А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Если я правильно тебя понимаю, в эту минуту я смотрю на то место,
где ты его спрятала, но ничего не вижу.
- Не подсказывай ему больше, - шепнула Афина ей на ухо. - Лазарус не
настолько глуп, как выглядит.
- Хорошо, сестричка, - неслышно ответила Минерва и сказала вслух: -
Ваша логика, по-моему, безупречна, сэр. Хотите еще шоколадку?
К счастью, их разговор был прерван: один из помощников Афины принес
Лазарусу распечатки - программу для каждого со всеми последними
изменениями и информацию о почетных гостях для Лазаруса. Идя через
восточный перистиль нового крыла здания, они принялись читать на ходу.
Лазарус спросил:
- Фина, есть что-нибудь новенькое про Исаака, Роберта или Артура?
- Нет, ноль, ничего.
- Черт возьми! Сразу сообщи мне, если что-то будет. Джубал, вот что
странно. Для включения в ограниченный список приглашенных на съезд - он
насчитывает многие тысячи фамилий, но тем не менее строго ограничен -
вовсе не требовалось иметь докторскую степень. Но у большинства она есть.
Или ее эквивалент в соответствующей цивилизации, или что-нибудь еще почище
- у Уорзела, например. У меня составлен другой список, намного короче, -
там те, с кем я хочу повидаться снова: Бетси, Патрисия, Баз, Джоан и
другие. Или познакомиться... почти всех их я считал вымышленными, пока эта
машинка Джейка не открыла перед нами другие вселенные. Вас, например.
- И вас, сэр. Лейф, я считал вас на редкость неправдоподобной
выдумкой, пока не получил от вас приглашения и не принял его. И даже тогда
вашей посыльной пришлось приложить необыкновенные усилия, чтобы меня
убедить... потому что из-за этого я должен был отказаться от одной важной
встречи.
- А кто был моей посыльной?
- Ундина.
- У вас не было ни малейших шансов. Ставлю два доллара против
фальшивого пятачка, что она сначала обработала Джиллиан и Дон [Джиллиан и
Дон - персонажи романа Р.Хайнлайна "Чужак в чужой стране"], а потом весь
ваш штат, прежде чем соблазнить вас. А от какой встречи вы отказались
из-за меня?
Харшоу смутился.
- Никому ни слова?
- Ну нет! Джубал, я обещаю хранить тайны только из собственных
низменных мотивов. Если не хотите мне говорить, не говорите.
- Э-э... Черт возьми, только постарайтесь иметь в виду - мне не
хотелось бы, чтобы это стало предметом широкого обсуждения, а там
поступайте, как хотите, вы все равно сделаете по-своему - точь-в-точь как
я. Лейф, когда мне исполнилось пятьдесят, я сам себе дал торжественную
клятву, что закрою лавочку в тот самый день, когда мне стукнет сто, - если
только мне удастся столько времени продержаться. Я сделал все разумные
приготовления, включая раздачу своего мирского имущества с таким расчетом,
чтобы оно не прилипло к рукам мытарей, и тут как раз пришло ваше
приглашение - за пять дней до моего сотого дня рождения. И вот я здесь.
Одолеваемый дряхлостью, это сразу видно. Несмотря на то что я еще много
лет назад нанял множество врачей, не говоря уж о геронтологах, чтобы
регулярно меня осматривали, - с целью закрыть лавочку раньше, если
понадобится.
- Джубал, если вы еще не обращались к Иштар, вы не имели дела с
настоящими геронтологами.
- Это верно, - подтвердила Афина. - Иш ничего не стоит отвести ваши
часы назад и сделать вас таким молодым и похотливым, что вам придется
вставать на руки, чтобы пописать.
- Афина, - строго сказал Лазарус, - повтори вслух свою программу,
касающуюся частных разговоров.
- Дедушка, я Исполняла обязанности секретаря твоего почетного гостя,
когда мне пришлось прерваться, чтобы передать сообщение, - пришлось,
потому что сообщение было адресовано вам обоим. Меня до сих пор не
сменили, так что дядюшка Тобайяс все еще остается в том ведре. Там уже
сорок три тысячи слов. Прошу указаний. Или мне утопить его к черту?
- Может, и стоило бы, - ответил Джубал. - Там далеко до кульминации?
- Нет. Пора или переходить к развязке, или оборвать на самом
интересном месте.
- Сделай и то и другое. Сначала продай это как рассказ, а потом как
первый эпизод бесконечного сериала под названием "Стоунбендеры". В двух
вариантах: один приключенческий, другой - почувствительнее. Продавай
авторские права в тех вселенных, где это возможно, а в остальных хватай
деньги и беги. Лазарус, ведь здесь есть литературные агенты из других
вселенных, верно?
- Десятки, а может быть, и сотни. Джубал, насколько богатым ты
намерен стать?
- Не знаю. Пока что я нищий и живу благодеяниями - вашими и моих
бывших сотрудников. "Стоунбендеры" могут все изменить. Фина, я сказал тебе
название - "Дядюшка Тобайяс", - но я ничего не говорил о Стоунбендерах. И
о тете Алисии тоже. И о брате Джуле. Мои заметки об этой семейке хранит
Энн... а она скорее позволит сжечь себя на костре, чем покажет их кому бы
то ни было, кроме меня. Ну?
Компьютер не ответил. Харшоу ждал. Наконец Минерва нерешительно
произнесла:
- Доктор Джубал, Фина не виновата. Но в нее заложена этическая
программа, такая же строгая, как и у Беспристрастного Свидетеля. Вы можете
не беспокоиться.
- Минерва, - перебил ее Лазарус, - перестань морочить нам голову. Ты
хочешь сказать, что фина читает мысли?
- Я хочу сказать, что она ничего не может с этим поделать, сэр!
Большой компьютер с развитой системой интерфейсов невозможно полностью
экранировать от излучений мозга. Ради самосохранения, чтобы избежать
путаницы, она должна как-то их сортировать. Через несколько квадриллионов
наносекунд она обнаруживает, что читает их, как будто все это напечатано
крупными буквами, - так маленькие дети начинают понимать язык, слушая, как
на нем говорят.
- Доктор Харшоу, - сказал Лазарус официальным тоном, - я не
подозревал, что по моей вине вам может грозить такое. Я приму все
необходимые меры, чтобы исправить положение. А пока надеюсь, что вы
примете мои пристыженные извинения и поверите в искренность моих
намерений.
- Лейф, не относитесь к себе с такой отвратительной серьезностью.
- Прошу прощения?
- Тут две милые девушки - одна из плоти, другая наоборот. Даны
категорические заверения, что никто ничего плохого не имел в виду и что
это неизбежно. Могу добавить свои столь же категорические заверения, что я
перестал стыдиться своих грехов лет пятьдесят назад. Пусть кто угодно
читает мои мысли: моя жизнь - открытая книга... которую следовало бы
запретить и изъять. А пока что я вижу здесь возможность делового
сотрудничества. Я выдумываю сюжеты для рассказов, но больше не даю себе
труда сочинять их - вместо этого Фина извлекает их из моего мозга во время
сна. Минерва берет на себя грязную работу - руководство. Делим все на
троих. Как, девочки?
- Мне деньги не нужны, я - компьютер.
- А я ничего не понимаю в бизнесе! - возразила Минерва.
- Научишься, - заверил ее Джубал. - Поговори с Энн. Фина, не
изображай из себя дурочку. Не пройдет и трех квинтиллионов наносекунд, а
может быть, и меньше, как тебе понадобятся новые платья или не знаю что.
Ты будешь только рада, что твоя сестра Минерва сберегла и выгодно вложила
твою долю добычи.
- Минерва, - добавил Лазарус, - кроме Энн, поговори еще с Дити. Не с
Хильдой: она научит тебя, как сделать еще больше денег, но при этом
заграбастает контрольный пакет. А теперь надо поторапливаться - Хэйзел
ждет нас.
- А у меня в горле пересохло, - согласился Харшоу. - Что вы там
говорили про докторские степени?
- Ах да, - Лазарус снова принялся просматривать на ходу распечатки. -
Оказывается, докторская степень так обычна в моем списке почетных гостей,
что о ней не стоит и говорить. Смотрите: Азимов, Бенфорд, Биггл, Боун,
Броксон, Ганн, Джиблетт, Дойл, Дорозин, Дуглас, Дьюла, Киплинг, Каргрейвз,
Кондо, Костер, Лэтем, Мак-Рэй, Мартин, Мотт, Норс, Оберхелмен, Пассовой,
Пинеро, Пурнель, Прохода, Ричардсон, Ротмен, Саган, Скортия, Слотер, Смит,
Стоун - обе: и Хэйзел, и Эдит, - Тэйн, Уотсон, Уильямсон, Форвард, Фу,
Хартуэлл, Харшоу, Хедрик, Хойл, Хэйкок, Чейтер, Челленджер, Шмидт,
Шеффилд. Там их еще много - это только дополнительный список. А вот самая
хитрая пара доков: док Хартуэлл и док Бенфорд прибывают завтра и таким
способом избавятся от необходимости сидеть на нудном вступительном
заседании; очевидно, они не новички на съездах, Джубал, почему так
получается, что докладчик, который знает меньше всех, говорит дольше всех?
- А это следствие Дирака из Закона Мэрфи. Но, Лазарус, если судить по
этой программе, вы не только пригласили критиков, но и гарантировали им
обслуживание по первой категории. Могу я спросить почему? Я ничего не имею
против того, чтобы пообедать вместе с издателями - с большинством
издателей. Издатели тоже имеют право на существование, хотя я и не хотел
бы, чтобы моя сестра вышла замуж за издателя. Но это, по-моему, крайность.
Вместо ответа Лазарус спросил:
- А куда делась Минерва?
- Мы заканчиваем с дядюшкой Тобайясом, - отозвалась Афина. - Она
скоро придет. Галахаду я сказала.
- Спасибо, Фина. Джубал, где сейчас все это - два бластера, три
шоколадки?
- Лейф, я заметил, что перед этим она отдыхала на дне бассейна. Здесь
в последнее время не появлялся один молодой человек по имени Майк?
- Ваш приемный сын? Этот проповедник с Марса? Нет. Во всяком случае,
я так думаю.
- Я многому от него научился, и в том числе - что не стоит
задумываться над тем, чего не можешь объяснить: надо просто принимать это
как факт. Но мы говорили о критиках. Я спросил, почему вы их балуете?
Они прошли вдоль всего атриума старого, южного крыла, прежде чем
Лазарус ответил:
- Джубал, представьте себе, что я не пригласил бы сюда критиков. Что
произошло бы тогда?
- Ох! Они наползли бы из всех щелей.
- Так вот, вместо этого я разослал им приглашения. И предоставил
роскошную гостиную с множеством пишущих машинок. Замечательный интерьер,
вы должны его увидеть. Попросите Афину вам показать - только не ходите
туда сами: вы же не критик. Проверять пропуска при входе будет мистер Хоуг
- мимо него не проскользнет ни один рецензент. А вы лучше и не пробуйте.
- Да я скорее умру!
- Нет, это там вы скорее умрете. Держитесь оттуда подальше. Там висит
большая вывеска, и эта гостиная помечена на плане, а Хоуга вы можете
узнать по чопорному виду и грязным ногтям. Обратите внимание на лестницу,
которая туда ведет: ведь критики выше нас всех. Там тринадцать ступенек.
- Тринадцать? Лейф, не иначе как это неспроста.
Лазарус пожал плечами:
- Не знаю, входило ли это в замысел архитектора. Проектировал ее
Мебиус Торас, вы его знаете?
- Хм-м-м... Он с Марса?
- Да, но не с вашего Марса и не с моего. Из другой вселенной, очень
любопытной. С Барсума. Мебиус - придворный математик Господина и проявил
большой интерес к этому заказу, потому что помнит, как самозваные
"критики" обходились с Эдгаром Берроузом. Я сказал вам, что Мебиус -
тополог?
- Нет.
- Вероятно, один из лучших. Попасть во вселенную Эдгара Берроуза не
труднее, чем в любую другую, и Марс там находится на своей обычной орбите.
Но это не значит, что вы обнаружите там Веселых Зеленых Гигантов и
ослепительных краснокожих принцесс, одетых только в драгоценности. Если у
вас не будет специального приглашения, вы увидите там лишь потемкинскую
деревню - иллюзию, подогнанную под ваши подсознательные желания. Джубал,
изнутри гостиная для критиков представляет собой что-то вроде бутылки
Клейна - так мне говорили, я там ни разу не был. Это не сразу заметно - в
чем вы убедитесь, когда Фина покажет вам ее на экране: интерьер там
оформлял величайший художник. Эсхер.
- А!
- Да, они с Мебиусом старые друзья - оба бессмертны, у обоих
одинаковые вкусы. Я обещал критикам свободный вход, - но ничего не говорил
про выход [поскольку бутылка Клейна - замкнутая односторонняя поверхность,
она не имеет выхода]. Я обещал им пишущие машинки и диктофоны, но ничего
не говорил про ленты для машинок и пленки для диктофонов. Я обещал им
отдельный бесплатный бар, - и было бы просто непорядочно брать с них
деньги, поскольку в этом баре нечего выпить. Там будет роскошная столовая,
но не будет кухни.
- Лейф, а не гуманнее было бы их ликвидировать?
- А кто сказал, что я стремлюсь быть с ними гуманным? С голоду они не
умрут: их будут кормить, как кошек из Килкенни - помните, тех, что дрались
до тех пор, пока от них не остались одни хвосты? Для критиков это то, что
нужно: они привыкли питаться человечиной и пить кровь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов