А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вожак хочет сбежать!
Ираэн потрясал окровавленным мечом, показывая на крытые повозки, стоявшие за спинами пленников. Вместе с солдатами, которые следовали за ним, как за своим капитаном, Родри устремился вперед, расталкивая рыдающих женщин и детей, видя перед собой лишь плащ своего врага. Тот бежал к лошадям, привязанным к дереву позади повозок, но было видно, что ему уже не успеть. Массивный и неуклюжий, он скорее переваливался на своих кривых ногах, чем действительно бежал.
Через секунду вожак остановился, повернулся к ним и сорвал плащ, обматывая его вокруг руки, как щит. Солдаты за спиной Родри закричали – что-то среднее между боевым кличем и воплем ужаса – и даже сам Родри заколебался на секунду, чем враг незамедлительно воспользовался и прижался спиной к повозке.
Это был не человек. Это казалось невозможным, но без плаща он выглядел еще более огромным – пожалуй, его рост превышал даже семь футов, а туловище венчала копна жестких волос, словно у героя древних легенд – во всяком случае, он красил их известью по древнему способу так, что они бесцветной гривой поднимались от самых бровей и падали на спину водопадом. Настоящий цвет его лица было невозможно определить – синие, фиолетовые, зеленые татуировки покрывали каждый дюйм его кожи. Мускулистые руки были покрыты красными и синими татуировками, как перчатками. Враг облизнул тонкие губы, оскалил клыки, подобные волчьим, и зарычал.
Родри расхохотался.
– Все назад! – крикнул он в неописуемом восторге. – Оставьте его мне!
Он был всего лишь серебряным кинжалом, но солдаты послушно выполнили его приказ. Его противник засмеялся, и смех был похож на раскаты грома. Легко вспрыгнув на повозку, он принял боевую стойку.
– У тебя есть щит, человек. Но я выше.
– Ну, значит, это честный бой.
Хотя Родри и дрожал от бешенства, разум его оставался холодным. Победа в поединке зависела от силы его левой руки. Ему предстояло держать щит очень высоко, словно зонтик от солнца, какими балуются придворные дамы в Дэверри, и молиться, чтобы он выдержал удары. Чуть опустив щит, для отвода глаз, Родри шагнул вперед – медленно, очень медленно, как ему казалось, пересекая неровную площадку – сделал ложный выпад, заметил стремительный блеск лезвия, и машинально подставил щит, ловя тяжелый клинок на умбон. Медная тарелка развалилась пополам, словно масло под ножом – но клинок застрял на несколько секунд, и Родри успел полоснуть противника по руке. Кровь брызнула из-под острия и медленно, очень медленно стала пропитывать рукав.
Родри отшатнулся в тот самый момент, когда вожак ударил обратным взмахом – достигни он цели, Родри рассекло бы пополам. Секунду они смотрели друг на друга, тяжело переводя дыхание; затем Родри начал заходить слева.
Его противник, прижимаясь спиной к телеге, медленно поворачивался, следя за его действиями. Потом нервы сдали – и он нанес удар. Родри вскинул руку со щитом, услышал сухой треск дерева, и полоснул наотмашь быстрее, чем половинки щита упали наземь. Позже он осознал, что этот удар был его последним и единственным шансом, но в то мгновение он лишь чувствовал веселье – неистовое, испепеляющее подобно пламени – и бил со всей своей силой, вкладывая в удар все свои умения, весь боевой опыт и всю ненависть к врагу. Огромный меч просвистел над его головой, замер, дрогнул – и вывалился из холодеющих пальцев, в то время как противник Родри всхрапнул и навалился грудью на клинок, глубоко засевший в его внутренностях. Освободив меч, Родри с отвращением вытер его от дымящейся крови врага и медленно спрятал в ножны.
Когда туман боевого безумия немного рассеялся, он, слегка пошатываясь и жадно глотая воздух, почувствовал, как липкий пот ручьями стекает по спине. Голова кружилась, в ушах шумело, и он плохо осознавал, где находится и что происходит. Все вокруг него кричали и радостно смеялись; подняв голову, он увидел Кадмара, распихивающего нахлынувшую толпу.
– Храни нас Великий Бэл! – прошептал гвербрет. – Что это?
– Не знаю, ваша милость.
Переведя дыхание, Родри повнимательнее присмотрелся к лицу поверженного врага и второй раз за день испытал потрясение: все орнаменты татуировок были эльфийскими. Он уже видел такие на лошадиных попонах и шатрах в Западных землях: фигурки животных, травяные узоры и даже несколько букв эльфийского алфавита.
– Дайте Джилл дорогу, – прокричал Кадмар. – И, кто-нибудь, принесите Родри воды!
Джилл, как оказалось, уже несла флягу. Отдав ее серебряному кинжалу, чародейка долго и молча смотрела на труп. При ярком свете солнца Родри снова поразился тому, насколько худым стало ее лицо и бледной – ее кожа. Он медленно потягивал воду, пока она продолжала изучать мертвеца.
– Мне страшно, – наконец произнесла она. – Он в точности такой, как я и предполагала.
– Действительно? – поднял брови Кадмар. – Тогда, может быть, ты расскажешь нам, что это такое?
– Конечно, ваша милость. – Она извлекла из-под рубашки шелковый мешочек, развязала его и показала им квадратную костяную пластинку со стороной около трех дюймов.
Родри подошел и заглянул гвербрету через плечо. На пластинке была вырезанная картина, разукрашенная тонкими цветными штрихами. Когда-то, видимо, портрет казался почти живым, но даже неопытный в искусстве Родри мог понять, что картинка не просто старинная, а древняя, ее создавали очень давно, возможно, еще до основания королевства.
Искусный мастер изобразил каждый волосок, каждую деталь одежды – так, что их, казалось, можно было потрогать. На картинке была изображена голова и плечи существа, очень похожего на то, что лежало перед ними: такая же грива, такое же треугольное лицо и тяжелый подбородок, и только татуировки были другими – черточки да точки. Кадмар грязно выругался.
– Джилл, откуда это? Что это за существа?
– Я достала это к югу от Бардека, ваша милость, на островах, где живет ныне народ Запада. Что до этих чудовищ, то эльфы зовут их Мерадан, «демоны», а их собственное имя – Гэл да» Таэ, что значит «Лошадиные Братья».
Все старые сказки, глубоко похороненные в памяти Родри, мигом ожили.
– Орда!
– Верно, серебряный кинжал. – Джилл слегка улыбнулась. – Ваша милость наверняка помнит легенды о городах Народа, разрушенных демонами в незапамятные времена? Они действительно были стерты с лица земли, но не демонами, а созданиями из плоти и крови. – Она пнула труп кончиком сапога. – Такими вот, как он. Похоже, что они не слишком изменились. Хорошо научились делать татуировки, и все. Такие же кровожадные до сих пор.
Кадмар угрюмо кивнул и вернул пластинку чародейке.
– Они пришли на восток, – процедил Родри. – Это сулит неприятности.
– Ты, как всегда, мастер преуменьшить, – Джилл спрятала пластину обратно в мешочек.
– А что им нужно? – спросил Кадмар.
– Не знаю наверняка, но бьюсь об заклад – то же, что и всегда: земля, рабы, драгоценности и прочие безделушки. – Джилл подняла голову. – Ваша милость, посмотрите на его руки. Видите, его пальцы отрублены? Воины его народа делают это сами, чтобы не знать другого ремесла, кроме войны.
Кадмар содрогнулся.
– Откуда ты все это знаешь?
– Вычитала в эльфийской книге, написанной одним из спасшихся от Великого Пламени. Так эльфы называют падение своих городов. Это было более тысячи лет назад, но они до сих пор все отлично помнят. Хотела бы принести ее вам, чтобы ваш писец прочитал ее вслух в большом зале, Ваши воины должны знать, с чем им придется столкнуться.
Кадмар вскинул голову, как олень, готовый ударить волка. Родри рассмеялся.
– О, Госпожа Смерть будет довольна. Ее замок наполнится гостями, за столами поместятся тысячи. Ты об этом, Джилл?
– Да. Ваша светлость, я молю богов неба и земли, чтобы это оказалось ошибкой, но сердце мое предчувствует, что всех нас ждет война – война даже более ужасная, чем та, что пережили Западные Земли.
– Скоро? – угрюмо спросил гвербрет.
– Очень скоро, государь. Очень скоро.
Родри запрокинул голову к небу и залился душераздирающим смехом. Солдаты слушали его в полной тишине, и каждый чувствовал, как кровь в жилах превращается в лед.
Отряд добирался домой целых два дня, потому что с ними были спасенные пленники и раненые. Пока солдаты поднимались на холм Кенгарна, Карра, Отон и целый отряд гномов, вооруженных топорами, ждали в воротах замка Кадмара. Сперва девушка ничего не могла различить в клубах пыли, закрывшей войско, и ее сердце стиснулось от нехорошего предчувствия, но тут от толпы отделился Дар и рванулся к ней.
– Хвала богам! – выдохнула она, позволяя подхватить себя на руки. Пока она дрожала в его объятиях, он гладил ее волосы.
– Я здесь, любимая. Я вернулся, как обещал. Отон презрительно фыркнул.
– Себялюбивый молодой болван, – глубокомысленно заметил он. – Я абсолютно не беспокоился за него.
– Что?! – Дар отпустил девушку и повернулся к гному. – Что ты сказал, старик?
– То, что слышал, эльфийский хлыщ. Кто-то пытался убить твою жену, пока ты ездил по долинам и играл в солдатиков.
Дар застыл на месте.
– Нет, у них ничего не получилось, – перебила Отона Карра. – Ну, это может звучать глупо, но Отон и его люди спасли мне жизнь, действительно спасли.
– За это – примите мою вечную благодарность.
Карра никогда не видела, чтобы Дар говорил так медленно, так четко, взвешивая каждое слово – принц просто дрожал от плохо скрываемой ярости.
– Кто пытался причинить ей вред?
– Я не знаю, мой господин, – Отон моментально сменил и тон, и манеру разговора. – Он сделал это тайком, мы не смогли поймать его.
– Если поймаю, убью его собственными руками. – Дар обнял Карру за плечи и прижал ее к себе. – Какую награду вы хотите?
Отон подумал с минуту и тяжело вздохнул.
– Не нужно награды, принц. Мы были рады служить госпоже. Может быть, когда-нибудь мы вспомним об этом и попросим вас об ответной услуге.
А вокруг них спешивались солдаты, пажи и конюхи принимали лошадей и расседлывали их, бойцы снимали доспехи и заходили в большой зал, чтобы выпить эля. Людям Дара пришлось стать плотной стеной, чтобы оградить принца и его жену от суматохи.
– Джилл с вами? – поинтересовалась Карра.
– Волшебница? – переспросил Дар. – Нет, она покинула нас неподалеку от города. А вон идет Родри. Рядом с ним, видишь, Ираэн ведет лошадь? Она принадлежала вожаку бандитов.
Карра посмотрела, и у нее перехватило дыхание. Ей никогда не приходилось видеть такого великолепного животного, больше восемнадцати пядей в холке, с широкой грудью и мощной шеей. Породистый гнедой жеребец, с белой гривой и хвостом, он размеренно ступал, словно чувствуя, что на него смотрят. Родри передал пажу свою собственную лошадь, затем протиснулся через толпу к друзьям.
– Отон, – протянул он зловещим шепотом. – Мне нужно с тобой кое-что обсудить…
– О, вспомнил? – Отон погрустнел. – Сейчас ты скажешь, что я должен тебе деньги, хотя со всеми неприятностями, в которые ты меня втравил – с переправой и вообще – я не понимаю, за что мне следует давать тебе хотя бы одну монетку!
– Если бы ты поехал без меня и Ираэна, тебя пришили бы еще задолго до переправы. Вот почему!
– Ну, в этом тоже есть логика. Ладно, мои деньги лежат в гостинице.
– Хорошо. Попробуй только не сбегать за ними.
Карра была по-настоящему шокирована тем, как Родри, которого она считала едва ли не образцом благородства, торгуется из-за горсти монет.
Вечером в большом зале гвербрет праздновал свою победу, а его супруга искусно превратила торжество в празднование свадьбы Карры – по людским обычаям. Прежде чем бард пропел хвалу победителям и началось настоящее веселью, гвербрет поднял кубок с медом за молодую пару и произнес цветистую речь, а бард спел хвалебную песнь – возможно, наскоро слепленную из старых, подходящих к случаю, но весьма красивую. Сплетя руки, Карра и Дар по очереди выпили медовый напиток из настоящего стеклянного бокала, привезенного из Бардека через Аберуин.
И, хотя обычай требовал разбить его, он был слишком ценным, да и все равно, шепнула Карра своему мужу, она уже не была невинной девушкой. Дар весело согласился с ней и передал бокал очень довольному сенешалю.
Позже, когда закончились песни и здравицы, винопитие и пирование, гвербрет призвал музыкантов, и под красивейшие звуки арф и барабанов эльфы и люди, взявшись за руки, пошли хороводом по обычаю пограничья. Потом пошли парные танцы. Карра, как положено, потанцевала с Даром и присела на скамью рядом с женой гвербрета, чтобы передохнуть. Та тихо взяла ее руку и молча пожала.
– Благодарю за честь, госпожа, – смутилась Карра.
– Не за что, дитя мое. Мы должны веселиться, пока еще есть время. – Темные глаза Лабанны погрустнели. – Знамения предвещают беду, и новости не радуют.
Карра кивнула и придвинулась ближе. В центре большого зала раздавались звуки музыки, и медленно кружились танцоры, и девушке показалось, что они скорее плетут невероятно древнее заклятие, чем празднуют обычную свадьбу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов