А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он чувствовал, что того, чему его научили Дункан и Морган, вполне достаточно, чтобы заставить Сайарда войти в транс и узнать, что случилось на самом деле, но он был уверен, что он слишком неопытен, чтобы сделать это без физического контакта, которого Сайард, считавший, что его юный господин предал его, неи за что не допустит. Дугал был куда меньше и слабее Сайарда, чтобы меряться с ним силой, тем более, что именно Сайард научил Дугала тому, что тот мог сделать.
Но ему придется установить физический контакт, если он хочет, чтобы его слабо развитые способности хоть как-то пригодились. У него просто не было времени, чтобы все объяснить, тем более, что все его ответы вызовут еще больше вопросов. Продолжая поглаживать шелковистую шею коня, Дугал задумался, а нельзя ли использовать тело коня, разделявшего их с Сайардом, в качестве столь необходимого ему физического контакта — хотя бы для того, чтобы Сайард не сопротивлялся ему.
«Сайард, мне жаль, что я причинил тебе боль,» — тихо сказал он.
«Я уверен, что так оно и есть, Дугал, только вот думать об этом малость поздновато.»
«Может быть.» — Он начал проникать в сознание коня, протягивая свой разум по конским нервам к человеку, стоявшим по другую сторону жеребца. Конь переступил ногами и продолжил щипать траву, не заботясь более о том .что делает его хозяин. В глубине мозга Дугала возник вопрос, а не потому ли он всегда так хорошо ладил с животными, что он инстинктивно делал то, чему потом он научился.
«Сайард, я… я сейчас не могу объяснить все так, как мне хотелось бы,»
— продолжил он, — «но… существует что-то вроде волшебной связи, которой иногда могут пользоваться Дерини. Когда прошлой осенью король был в Транше, он немного научил меня пользоваться этим. Именно так епископ Дункан и передал мне свой приказ.»
Он заметил как Сайард, теребя гриву коня, недоверчиво поморщился, не ощущая, что через тело животного к нему тянутся незримые щупальца, которые уже начали обвивать его.
«Вообще-то, удобное объяснение, сынок, только вряд ли убедительный,» — пробормотал Сайард. — «Они — король и епископ Дункан — Дерини. А ты — просто приграничник.»
«Приграничник — да,» — выдохнул Дугал, молниеносно перебрасывая руку через спину коня и хватая Сайарда за плечо, несмотря на то, что он уже начал проникать в разум Сайарда, используя коня как средство контакта. — «Но только по линии матери. Я — тоже Дерини!»
Сайард охнул, когда Дугал вошел в его разум, но, прежде чем успел вздохнуть еще раз, оказался без сознания. Когда Сайард начал безвольно оседать, скользя по шее коня, на землю, невзирая на все попытки Дугала задержать его падение, Дугал отпустил его и, присев под конем, поймал бесчувственное тело и сам опустился на траву рядом с ним.
Он надеялся, что жеребец будет смотреть, куда ставит ноги. Прежде ему лишь несколько раз доводилось контролировать чужой разум, причем под наблюдением Моргана или своего отца, так что ему отнюдь не нравилась возможность того, что на него могут наступить, пока он будет занят Сайардом.
Но его испытанный друг твердо стоял на месте всеми четырьмы копытами и только тихонько фыркнул ему в ухо прежде, чем снова заняться травой. И стоило только Дугалу начать и дать процессу идти самому по себе, как задача, стоявшая перед ним, показалась ему на удивление простой.
«Сайард, послушай меня,» — сжав голову Сайарда руками, прошептал он, сопровождая свои слова мысленными образами. — «Отец Дункан — не только мой духовный отец, но и физический. Старый Колей был моим дедом .»
Он стремительно передал образы Дункана, которому было столько же , сколько сейчас Дугалу, его сватовства к Марис, дочери Колея. Сайард знал и любил эту девушку.
Но он знал и любил и молодого Ардри МакАрдри, убитого в пьяной ссоре человеком из клана МакЛейнов; он хорошо помнил, как между этими кланами чуть было не началась кровавая междоусобица, несмотря на то, что убийца Ардри был казнен своими же сородичами — и напряженность, которая возникла, когда МакАрдри и герцог Джаред МакЛейн, отец Дункана, вернулись с войны и решили развести свои кланы подальше, чтобы предотвратить дальнейшее кровопролитие.
Дункан и Марис стали такими же жертвами той роковой ссоры, как и Ардри и человек из клана МакЛейнов, имени которого Дугал не знал, и хорошо поняли, что после всего случившегося просить отцов разрешить им пожениться просто бесполезно.
Поэтому эта пара той же ночью тайком обвенчалась в пустой часовне, и только Господь был свидетелем этого. А когда на следующее утро Марис, вместе со своим отцом и всем кланом, покинула Кулди, надеясь когда-нибудь стать женой Дункана по более традиционным правилам, никто, даже сами Дункан и Марис, не мог и помыслить, что их краткий союз принесет свои плоды. Зимой, спустя несколько недель после того, как мать Марис родила дочь, у самой Марис родился сын, который был объявлен сыном Колея, когда тот вернулся домой, проведя зиму при дворе, а весну — в очередном военном походе, ведь Марис зимой умерла от лихорадки.
Никто так и не узнал, что младший сын Колея на самом деле был заменой, данной кланом МакЛейнов вместо убитого Ардри МакАрдри. Дугал сам узнал всю правду только прошлой зимой, когда Дункан узнал застежку его плаща, подаренную ему его «матерью», и, вспомнив все, о чем он долгое время старался не вспоминать, догадался обо всем.
Дугал не утаил от Сайрда ничего из того, что знал сам, за исключением того, что касалось только его самого и его отца, ведь Сайард сам был ему почти что отцом. Вскоре веки Сайарда затрепетали, и он открыл глаза, испуганно-понимающе глядя на Дугала.
«Ты… Ты все еще у меня в мозгах?» — спросил он.
Дугал покачал головой. — «Я не стал бы влезать вообще, но я не знал как еще я смогу убедить тебя. Я не буду больше делать этого без твоего разрешения. Вы поможете мне? Мне надо попробовать связаться с Келсоном.»
«Конечно, парень, я помогу тебе,» — Сайард сел и, отряхнув плечи и локти от опавших листев, с помощью Дугала поднялся на ноги. — «Я, правда, не думаю, что обо всем этом стоит рассказывать остальным. Особенно насчет того, что ты — не сын Колея. Это… К этому надо привыкнуть.»
Дугал пожал плечами и усмехнулся. — «Но я все-таки его внук, Сайард.»
«Ну да. А еще ты — его наследник и законный предводитель клана… а теперь ты еще и наследный герцог. Боже, а проблем из-за этого не будет? Ты ведь, в конце концов, наследуешь после епископа!»
«Надеюсь, что я пока еще не унаследовал герцогский титул,» — прошептал Дугал. — «Сайард, я вообще не смог связаться с ним!»
«Ну, может, это просто из-за расстояния.»
«Нет, я вынужден допустить, что он мертв,» — пробормотал Дугал, не допуская на самом деле даже мысли, что такое могло случиться, но он не мог позволить, чтобы его страх за отца помешал ему сделать, что он мог сделать, ведь он все равно ничем не мог сейчас помочь Дункану.
«А если он не мертв,» — уверенно продолжил Дугал, — «он, я почти уверен, был схвачен, что может оказаться еще хуже. Я сам знаю, что может сотворить Лорис с пленником, который является обычным человеком, во всяком случае, с тем кого он считает обычным человеком. А с моим отцом, про которого он знает, что тот — Дерини…»
Он вздрогнул и заставил себя думать о другом, боясь даже думать о том, что это могло значить.
«Так или иначе, я должен постараться добраться до Келсона,» — продолжил он твердым голосом. — «Мой отец хотел именно этого. И, если он еще жив, и… и находится в руках Лориса, то только Келсон с его армией смогут успеть спасти его.»
«Тогда, парень, именно этим нам и стоит заняться,» — сказал Сайард, беря его за руку и ведя к костру, где их ждали остальные.
«Я верю, что епископ Дункан приказал ему уходить,» — сказал он остальным, подводя Дугала к своему седлу и склоняясь над ним, когда тот сел.
— «То, что мы видели — огонь и все прочее — было прикрытием, чтобы мы могли сбежать и предупредить короля. Свой приказ Дугалу он отдал тоже при помощи волшебства.»
Солдаты, похоже, никак не ожидали таких слов, но, даже если у них и оставались еще какие-то сомнения насчет их юного господина, они ни на минуту не усомнились в Сайарде. Все они видели внешнюю сторону волшебства, примененного Дунканом. Так почему бы не быть другой стороне того же волшебства, которую они не могли видеть? Во всяком случае, та часть, которую они видели, сослужила им хорошую службу.
«Ладно,» — сказал старый Ламберт, — «похоже, мы должны извиниться перед тобой, Дугал.»
«Я принимаю ваши извинения,» — кивнув в знак подтверждения, пробормотал Дугал. — «Я не виню вас за ваше мнение обо мне. Я знаю, что мои объяснения выглядели очень странными.»
«Не страннее задачи, которую наш добрый епископ возложил на тебя, парень,» — сказал Сайард, опускаясь на землю за спиной Дугала и облокачиваясь на свое седло. — «Парни, давайте поближе. Нашему господину нужна помощь.»
Они недоверчиво выслушали рассказ Сайарда о том, что хочет сделать Дугал, но, к немалому удивлению Дугала, поверили в рассказанное им.
«Говоришь, король научил его этому?» — спросил Маттиас, прислонившись к седлу и жадно слушая.
Сайард кивнул. — «Ага. Это — волшебство, можешь не сомневаться. Но я уверен , что оно белое, как летнее солнце. Но воспользоваться этим волшебством сложно, ведь никто не знает, далеко ли отсюда король, и нам придется поделиться нашими силами, чтобы Дугал смог дотянуться до него.»
«А как мы это сделаем?» — спросил Ламберт, не моргув глазом.
Дугал выдавил из себя ободряющую улыбку и откинулся на грудь Сайарда, устраиваясь в его объятиях.
«Честные воины клана МакАрдри! Сила ваша даст мне крылья, чтобы моя мысль долетела до короля. Просто будьте рядом со мной,» — сказал он, протягивая руки к Ламберту и Джассу, которые сидели ближе остальных, и получая силы от их крепкого рукопожатия. — «Расслабьтесь. Ложитесь поближе, чтобы я мог прикоснуться к вам. Это совсем не опасно. Можете даже заснуть.»
«А вдруг сюда кто-нибудь придет?» — спросил Маттиас, пододвигаясь ближе, чтобы тоже участвовать в происходящем.
Дугал мысленно проверил окрестности, но не почувствовал ни единого живого существа, помимо них самих и их коней, в радиусе нескольких миль.
«Охраняйте, если хотите, но никто здесь не появится.»
Но Маттиас только покачал головой и подполз поближе, чтобы доверчиво положить голову на колено Дугала, свернувшись калачиком рядом. К изумлению Дугала, никто больше не сказал ни слова.
«Что делать дальше?» — прошептал ему на ухо Сайард, испуганно замечая, что лицо Дугала становится неподвижным, а дыхание замедляется по мере того, как тот начал входить в транс.
«Просто спите,» — зевнув, пробормотал Дугал.
Через несколько мгновений все начали зевать и улеглись вокруг него, засыпая.
Он начал входить в транс, и с каждым его вздохом поляна, костер и лежащие вокруг него солдаты становились все менее отчетливыми. Оказалось, что когда рядом нет ни Моргана, ни Дункана, ни Келсона, которые могли направлять его, все происходит совсем не так, но он вдруг почувствовал, что очень легко может воспользоваться силами солдат — и в то же мгновение ощутил их силу, которой мог воспользоваться в любой момент.
Ему подумалось, что стоит, пожалуй, узнать побольше о Втором Зрении, которым, похоже, владели все приграничники — похоже, это один из давно забытых даров Дерини — но, отметив это, он отмел дальнейшие рассуждения в сторону. Сейчас более важным было другое.
Погрузившись в транс настолько глубоко, насколько он мог осмелиться без контроля кем-либо еще, и почувствовав, что его тело беспомощно обмякло в руках Сайарда, он постарался дозваться до своего отца. Не получив, как он и ожидал, никакого ответа, он вернулся к более сложной задаче: ему надо было не просто отыскать Келсона, но и постараться дотянуться до его сознания.
Долгое время не происходило вообще ничего. Потом он вдруг почувствовал какое-то шевеление, причем оно никак не касалось ни его самого, ни солдат, спавших вокруг.
Он так и не смог дотянуться до чьего бы то ни было сознания. Келсон, благодаря усилиям Моргана, спал, не видя снов, уже несколько часов и казался столь неподвижным, что Морган тоже решил прилечь, чтобы немного отдохнуть. он долго не мог заснуть, а когда ему это удалось, ему приснились Дункан с Дугалом, бившиеся все с новыми и новыми рыцарями, которые, казалось, были неутомимы. Из этого кошмара Моргана вырвал крик Келсона.
«Келсон, что случилось?» — вскочив с кровати, прошептал Морган и, бросившись к королю, схватил его за запястья.
В то же мгновение Келсон проснулся и замер, взгляд его был слегка остекленел, когда он осознал, что Морган рядом, и вспомнил, что напугало его.
«Мне приснился… Дункан,» — прошептал он, напряженно всматриваясь во что-то за спиной Моргана. — «За ним гнались.»
«Кто гнался за ним?» — требовательно спросил Морган. Ему тоже приснилось, что Дункану грозит опасность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов