А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Капитан, выслушайте и сделайте выводы
сами. Нас атаковали бандиты. У нас трое убитых и двое раненых... а моя
жена ведет автобус, так как среди присутствующих с этим может справиться
только она.
- Вы ранены?
- Нет.
- А почему же только ваша жена может вести автобус?
- Только она.
- Но позвольте, еще позавчера вы управляли космолетом... или им
управляла ваша жена?
- Нет, управлял я. Что вас не устраивает, капитан?
- То, что вы можете вести космолет и не можете - маленький старый
вездеход. Такое трудно переварить.
- Ничего трудного. У меня нет одной ноги, вот и все. Я не "потерял"
ее, она тут рядом. Но я не могу ею воспользоваться.
- Почему же?
Я глубоко вздохнул и попробовал вспомнить эмпирические законы
баллистики, действующие на планетах, имеющих атмосферу...
- Капитан Мэрси, есть ли в вашей организации или в Гонконге Лунном
кто-либо, кого может заинтересовать факт нападения бандитов на
общественный транспорт, обслуживающий город? И всего в нескольких десятках
километров от городских ворот? И есть кто-нибудь, способный принять
раненых и мертвых, когда мы прибудем? Такой, кого не занимает, кто и
почему ведет этот автобус? И кто никак не может уразуметь, что у человека
много лет назад ампутирована нога?
- Но почему же вы так сразу и не сказали?
- Черт возьми, капитан, это же не ваше собачье дело!
Несколько минут в наушниках царило молчание, затем капитан Мэрси
спокойно произнес:
- Может, вы и правы, Миднайт. Я соединю вас сейчас с майором
Бозеллом. Он вообще-то оптовый торговец, но ему одновременно подчинили
дружины безопасности. Поэтому вы должны будете обо всем доложить ему.
Оставайтесь на связи!
Я ждал, одновременно наблюдая, как Гвен ведет машину. Когда мы только
тронулись с места, она управляла резковато, как это всегда бывает с
водителями, севшими за руль чужого транспорта. Но теперь машина шла
гораздо мягче и вовсе без того напора, с каким ее вела тетушка Лилибет.
- Бозелл слушает. Вы готовы ответить?
Я ответил... и почти сразу же попал в кошмар ощущения "дежа вю" [уже
виденное (фр.)], когда он прервал меня категорическим заявлением:
- В этом районе бандитов нет!
Я вздохнул:
- Если вы так утверждаете, майор... Но там лежат девять трупов и один
брошенный вездеход. Может случиться, что кто-нибудь постарается убрать эти
трупы или снять с них скафандры и оружие и завладеть вездеходом... до того
как это сделают мирные жители, также полагающие, что в этом районе
бандитов нет...
- Хм-м. Чоу-Му сказал мне, что послал спутник-разведчик, чтобы
заснять место стычки. Если там в самом деле есть брошенный вездеход...
- То?.. Майор, мне неважно, верите вы мне или нет. И я не взываю к
помощи. Мы будем у северного воздушного шлюза в три тридцать. Можете ли вы
обеспечить, чтобы нас встретили медики с носилками? Для миссис Лилибет
Вашингтон. Она является...
- Сам знаю, кем она является. Она правила этим автобусом, когда я еще
был ребенком. Дайте мне поговорить с ней!
- Она ранена, я же сказал вам? Тетушка Лилибет лежит на полу, и я
надеюсь, что всего лишь спит. Если же нет, то я все равно не стану ее
тревожить, чтобы не усилить кровотечение. Вам следует позаботиться, чтобы
в шлюзе были люди, готовые принять ее на носилки. А еще надо обеспечить,
чтобы с автобуса сняли трех убитых, среди которых - маленький ребенок.
Мать этого мальчика и еще двоих детей, Екатерина О'Тул, в шоке. Ее муж -
житель вашего города, Найджел О'Тул. Желательно вызвать и его, чтобы он
позаботился о своей семье. Вот и все, майор! Когда я позвонил вам, меня
тревожило, сколько же там еще осталось бандитов. Но раз в вашем районе
"бандитов нет", то нет и смысла посылать отряды безопасности в Море
Ясности в такой великолепный солнечный день. И сожалею, что потревожил ваш
сон.
- Ладно, ладно! Мы тут для того, чтобы приходить людям на помощь. И
не надо язвить! Наш разговор записывается. Назовите ваше полное имя и
повторяйте за мной: "В качестве представителя Лилибет Вашингтон из капсулы
"Счастливый Дракон", работающей в автобусной компании "Апокалипсис и
Пришествие Царствия", я уполномочиваю майора Керка Бозелла, командира и
менеджера дружин безопасности Гонконга Лунного..."
- Погодите, погодите, что все это значит?
- Это обычный стандартный контракт об охране и защите предприятий с
гарантированной оплатой услуг. Посудите сами: вряд ли вы можете
рассчитывать на то, чтобы бесплатно поднять взвод дружинников среди ночи!
Никаких даровых ленчей!
- Хм-м. Майор, случалось ли вам пользоваться геморройными свечами или
чем-нибудь в этом роде?
- Э? Я применяю тигровый бальзам. А зачем вам?
- Я полагаю, бальзам вам сейчас понадобится. Возьмите свой
"стандартный контракт", сверните его в трубочку с остреньким концом и...

Я оставил в эфире тринадцатый канал и бросил попытки найти канал
аварийный. Насколько я успел разобраться, не было никакого смысла взывать
о помощи по одиннадцатому каналу, раз я уже поговорил с единственно
возможными спасателями. Я приблизился к шлему Гвен и подвел итоги своим
переговорам:
- Оба кретина утверждают, что бандитов здесь нет!
- А может, это были и не бандиты? Может, всего-навсего аграрии,
требующие политических реформ? Надеюсь, мы не попадем теперь в лапы правых
реакционеров?.. Ричард, мне лучше не говорить, когда я веду автобус. Чужая
машина, непривычная дорога, вернее, полное ее отсутствие...
- Прости, голубушка! Ты справляешься чудесно. Могу ли я тебе помочь?
- Мне бы очень помогло, если бы ты следил за вехами-указателями.
- Разумеется, послежу!
- Тогда я смогу смотреть за рельефом дороги прямо перед собой.
Некоторые из этих рытвин хуже, чем на Манхэттене...
- Это невозможно!
Мы придумали способ облегчить ее работу. Когда я замечал веху, я
трогал ее за локоть, если же замечала она, ее колено прикасалось к моему.
И мы больше не переговаривались, так как соприкосновение шлемов мешало
вести машину.
Через час впереди показался вездеход, который очень быстро
приближался. Гвен постучала по своему шлему в области уха. Я прижал к ее
шлему свой. Она спросила:
- Как по-твоему, еще одни "аграрии-реформаторы"?
- Не исключено.
- Но у меня же нет больше патронов!
- И у меня тоже, - вздохнул я, - нам остается только сесть с ними за
стол переговоров. В конце концов, насилие ведь ничего не решает!
Гвен не вполне женственно прокомментировала мою сентенцию и
напомнила:
- А тот пистолетик, который ты конфисковал у сира Галахада?
[благородный рыцарь из окружения легендарного короля Артура]
- О милая, я ведь даже не взглянул на него! Можешь напялить на меня
дурацкий колпак.
- Нет, Ричард, ты не глуп, а просто очень возвышен... Но все же
погляди.
Я извлек из-за ремня конфискованный пистолет и поизучал его, затем
снова прикоснулся к шлему Гвен своим.
- Родная, ты мне не поверишь, но... он не заряжен!
- Вот тебе раз!
- В самом деле "вот тебе раз"! У меня нет слов, но ты можешь
процитировать самое себя...
Я отшвырнул бесполезное оружие в угол автобуса и вгляделся в быстро
приближающийся вездеход. Зачем тому недоумку понадобился незаряженный
пистолет? Сущее безумие!
Гвен снова похлопала по "уху" шлема. Я прижался к нему.
- Что?
- Держу пари, патроны у мертвеца хранились отдельно!
- Не буду спорить, скорее всего так. Но, Гвен, если я начну
обшаривать труп, то может показаться, что остальные двое убитых мне так же
безразличны... Нет, не годится...
Но тут оказалось, что встречный вездеход идет не прямо на нас, а по
параллельному курсу на расстоянии около двух сотен метров. Стало ясно, что
он не собирается с нами сталкиваться. К тому же я успел прочесть на его
борту надпись "Дружина безопасности ГКЛ".
И почти сразу же меня окликнул Мэрси:
- Бозелл говорит, что увидел вас, но не смог связаться по радио.
- Не знаю, почему он не смог, вы же сумели?
- Потому что, как я понял, вы не на том канале. Миднайт, что бы вы ни
предпринимали, все идет наперекосяк, ибо вы всегда что-нибудь путаете!
- Вы мне льстите! Что же я обязан был делать на этот раз?
- Должны были находиться на канале безопасности, то есть втором. Он
предназначен для налунного транспорта.
- Каждый день чему-нибудь учишься. Благодарю вас.
- Тот, кто не знает этого, не имеет права водить транспорт по
поверхности данной планеты.
- Капитан, вы бесконечно правы! - заметил я и выключил рацию.

Гонконг Лунный показался на горизонте за много минут до нашего
прибытия. Огромный пилон аварийной посадки, громадные тарелки-антенны для
связи с Землей и еще большие - для Марса и Пояса астероидов, зеркала
гелиоэнергетических установок... По мере приближения к городу впечатление
от его внешнего облика становилось все грандиознее.
Я понимал, что все горожане живут под герметичной оболочкой, в
громадной капсуле, и поэтому забыл, как много крупных промышленных
установок находится на поверхности Луны. Забыть это было тем более нелепо,
что вся экономика Луны базируется на использовании солнечной энергии,
резких перепадов температуры между днем и ночью, а также условий
абсолютного вакуума. Но ведь моя жена отметила, что я слишком "возвышен",
а стало быть, и рассеян!
Мы проехали мимо нового комплекса "Ниссан-Шелл", многих гектаров труб
и потрескавшихся колонн, перегонных установок, цистерн, насосов и
пирамид-хранилищ... Длинные тени, отбрасываемые конструкциями под
восходящим солнцем, делали пейзаж похожим на рисунки Гюстава Дорэ, картины
Питера Брейгеля и Сальвадора Дали...
Затем мы подъехали к северным шлюзовым воротам ГКЛ.

Из-за тетушки Лилибет нам позволили использовать малый (и "быстрый")
служебный вход. Сперва прошел Билл как сопровождающий тетушку (он это
заслужил сполна!), затем "леди Д" и ее выживший супруг, и только после них
- Екатерина О'Тул с детьми. Дражайшая Дайана в последние минуты пребывания
в автобусе вновь самовыражалась, требуя, чтобы мы сперва доставили ее в
космопорт, а потом уже подъехали к воротам города. Но Билл и я не
позволили ей досаждать Гвен своими королевскими распоряжениями, зато еще
больше (если только это возможно!) невзлюбили ее. Я был рад, когда она
наконец исчезла в глубине шлюза.
Кроме того, мне сразу стало спокойнее, когда из главных ворот
показался муж Екатерины, который сопроводил через служебный вход свое
семейство, включая трагическое маленькое тельце. Гвен на прощание обняла
Екатерину, пообещав созвониться с ней позже...
И тут нам дали от ворот поворот, ибо наше дерево-сан не пропустили
через служебный вход. Пришлось выйти наружу, пройти до более крупного (и
медленнее пропускающего) входа. Я заметил, как люди спускали из башни
нашего "Услышь, Иисус!" тело стрелка Тэдди, другие выгружали багаж
автобуса под присмотром четырех вооруженных гвардейцев. Мне стало
любопытно, чем же был этот груз (хотя это и не мое дело!). А может, и мое
- поскольку вполне вероятно, что именно этот груз спровоцировал нападение
и стал причиной жертв...
Мы вошли в большой шлюз: сами, дерево-сан, малый чемодан, сумка,
увязанные в пакет парик с кимоно, палка, протез. Шлюз закрылся, и мы
попали в длинный, ведущий наклонно вниз туннель, перекрытый двумя
герметичными дверьми. Во второй двери имелась щелевая установка-автомат
для подачи малых доз воздуха. На ней сияла надпись: "Дополнения к
правилам: посетители, оставьте, пожалуйста, полкроны за 24 часа!" Внутри
автомата сквозь стекло виднелась тарелочка с лежащей на ней мелочью. Я
кинул в щель крону - за Гвен и себя.
В самом конце туннеля находилась еще одна дверь перепада, пройдя
через которую мы наконец оказались внутри города.
У самого входа (выхода) располагались скамьи для тех, кто должен был
снять (надеть) скафандры. С чувством облегчения я начал расстегивать
молнию своего скафандра и быстро приладил на место протез.
..."Иссохшие кости" могли сойти за поселок, "Счастливый Дракон" - за
городок, но Гонконг Лунный был настоящим мегаполисом, вторым после
Луна-Сити. Поначалу он показался несколько пустынным, но ведь была еще
ночь и бодрствовали лишь те, кто работал по ночам. И даже те, кто вставал
спозаранок, имели в запасе еще два часа законного сна. И неважно, что
снаружи был разлит солнечный свет!
Но и эти почти безлюдные городские коридоры-улицы заявляли о своей
принадлежности к мегаполису.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов