонятно как исчезла прямо у них на виду.
Девушки мало разговаривали на обратном пути. Наконец Анни тихо проговорила:
— У тебя никогда не возникает чувства, что на самом деле тебе только кажется, будто ты знаешь самые знакомые вещи?
Бидж секунду поразмышляла:
— На этой практике такое чувство возникает все время.
— И не только в колледже?
— Все время, — повторила Бидж. Анни громко вздохнула:
— И когда моя мама позвонит и спросит, как сегодня было в церкви, я отвечу: «Прекрасно» — и все. — Анни побарабанила пальцами по рулю, размышляя. — Иногда мне кажется, что Бог насмехается надо мной.
— Эйнштейн говорил, что Бог хитер, но не зловреден. Может быть, это всего лишь безобидная шутка.
Анни обдумала это и улыбнулась:
— Знаешь что? Мама еще обязательно спросит, с кем я разделила воскресный обед. — Она опустила глаза. — И раз уж мы обе такие нарядные…
Бидж засмеялась:
— А в «Рамаде» рядом с колледжем по воскресеньям такие замечательные обеды.
Анни похлопала себя по плоскому животу:
— Это платье и так мне мало. Денег нам хватит?
— Конечно. — У Бидж мелькнула мысль о том, что она вполне может потратить свои сбережения, но она решительно прогнала ее. Это воскресенье было самым приятным в ее жизни за очень долгое время.
— Вперед, к яствам.
Анни повернула на улицу, ведущую к «Рамаде», и нажала на педаль газа. Бидж заметила выражение ее лица и подумала: как удается девушке, так явно неравнодушной к вкусной еде, сохранять прекрасную фигуру?
Глава 13
Утром целый час ушел на обследование беременной Политы, она охотно встретилась с ними на полпути к месту их встречи со следующим пациентом. По общему согласию, наблюдать Политу было поручено Ли Энн. Дэйв явно чувствовал себя не в своей тарелке и смущался, пока Полита ласково не взъерошила ему волосы и не сказала, что рада его видеть. Парень тут же воспрянул духом и стал несносным.
Теперь же ветеринары прохлаждались — следующий пациент должен был появиться только во второй половине дня — где-то между «Кружками» и полем единорогов. — И как нам убить эти пять часов? — спросила Бидж.
— Устроим ленч, — ответила Анни с таким плотоядным блеском в глазах, что Дэйв удивленно поднял брови.
Задача сводилась к одному — как из множества привлекательных местечек выбрать для пикника самое привлекательное. Студенты добродушно пререкались, Конфетка молча вел грузовик, пока наконец Дэйв не показал на колею, сбегающую к шумному ручью, и не спросил:
— Куда ведет та дорога?
Конфетка сверился с картой и ответил:
— Никуда. У ручья она и кончается.
В любом другом мире это воспринималось бы как глупая шутка. Здесь же новость была воспринята с радостью. Они свернули на дорожку и остановились, когда колея затерялась в густой траве.
Ручей привел их во вторую, не заметную с дороги долину между двух увитых диким виноградом и заросших папоротником скал. В дальнем конце долины скалу пересекала лента водопада, поток падал в озеро — достаточно большое, чтобы водопад не нарушал неподвижности воды у берега. Над облаком брызг, колеблемым легким ветерком, стояла радуга.
Пологий берег, заросший густой травой, цветами и редкими кустами, расстилался до подножия скал. Вся долина была залита ярким утренним солнцем.
— Не знаю, мог бы ты править на здешних дорогах, — обратился Конфетка к Дэйву, — но выбирать их у тебя получается здорово.
Дэйв расплылся в улыбке.
Свободное время, когда они попадали на Перекресток, было для студентов редкостью, поэтому они особенно радовались отдыху. Анни, Конфетка и Дэйв немедленно нырнули в воду, а Бидж и Ли Энн расположились на мягкой траве и начали болтать. Бидж, может быть, и присоединилась бы к купающимся, но перспектива выслушивать замечания Дэйва, появившись перед ним в купальном костюме, не вдохновляла, к тому же, честно говоря, делать хоть какие-то усилия ей было просто лень.
Ли Энн прислонилась к поросшему мхом, мягким и пышным, как подушка, стволу дерева.
— Неужели на Перекрестке вовсе нет некрасивых местностей?
— Наверняка они тоже найдутся. — Бидж вытянулась на спине и смотрела в небо. — И раз эти райские уголки лучше всего, что видишь в других краях, то можно себе представить, каковы же непривлекательные части Перекрестка.
— Уж лучше себе этого не представлять, — задумчиво откликнулась Ли Энн. — Когда я была маленькой, иногда жизнь на ферме казалась мне такой же прекрасной, как все здесь. — Она ласково провела рукой по густой траве. — Потом стало больше работы и меньше времени для отдыха, но кое-что осталось таким же.
Вдалеке стайка синеспинок, блеснув крыльями в солнечном свете, нырнула в цветущие кусты. Вдруг часть птиц с криками взлетела снова, а некоторые исчезли.
Ли Энн из-под руки посмотрела на кошек-цветочниц, гоняющихся друг за другом на пологом берегу.
— Одна или две хромают.
Действительно, одно животное передвигалось на трех лапах, а другое все время лизало пораненную конечность. Ли Энн посмотрела на Бидж:
— Хочу взглянуть на них. Ты пойдешь?
— Подожди минутку. — Бидж натянула снятую было футболку и взяла из грузовика свой рюкзачок, сунув в него бинты, бутылочки с каплями и мазями, полотенце, фонарик, термометр, тюбик вазелина и, по некотором размышлении, «Справочник Лао». — Пошли.
— В полной готовности, — улыбнулась ей Ли Энн, — верно?
Полная готовность не помогала им, однако, поймать кошку, которая не собиралась быть пойманной. Огромные котята вели себя так же непредсказуемо, как их взрослые соплеменники в другом мире: те, что не хромали, терлись о ноги девушек, подставляли шейки для почесывания и вообще не давали шага ступить, а интересующие студенток животные прятались в кустах, неуклюже убегали или оказывались оттесненными своими здоровыми собратьями.
— Что это с ними? — пропыхтела наконец Ли Энн.
Бидж поднялась с земли после неудачного броска за цветочницей, с громким мяуканьем вырвавшейся у нее из рук и теперь настороженно взиравшей на девушку с безопасного расстояния в два метра.
— Они не только поранены, но еще и испуганы. А может быть, просто вредничают.
Ли Энн схватила оказавшуюся рядом кошку с поджатой лапой, но та снова выскользнула у нее из рук.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов