А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мы с Зебом тоже помалкивали - не потому, что
можем сравниться с Тик-Током в учтивости, а по приказу Хильды. Ая быстро
освоила шкалу Цельсия: точки замерзания и кипения воды были известны ей из
опыта, а разделить промежуток между ними на сто частей не составляло
труда. В ней много деталей, которые не должны ни перегреваться, ни
переохлаждаться, так что температуру среды, так же как и радиацию, она
контролирует так же автоматически, как мы дышим. Что же до радио и
телевидения - показателей уровня развития техники, - то она способна
улавливать все виды излучения длиннее красного света (как она и сделала в
Виндзор-Сити). А толпы на пляже - пожалуй, будет достаточно пересчитать
тела на площади сто на сто метров.
Ая совсем не похожа на человека. Ей не понравилось только одно:
- Дити, а почему я должна болтаться там тысячу миллисекунд, если я
могу все это проделать за десять? Неужели ты мне не доверяешь?

Таким образом, вместо 57 лет, или 8 лет, или 18,5 дня, или 11,4 часа,
наше предварительное обследование было завершено меньше чем за минуту
после отбытия из Страны Оз - 5000 вселенных за пятьдесят секунд. Ая
Плутишка вывела результаты на экран в виде трех кривых, которые
характеризовали температуру, число тел на пляже и плотность излучения на
частотах связи; абсциссы всех трех простирались от Земли-ноль до
Земли-аналога-5000-m-плюс.
Кривые сразу показали одно: двигаться дальше аналога-800 нет смысла -
оледенение там вернулось снова.
В правом нижнем углу экрана стояла цифра 87. Зеб спросил, что это
такое.
- Пробелы, - пояснила Дити. - Ая не смогла сделать там замеры: шторм,
землетрясение, война, мало ли что. Ая Плутишка!
- Привет, Дити! Ну, как мы с ними управились?
- Замечательно. Ты умница, Тик-Ток будет тобой гордиться. Измени
масштаб. Оставь пробелы только в пределах восьми сотен.
Вместо 87 в углу появилась цифра 23.
- Дити, - сказал Зеб, - меня очень интересуют эти двадцать три мира.
Пусть Ая покажет, где они находятся.
- Обязательно, Зебадия, но будем лучше действовать так, как наметили.
- Конечно, только дай мне сначала посмотреть...
- Астронавигатор, - строго произнесла Шельма, - мне кажется, вы
сегодня дежурный по кухне?
Мы находились на Острове Пикников. Я с трудом удержался от улыбки,
видя, что Зеб вылез из кабины как побитый. А потом я ничуть не удивился,
увидев, что моя крохотная прелесть с особой нежностью обняла и расцеловала
Зеба. У нашего капитана очень эффективная система наказаний и поощрений.
Дити велела Ае исключить все миры с числом тел на пляже большим, чем
на Земле-ноль, и все миры, где больше чем на пять градусов холоднее. После
исключения перенаселенных миров, холодного климата и низкого уровня
техники - миров с незначительной или нулевой плотностью радиоизлучения -
дочь смогла уменьшить их число до семидесяти шести плюс двадцать три,
которые предстояло обследовать заново, - а до обеда оставалось еще два
часа!
Дити сказала Ае вывести на экран температуры в этих семидесяти шести
мирах. Теперь кривая уже не была сплошной, а напоминала нитку бус. Я
сказал:
- Хильда, любовь моя, спорю на десять растираний спины, что почти
половина тех пробелов придутся на этот разрыв, - и я показал на разрыв
около максимума кривой температур.
Хильда заколебалась.
- Почему, Джейкоб?
- Моя дорогая, цифры мало что для меня значат, если они не
представлены в геометрической форме. А кривые для меня - как жирный шрифт.
- Не давай себя облапошить, тетя капитан! Папа, это я спорю с тобой
на то же самое, ставлю два против одного и даю очко вперед.
Растирание спины, когда его делает Дити, - истинное наслаждение: у
нее сильные руки, и она знает, как это делается. Но я ответил:
- Дамы, я должен идти заниматься обедом. Дити, когда будем проводить
визуальную проверку, давай посмотрим еще на Антарктику и Гренландию.
- Два очка вперед, папа?
Я сделал вид, что не слышал.
К концу того дня у нас осталось шесть миров - все теплые, не знающие
запретов на наготу, с высокоразвитой техникой, достаточно низкой
плотностью населения, где не шла война или открытые приготовления к ней и
где преобладающим языком в Северной Америке был тот или иной вариант
английского. Пора было выбрать какой-нибудь из них путем полевого
обследования.
Мы много говорили о том, как должен проходить первый контакт. Хильда
подвела итог нашим спорам, сказав:
- Один способ такой - приземлиться на газоне перед Белым Домом и
сказать: "Проведите меня к вашему правителю". Другой - действовать
исподтишка, как Черные Шляпы. Дайте мне знать, когда договоритесь.
Она прошла за переборку и задраила за собой люк.
Час спустя я постучал в переборку, и она вернулась.
- Капитан, - официально доложил я, - мы достигли договоренности. Все
мы побаиваемся открытого варианта: власти могут конфисковать нашу машину,
а мы можем оказаться в тюрьме.
- Да, - согласилась она. - Два раза так чуть не случилось.
- Вот именно. Слово "исподтишка" не слишком хорошо звучит...
- Поэтому я его и употребила.
Я упрямо продолжал:
- Но сам по себе скрытый образ действий не аморален. Никто не станет
осуждать мышь за то, что она не старается бросаться в глаза на кошачьей
выставке. Мы всего лишь собираем информацию. Мной можно пожертвовать,
поэтому я пойду на разведку.
- Погоди. Это решено единогласно? Дити? Зебби?
- Нет, - ответила моя дочь. - Я не голосовала. Нам с тобой нельзя
рисковать - мы беременны.
- Знаю! Джейкоб, я просила договориться о способе. Я не вызывала
добровольцев. Я уже выбрала разведчика, которого считаю самым подходящим.
Я сказал:
- Моя дорогая, надеюсь, ты выбрала меня.
- Нет, Джейкоб.
- Значит, меня, - сказал Зебби.
- Нет, Зебби. Это не драка, а разнюхивание. Я займусь этим сама.
- Хильда, если пойдешь ты, пойду и я, - перебил я. - И это
окончательно.
- Любимый, - мягко сказала наш капитан, - надеюсь, ты не будешь на
этом настаивать. А если будешь, мы выберем другого капитана. Я предлагаю
тебя.
- Дорогая, я просто хотел...
- ...Позаботиться о моей безопасности. Тем не менее я предлагаю в
капитаны тебя. Дити слишком безрассудна, Зебби слишком осторожен. Я буду
выполнять любые обязанности, которые ты мне поручишь, включая пользование
волшебными очками. Ты по-прежнему настаиваешь на своем ультиматуме?
- Хм... Да.
- Несмотря на то что твое упрямство могло привести к моей гибели? Я
люблю тебя, мой дорогой, но с собой в разведку не возьму. Где же ваше "Все
за одного, один за всех"?
- Капитан!
- Да, Зебби?
- Ты доказала, что не станешь церемониться со своим мужем. А можешь
ты не церемониться сама с собой? Посмотри мне в глаза и попробуй сказать,
что больше моего понимаешь в шпионстве. Или что лучше моего способна
постоять за себя в драке.
- Зебби, это не военная разведка. Это ты посмотри мне в глаза и
скажи, что больше моего понимаешь в акушерстве. Как провести переливание
крови и когда оно может понадобиться? Дай определение эклампсии [эклампсия
- судорожный синдром, являющийся проявлением токсикоза беременности]. Что
ты знаешь об отхождении плаценты? У меня меньше шансов ввязаться в драку,
чем у тебя... а уж если я ввяжусь, то брошусь ему на шею и разрыдаюсь. Тем
не менее - докажи мне, что ты знаешь об акушерстве столько же, сколько я,
и я подумаю, не предоставить ли тебе провести первый контакт. А пока
подбери какой-нибудь город на Среднем Западе, достаточно большой, чтобы в
нем была приличная больница и библиотека, и определи точку приземления и
место встречи: пока меня не будет, командование переходит к тебе.
- Хильда, я категорически запрещаю... - перебил я.
- Первый пилот, заткнитесь! - Моя жена отвернулась. - Главный
оружейник, восстановите дисциплину и порядок.
- Есть, мэм! Джейк, это про тебя.
- Но...
- Заткнитесь! Рядовые не отдают приказов командиру, а вашими
возражениями я сыта по горло.

Двумя часами позже я сидел на месте Зеба, кусая ногти и потея, а Зеб
сидел на моем. Меня условно Помиловали - иначе мне не миновать было
отправиться (или быть вытолканным насильно) за переборку и сидеть там
взаперти. Я не совсем уж идиот и пообещал вести себя хорошо.
Зеб держал машину в облаках, а моя дочь в наушниках поддерживала
связь с Хильдой. Громкоговоритель в кабине был подключен к ее наушникам,
так что мы тоже слышали, что происходит внизу.
- Это замирание звука, - доложила Дити, - оттого, что она вошла в
здание: я слышала ее шаги. Зебадия, боюсь, что если начну крутить
настройку, упущу ее, когда она выйдет.
- Не трогай настройку. Подождем.
Много веков спустя мы услышали нежный голос Хильды:
- Я направляюсь в точку встречи. Мне больше нет нужды делать вид, что
это слуховой аппарат - хотя все поверили. Можете без особых
предосторожностей подобрать меня, мы отбываем.
Через пять минут мы совершили прыжок со смещением, и Зеб перевел
машину в крейсерский полет пока Хильда докладывала:
- Никаких проблем. Эта ненормални фрапцузски дама нашла, что
америкены ошень любезни. Но их медисин... о! Детская смертность высокая,
смертность при родах устрашающая. Я бы могла и раньше уйти, но мне было
интересно.
- Хильда! - возмутился я. - Я ведь умирал от беспокойства!
- Джейкоб, мне надо было окончательно убедиться. А так это очень
милый мир. Дальнейшие контакты не должны занять так много времени: мне
удалось решить проблему денег.
- Как? - спросил Зебадия. - Я об этом думал. Вполне возможно, что
иметь золото окажется там запрещено. Обычный фокус, когда правительство в
трудном положении.
- Да, Зебби, здесь это тоже запрещено. У меня так и остался слиток,
который ты заставил меня взять с собой. Вместо этого я продала ту тяжелую
золотую цепь. Прости меня, Дити, - пришлось.
- Ничего, Шельма. Весь смысл этой цепи был в том, чтобы хранить в
таком виде золото. Папа купил ее для мамы Джейн до того, как правительство
решило зачеркнуть нули и снова ввести монету.
- Ну так вот... Я отыскала телефон-автомат но звонить по нему и не
пыталась - даже сам Эдисон его бы не узнал. Зато там была телефонная
книга, я посмотрела на слово "золото", нашла "лицензированных скупщиков
золота" и продала твою цепь...
- И теперь у тебя куча местных денег.
- Зебби! Ты понимаешь, почему я тебя не пустила? Этот скупщик,
конечно, скупал и монеты - и я накупила у него иностранных серебряных
монет, потертых, маленьких, старых выпусков, но недостаточно древних,
чтобы интересовать коллекционеров. Французских монет, но у него их не
хватило, и пришлось взять еще бельгийских, швейцарских и немецких.
- Моя дорогая, - сказал я, - монеты, которые ты купила там,
недействительны здесь. И на следующем аналоге. И на следующем.
- Джейкоб, кто кроме профессионалов разбирается в рисунке иностранных
монет, особенно если они не новые и сильно потерты? У меня настоящее
серебро, не то что эти сплавы, у которых и звон совсем не такой. В самом
худшем случае лавочник позвонит в банк и спросит, какой сегодня курс.
Именно так я и купила вот это, - гордо сказала моя любимая, доставая из
самой большой сумочки, какая нашлась у Дити, "Всемирный альманах".
Я был разочарован. Если уж покупать книгу, то почему не какой-нибудь
технический справочник, где могли бы найтись сведения, которые пригодились
бы нам с Зебом?
- Мы должны покупать по такой книге на каждом аналоге, где
приземлимся, - продолжала моя любимая. - Это почти энциклопедия, а весу в
ней меньше килограмма. Тут есть история, законы, важнейшие статистические
данные, карты, новые изобретения, новые лекарства - можно было и не ходить
в библиотеку, а почерпнуть из нее все, что нам нужно. Зебби, найди там
список президентов США.
- Кому они нужны? - возразил Зеб, но нашел список. Через некоторое
время он спросил:
- А кто такой Эйзенхауэр? Здесь написано, что он был президентом один
срок вместо Гарримана и один вместо Паттона [У.А.Гарриман - американский
политический деятель и дипломат, во время второй мировой войны - посол США
в СССР, позже - губернатор штата Нью-Йорк; Дж.С.Паттон - американский
генерал, участник второй мировой войны; президентом США ни тот ни другой
не были].
- Смотри дальше, Зебби!
- Ну ладно... Не может быть! Не верю. Всех нас, Картеров, с детства
учат говорить правду, мыться раз в месяц даже зимой и никогда не
баллотироваться ни на какие должности! [имеется в виду Дж.Э.Картер,
президент США в 1977-1981 гг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов