А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Арута обратился к Роланду:
- Все ли женщины спустились в укрытие?
Роланд рассмеялся:
- Все. Но ваша сестра ни за что не хотела идти в
подземелье. Боюсь, она станет жаловаться вам на меня. Мне
пришлось препроводить ее туда силой.
Арута сдержанно улыбнулся:
- Когда все кончится, я поговорю с ней. - Он огляделся по
сторонам. - А теперь нам остается только ждать штурма.
Мастер Фэннон задумчиво кивнул и еще раз оглядел
простиравшийся перед ними обманчиво мирный пейзаж.
- Да, ваше высочество, - глухо пробормотал он. - Будем
теперь ждать штурма нашего замка.
Мартин поднял руку, и трое его спутников остановились. В
лесу царила тишина, но ученики Длинного Лука знали, каким
чутким слухом обладал их мастер. Возможно, ему удалось уловить
вдали какое-то движение. Через мгновение он безмолвно приказал
им двигаться вперед.
Вот уже десять часов кряду они следили за передвижением
войск цурани. Мартин знал, что вражеским отрядам снова не
удалось проникнуть в Эльвандар, и командование цурани приняло
решение двинуть все силы против замка Крайди. Вот уже три года
армии неприятеля вели бои на четырех фронтах: на востоке им
противостояли армии герцога, на севере - гномы и эльфы, на
западе они атаковали войска герцогства Крайди, а на
юге-гоблинов и Братство Темной Тропы.
Разведчики крались почти вплотную к арьергарду войск
цурани. Несколько раз они подходили так близко, что вражеские
солдаты замечали их и пускались в погоню. А однажды Мартину и
его людям пришлось сразиться с несколькими из них. В бою погиб
один из учеников Длинного Лука.
Мартин, намного опередивший остальных следопытов, каркнул
по-вороньи, и ученики быстро нагнали его. Один из них, юноша с
бледным продолговатым лицом по имени Гаррет, прошептал:
- Они двинулись на запад вместо того, чтобы свернуть там,
где мы предполагали. Отчего это?
Длинный Лук кивнул:
- Наверное, они хотят взять в кольцо земли, прилегающие к
замку. Или подойти к Крайди вовсе не с той стороны, откуда
гарнизон ждет нападения. - Криво улыбнувшись, он добавил: - А
скорее всего, они просто решили прочесать всю эту территорию,
чтобы убедиться в отсутствии поблизости наших войск, которые
могли бы атаковать их с тыла.
Другой ученик прошептал:
- Но ведь им известно, что мы следим за ними.
Мартин улыбнулся:
- Вне всякого сомнения. Но их это, похоже, нисколько не
беспокоит. - Он покачал головой. - Эти цурани совершенно
уверены в превосходстве своих сил над нашими. - Кивнув двоим
ученикам, он скомандовал: - Вы немедленно вернетесь в замок.
Гаррет останется со мной. Скажите мастеру Фэннону, что две
тысячи цурани, как мы и предполагали, маршем двигаются к
Крайди.
Коротко кивнув, двое юношей заспешили по тропинке, которая
вела к замку.
Мартин положил руку на плечо Гаррета.
- Давай-ка мы теперь снова подойдем поближе к цурани и
посмотрим, что они поделывают.
- Мне бы ваше бесстрашие, мастер, и вашу беззаботность! У
меня так прямо мурашки по коже бегают! Ведь то, чем мы
занимаемся, иначе как игрой со смертью не назовешь!
Бесшумно ступая по влажной земле, Мартин с улыбкой
прошептал:
- Смерти все равно не избежать. И час, когда она настанет,
давно определен богами для каждого из нас. Так зачем же
сокрушаться об этом и предаваться унынию? Смотри веселее,
Гаррет!
- И все-таки, - не сдавался Гаррет, - мне не по себе. Вы
сказали правду, смерть - удел каждого из живущих. И вовсе не
она страшит меня, а то, с каким радушием вы приглашаете ее
нанести нам визит!
Мартин, тихо посмеиваясь, зашагал вперед. Гаррет последовал
за ним. Они двигались бесшумно и старались ступать как можно
шире и легче, чтобы оставить меньше следов на влажной после
дождей земле. Древесные стволы и небольшие поляны были залиты
солнцем, но в зарослях кустов и там, где над землей смыкались
ветви лесных исполинов, царил мрак. Именно на этих темных
участках их могла подстерегать опасность. Гаррет бесстрашно
следовал за своим учителем, предоставляя Мартину с его
безошибочным чутьем судить, не затаились ли где-нибудь
поблизости вражеские воины или разведчики. Внезапно оба они
остановились как вкопанные. Неподалеку послышался едва
различимый звук чьих-то осторожных шагов. Через мгновение
Мартин и Гаррет бесшумно исчезли в зарослях кустов. Несколько
минут прошло в томительном ожидании, но вот до слуха
разведчиков донесся сдавленный шепот. Ни тот, ни другой не
смогли разобрать произнесенных кем-то слов.
В поле их зрения появились две фигуры, закутанные в серые
плащи. В руках у незнакомцев, двигавшихся на север, по тропе,
пересекавшейся с той, вдоль которой только что крались Мартин и
его ученик, были луки и стрелы. Они остановились и принялись
внимательно изучать следы, оставленные Мартином и Гарре-том.
Один из них что-то прошептал другому. Тот кивнул, и оба снова
направились в ту сторону, откуда пришли.
Мартин услышал, как Гаррет в испуге с шумом втянул в себя
воздух. Он узнал в серых фигурах разведчиков из Темного
Братства.
Юноша начал подниматься на ноги, но Мартин положил руку ему
на плечо:
- Погоди!
Гаррет шепотом спросил:
- Что могло привести их так далеко на север?
- Возможно, им наскучило отсиживаться в Зеленом Сердце и
они решили примкнуть к своим собратьям в Северных землях, - с
улыбкой прошептал в ответ Мартин.
Гаррет снова хотел обратиться к учителю с вопросом, но
слова замерли на его устах, когда он увидел еще одного из
темных братьев, вышедшего из чащи и остановившегося там, где
только что обследовали землю двое других. Он оглянулся вокруг и
поднял руку. К нему тотчас же подошел целый отряд закутанных в
серое фигур. По одному, по двое и по трое братья Темной Тропы
двинулись вслед за своим предводителем и вскоре первые из них
скрылись в лесной чаще.
Гаррет следил за ними расширившимися от ужаса глазами. Он
слышал, как Длинный Лук шепотом считал:
- ...Десять, двенадцать, пятнадцать, шестнадцать,
восемнадцать... - А темные братья все шли и шли по тропинке, и
поток их не иссякал. - ... Тридцать два, тридцать четыре... -
Вскоре Мартин приблизил губы к уху Гаррета и прошептал: - Их
больше сотни!
Темные братья все продолжали выходить из чащи и медленно
продвигаться вдоль тропы. Некоторые из них несли на плечах
большие узлы. Теперь среди них стали попадаться фигуры,
закутанные в зеленые, черные и коричневые плащи. Гаррет
наклонился к Мартину.
- Вы были правы, - прошептал он. - Эта нечисть решила
перебраться на север. Я насчитал уже две сотни!
Мартин кивнул:
- И это еще далеко не все.
Теперь по тропе шагали оборванные женщины и тощие, угрюмые
дети. Замыкал шествие отряд из двух десятков лучников. Но вот и
они скрылись в чаще. Через несколько минут после их ухода в
лесу снова воцарилась тишина.
Охотники молча сидели в своем укрытии. Наконец Гаррет
задумчиво пробормотал:
- Сразу видно, что они сродни эльфам. Иначе как бы им
удалось так долго идти сквозь лес никем не замеченными?
Мартин усмехнулся и полушутя проговорил:
- Только не вздумай поделиться этим соображением с
кемнибудь из эльфов. - Он встал на ноги и потянулся. Издалека,
с восточной стороны леса послышался какой-то неясный шум.
Мартип склонил голову набок. - Пойдем, Гаррет. Помоему, нам с
тобой выпал случай немного позабавиться.
Гаррет издал легкий стон. Всякий раз, как Длинному Луку
приходила охота позабавиться, у его учеников, хорошо знавших, в
чем будут состоять эти забавы, от страха темнело в глазах.
- Ах, мастер, что вы опять затеяли? - спросил он.
Длинный Лук усмехнулся и шутливо ткнул его кулаком в грудь.
- Пойдем! После узнаешь!
Он легким, пружинистым шагом двинулся вперед по тропинке.
Гаррет шел позади. Охотники чутко прислушивались к царившей
вокруг тишине.
Через полчаса они приблизились к тропинке, по которой шли
разведчики войска цурани. Среди ветвей деревьев мелькали их
яркие шлемы. Мартин и Гаррет наблюдали за ними, сами оставаясь
незамеченными.
Длинный Лук негромко сказал:
- Колонна цурани идет следом за разведчиками. Когда они
окажутся вблизи тропы, по которой продвигаются темные братья,
мы попытаемся направить их вдогонку за темными эльфами!
Гаррет покачал головой:
- Да помогут нам в этом милосердные боги!
Мартин выступил вперед, натянул тетиву своего лука и
прицелился. Гаррет последовал его примеру. Цуранийские
разведчики шли по лесной тропинке, срезая нижние ветви кустов,
чтобы те не помешали продвижению следовавшей за ними колонне
войск. Выждав еще несколько секунд, Мартин отпустил тетиву. Его
стрела поразила одного из солдат, а мгновением позже Гаррет
подстрелил другого. Их тела еще не успели коснуться земли,
когда следопыты выстрелили снова. Мартин и Гаррет с
удивительным проворством вынимали стрелы из колчанов и, почти
не целясь, поражали ими растерявшихся цурани. Не случайно
Длинный Лук пять лет тому назад выбрал Гаррета себе в ученики.
Юноша оправдал все его ожидания. Робкий и осторожный на словах,
в бою он вел себя с удивительным мужеством и хладнокровием,
охотно подчинялся своему наставнику и без труда овладел всеми
навыками и умениями настоящего охотника и следопыта.
Прежде чем цурани поняли, что произошло, все десятеро уже
лежали на земле, пронзенные стрелами. Гаррет и Мартин стояли на
небольшой поляне у тропы, повесив луки на плечи.
Вскоре на тропу вышла колонна цуранийских воинов. Офицеры с
плюмажами на шлемах оторопело воззрились на своих убитых
разведчиков. Оглянувшись вокруг, они увидели двух охотников, с
насмешливыми улыбками наблюдавших за этой сценой. Один из
офицеров отдал приказ, и воины, вытащив мечи из ножен,
бросились к Мартину и Гаррету.
Охотники бегом устремились в чащу к северу от тропы. Цурани
преследовали их по пятам.
Мартин набрал в грудь воздуха и издал пронзительный крик.
Ему вторил голос Гаррета. Но охотникам можно было не
беспокоиться, что цурани потеряют их из виду. Топот ног
множества солдат отчетливо слышался за их спинами.
Мартин уверенно вел цурани на север, параллельно тропе, по
которой двигались темные братья. Через некоторое время он
остановился и, ловя ртом воздух, проговорил:
- Не так быстро, Гаррет! Ведь мы же вовсе не собираемся
отрываться от них!
Оглянувшись, Гаррет обнаружил, что цурани значительно
отстали. Он прислонился спиной к стволу дерева, чтобы немного
передохнуть после быстрого бега. Через несколько минут первые
шеренги неприятеля выбежали на поляну. Они двигались теперь на
северо-запад, отклонившись от прежнего курса, и Мартин
презрительно сплюнул.
- Похоже, мы с тобой прикончили всех до единого цуранийских
следопытов. Остальных, чтоб не заблудились, надо водить по лесу
за руку, как малых ребятишек!
Он вытащил из-за пояса охотничий рог и так громко затрубил
в него, что солдаты вздрогнули от неожиданности и застыли как
вкопанные. Лица их выражали крайнее недоумение.
Но через несколько секунд они заметили стоявших возле
деревьев Мартина и Гаррета. Длинный Лук махнул рукой, призывая
цурани следовать за собой, и снова пустился бежать по лесу.
Гаррет не отставал от него. Солдаты крикнули что-то своим
отставшим товарищам и пустились в погоню за охотниками. Еще с
четверть мили Мартин и Гаррет бежали прямо, а потом свернули на
запад. Задыхаясь от быстрого бега, Гаррет проговорил:
- Темные братья... узнают.. о нашем приближении...
Мартин кивнул и прокричал в ответ:
- Если только... не оглохнут... все разом! - Он выдавил из
себя улыбку и добавил: - Цурани... раз в шесть... превосходят
их численностью... Но по-моему... будет только справедливо,
если они отделают... как следует... эту темную нечисть!
Гаррет улыбнулся, и они с Мартином продолжили бег.
Выбравшись из густых зарослей, которые преградили им путь,
Мартин внезапно остановился и схватил ученика за руку.
- Они там, впереди!
Гаррет пожал плечами:
- Ума не приложу, как вам удается слышать их тихие шаги на
таком расстоянии! Ведь топот этих неуклюжих цурани заглушает
все звуки на много миль окрест! А кроме того, они так отчаянно
трещат сучьями, словно решили наломать хвороста для походного
костра!
Внезапно Мартин повернулся к ученику и спросил, хитро
прищурившись:
- Гаррет, ты случаем не надел ли сегодня свою любимую
красную рубаху?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов