А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

.. Дикки, о чем
это он толкует?
- Если бы он хотел, то сам бы тебе и сказал.
- Резонно. А что, генерал Эванс был приятным человеком?
- Что? - Я уставился на дядю, не вполне соображая, к чему он клонит,
и неохотно выдавил: - Да нет, не таким уж и приятным. Он был непокладист и
нуден...
- Ну вот, теперь и это стало ясно.
- Да, черт возьми. Но к чему...
- А к тому, что я могу теперь сказать об остальном, о том "смещении",
которое мы сотворили. Наш "полевой оператор" спрятал под телом Эванса пару
больших пакетов с полевым довольствием. Когда ты сдвинул тело, то нашел
их... и этого оказалось достаточно, чтобы ни один из "друзей Уокера
Эванса" не дошел до такой степени голода, чтобы нарушить табу. Стало быть,
такого и не произошло!
- Но почему же я об этом не помню? А помню то, другое?
- Помнишь другое?
- Почему?..
- Ты будешь помнить лишь то, что нашел под телом - тот
неприкосновенный запас продовольствия, который спас вас от...
- Дядя, это же безумие!
- Нет, это всего лишь небольшое "смещение". Некоторое время ты будешь
это осознавать, потом все сотрется и останется лишь легкая тень
воспоминания. А потом и она исчезнет. Не было этого, Дикки! Ты прошел
через ад суровых испытаний и потерях ногу. Но ты не съел своего
главнокомандующего!

Дядя продолжал:
- Джубал, чего мы еще не сказали? Дикки, ты не можешь рассчитывать,
что мы сможем ответить на все твои вопросы. Ах да, о тех смертельных
болезнях, которые ты якобы перенес. У тебя было только два недуга,
остальные... ну, скажем, являются преувеличением. И лечили тебя всего три
дня, а потом поместили в "поле управляемой памяти" и пришили тебе новую
ногу. И сделали кое-что еще... Разве ты не чувствуешь себя намного лучше,
чем раньше? Более живым и энергичным?
- Ну... чувствую. Но это идет еще со дня женитьбы на Хэйзел, а не
только после Бундока.
- Сработало и то и другое. В течение того месяца, что ты лежал у
доктора Иштар, они давали тебе стимуляторы омоложения. И переместили тебя
из своей клиники в госпиталь ровно за день до того, как ты проснулся. О,
можешь считать, что тебя просто-напросто облапошили - дали новую ногу и
сделали тридцатилетним! Я думаю, тебе следовало бы подать в суд!
- Дядя, бросьте, пожалуйста! А что же с той "тепловой" бомбой? Тоже
преувеличение?
- Не знаю. Может - да, а может - нет. Мы сумели различить лишь
"временной щелчок". Дело в том...
- Ричард, - вмешался Хэршоу, - теперь мы полагаем, что задание "Адам
Селен" может быть завершено еще до того, как станет необходимой тепловая
бомба. У нас возник некий план. И эта тепловая бомбежка обрела статус
"шредингеровой кошки": ее вероятность прямо стала зависеть от выполнения
задания "Адам Селен". И наоборот. Мы еще это все обдумаем...
- Эти ваши "планы"... Вы что же, считаете, что я уже согласился?
- Нет, наоборот, мы исходим из вашего отказа.
- Хм-м. Но если так, то стоит ли вам суетиться и рассказывать мне все
эти диковины?
Дядюшка устало произнес:
- Дикки-бой, потрачены тысячи и тысячи человекочасов, чтобы
удовлетворить твои ребяческие амбиции и снять покров с неизвестности. Ты
что же думаешь, мы просто приходим и "сжигаем" результаты событий? Сядь на
место и выслушай меня внимательно. Так... начиная с июня 2188 года в
Голден Руле и Луна-Сити тебя обвинили в восьми убийствах и выписали ордера
на твой арест.
- Восьми? Так кого же я убил?
- Посчитаем: Толливера, Энрико Шульца, Джонсона, Освальда Проганта,
Расмуссена...
- Расмуссена?
- А ты его знаешь?
- В глаза не видел, но на мне в течение десяти минут красовалась его
феска.
- Давай не будем тратить время на эти обвинения в убийствах. Они
всего-навсего означают, что за тобой кто-то охотился и в Голден Руле, и в
Луна-Сити. Если учесть, что ты понадобился _т_р_е_м_ группам, совершающим
прыжки во времени, то ничего удивительного в этих "нелепицах" нет. Ты,
разумеется, пытался это выяснить, хотя со временем оно само бы
прояснилось. Если бы тебе понадобилось... И если только ты не умотал бы на
Тертиус и не позабыл обо всем. Да, еще о тех кодовых заданиях. Никаких
особых заданий, тебе следовало бы просто помочь открыть ту дверь. Но при
этом не дать себя укокошить! Вовсе не то, что ты себе вообразил. Дикки, ты
просто оказался паникером!
- Черт возьми, мне жаль!
- У тебя есть ко мне вопросы?
- Пойдите поспите.
- Еще не время. Джубал, что еще?
- Спать, конечно!
- Дикки!
- Слушаю, дядя.
- Ты должен знать, что она тебя любит. Бог знает, за что! Но это
вовсе не значит, что она всегда будет говорить тебе правду или действовать
только в твоих интересах! Считай, что я тебе предупредил...
- Дядя Джок, а что хорошего в подобных предупреждениях? Говорить
человеку о его жене... Не хотите ли услышать от меня что-либо о Сисси?
- Разумеется, нет! Но я ведь старше тебя и намного опытнее!
- Так проясните свои мысли насчет Хэйзел...
- Давай поменяем тему. Я вижу, тебе совсем не по душе Лазарус Лонг?
Я оскалил зубы.
- Дядя, единственная мысль, которая меня точит в отношении этого
субъекта, что если он и вправду так стар, то он потратил мафусаилов век
лишь на взращивание своей беспримерной сварливости. Он несусветно грубил
при каждой нашей встрече. И я вдобавок в долгу перед этим ублюдком! Моя
нога - из его клона, вы знаете? А тот переполох, который произошел сегодня
утром? Лазарус пристрелил того болвана (как бишь его звали?), который
пытался укокошить меня. Но ведь в него еще стреляли и капитан Стерлинг, и
командир Смит. Может, они даже опередили Лазаруса, а может, и нет. Во всех
случаях я обязан всем троим. Черт бы побрал этого Лазаруса, я хотел бы
разок спасти ему жизнь, чтобы не оставаться в долгу. Ублюдок он мерзкий!
- Ты не должен так ругаться, Дикки. Эбби за это выпорола бы...
- Да уж, вполне могла бы. Беру обратно слово "ублюдок"...
- А ты знаешь, Дикки, что и твои родители никогда не были женаты?
- Ну что же, мне этим частенько тыкали в нос. И весьма колоритно.
- Я имел в виду - чисто формальный брак. Твоя мама была моей любимой
сестренкой, намного меня моложе. Дивное дитя. Я сам учил ее ходить. Играл
с ней, когда она подросла, баловал как только мог. И когда у нее возникли,
что называется, "проблемы", она пришла ко мне. К старшему брату. А еще - к
твоей тете Эбби. Дело в том, Дикки, что твой отец вовсе не желал смыться,
но он ужасно не нравился твоему деду, в точности так, как тебе не по душе
Лазарус Лонг! Но я имею в виду не твоего дедушку Эймса, чье имя ты носишь,
а дедушку Кэмпбелла, моего с Вэнди отца. Уже после твоего рождения она
встретила Эймса, и он женился на ней, а мы с Эбби взяли тебя к себе. Эймс
дал тебе имя, а твоя мать собиралась через год забрать тебя, но она не
прожила и года после брака с Эймсом. Вот мы тебя и вырастили. И Эбби стала
твоей матерью во всем, кроме прямого родства.
- Дядя, тетушка Эбби была такой матерью, о какой мальчик может только
мечтать! А те персиковые розги были мне очень даже полезны! Я это твердо
знаю.
- Мне так приятно это слышать от тебя, Дикки-бой! Я люблю всех твоих
тетушек, но ни одна женщина не заменит мне Эбби. Знаешь, Хэйзел чем-то мне
ее напоминает. Ну ладно, Дикки, ты слушаешь меня? И соберешься ли с
мыслями?
- Дядя, я же борюсь всю дорогу! Как я могу так просто сказать "о'кей"
и подвергнуть свою жену риску, если у нее всего полсотни шансов выжить из
ста? И никто не может мне растолковать, почему предложенные мной два
варианта не лучше?
- Мы только что запросили аналитиков. Они не лучше. Но математики
исследуют возможность создания альтернативной команды, если ты не
согласишься. Поглядим. Твой отец был твердолобым упрямцем, твой дед -
тоже. Неудивительно, что ты пошел в них обоих. Твой дедушка, мой родной
отец, заявил, что он лучше будет иметь в семье незаконнорожденного,
ублюдка, чем зятя в лице Лазаруса Лонга. Вот он и получил ублюдка - тебя.
А Лазарус ушел и так ничего и не узнал о своем сыне. И ты еще удивляешься,
что ты и твой папаша никак не можете сойтись? Вы слишком похожи друг на
друга! А теперь Лазарус отправился, чтобы занять твое место в команде,
выполняющей задание "Адам Селен"!

30
Нашим забавам пришел конец.
Вильям Шекспир (1564-1616)
Умирать нетрудно. Даже маленький котенок на это способен. Я сижу
спиной к стене в старом компьютерном зале Правительственного Комплекса
Луны. Пиксель свернулся на моей левой руке. Хэйзел лежит рядом на полу. Я
не уверен, что Пиксель мертв. Может, он просто спит. Но я не хочу его
тревожить, чтобы выяснить это. В лучшем случае он - тяжелораненый ребенок.
Знаю, что Хэйзел еще жива, по тому, как слегка вздымается ее грудь.
Но она очень плоха. Я бы хотел, чтобы это скорее кончилось.
Никому не могу помочь. Нечем, да и двинуться трудно, поскольку у меня
осталась всего одна нога и нет протеза. А та правая нога (от Лазаруса)
сгорела прямо по линии пересадки. Я не слишком даже огорчен этим, ведь
сгорание сопровождается прижиганием, и крови теряешь немного. И пока не
так уж больно. Боль появится потом. Жуткая вспышка "белой" боли... Она
придет позже. Интересно, знает ли Лазарус, что он мой папаша? Сказал ли
ему об этом дядя Джок?
Эй, но это же значит, что Морин - прекрасное, чудесное создание - моя
бабушка? А еще... но мне лучше вернуться немного назад.
В голове у меня все время что-то вспыхивает, и я не знаю,
записывается ли то, что я говорю? Я захватил с собой тертианский
диктофончик, или "записыватель", крошечную штучку, какой я раньше не
видал. Не помню, включил я его или выключил (если он был включен). Я не
уверен, что Пиксель мертв... Но я, кажется, это уже говорил. Может, надо
начать с самого начала?

Это была хорошая команда, оснащенная достаточным по силе лучевым
оружием, что делало по моим ощущениям наши шансы совсем неплохими.
Конечно, Хэйзел была командиром. Вот состав подразделения:
Майор Сэди Липшиц, лидер ударной группы.
Капитан Ричард Кэмпбелл, старший офицер.
Корнет Гретхен Гендерсон, младший офицер.
Сержант Эзра Дэвидсон.
Капрал Тэд Бронсон, известный также как Вудро Вильсон, или Лазарус
Лонг, или Лафайетт Хьюберт, Департамент медицины, дополнительные функции:
офицер-медик.
Мануэль Дэвис, гражданское лицо, специальный полевой оператор.
...Лазаруса под именем Тэда Бронсона зачислили капралом в
подразделение по выполнению задания "Адам Селен". Это, по-моему, содержало
какую-то шуточку для посвященных. Меня не посвятили, откуда пошел этот
"Бронсон".
Корнет Гендерсон несколько тертианских месяцев назад уже приступила к
продолжению действительной службы (после рождения ее мальчика). Она была
крепкой, загорелой, красивой женщиной, и офицерские нашивки на ее форме
казались весьма уместными. Сержант Эзра после обретения ног приобрел и
бравую выправку, и его чин тоже вполне ему подходил. В общем, команда
подобралась совсем неплохая.
Ну а я-то почему вдруг оказался в звании капитана? Меня этот вопрос
занимал еще тогда, когда Хэйзел уговорила меня вступить в Корпус. Я хотел
получить ответ - неважно, убедительный или дурацкий (в их стиле), и Хэйзел
ответила мне, что так написано в любом историческом сочинении, где я
упоминаюсь! И все! Я шел за ней вторым по чину. Остальные ни в каких
исторических летописях и не упоминались, но нигде и не говорилось, что нас
было только двое. Поэтому Хэйзел решила взять целое подразделение... (Она
решила. Она набрала. Не Лазарусу же было это поручать. И не кому-нибудь из
того "мозгового центра" Ти-Эйч-Кью? Меня это вполне устроило.)
Гэй Десейвер была укомплектована экипажем первого состава под
командованием Хильды: Дийти - астрогатор, Зеб Картер - главный пилот,
Джейк Бэрроуз - второй пилот и ответственный за нуль-транспортировку, и,
наконец, сама Гэй, наделенная чувствами и сознанием и способная
пилотировать не только себя, но и любой другой "нуль-перемещающий"
транспорт, правда, за исключением Доры, слишком громоздкой для наших
задач.
Шкипер космокара Хильда подчинялась командиру боевого подразделения.
Я опасался возникновения трений, но сама Хильда подтвердила
целесообразность этого:
- Именно так и должно быть, Хэйзел! Всякий должен знать, кто в этом
деле босс. А то начнется неразбериха.
Да, команда была неплохая. Мы прошли все совместные тренировки, и
каждый стал настолько профессионален, что никакая жесткая дисциплина,
насаждаемая сверху, нам не требовалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов