А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Время от времени от него отлетали башенки и балконы, остатки здания рухнули в Серебряный океан. Течение понесло их прочь от острова. Через окна и трещины наружу выбирались демоны, карабкаясь по скалам. Почти все стремились в одному и тому же утёсу, который, не выдержав веса собравшихся, рухнул в воду. Многие демоны утонули, другие пытались выбраться на берег, некоторые, уже мёртвые, лежали на поверхности воды, раскинув руки. Порывы ветра несли остатки замка по волнам. Группа гарпий Джанка заметила тонущих, и чудища не замедлили прилететь на пиршество.
Морреон повернулся к магам Земли. Лицо его посерело.
— Фиаско. Я ничего не добился, — пробормотал он. Неуверенным шагом герой направился ко дворцу Вермулиана.
На мраморных ступенях Морреон вдруг остановился и спросил:
— Что они имели в виду под «истинными врагами»?
Ему ответил Айделфонс:
— Образное выражение. Идём в павильон. Не помешает освежиться вином. Твоя месть состоялась, а теперь…— голос его замирал по мере того, как Морреон поднимался по ступеням. Один из голубых камней вдруг утратил свой свет, и Морреон замер, словно окаменев от внезапной боли. Он обернулся и пристально всматривался в лица магов.
— Я помню одно лицо, лицо человека с лысой головой, чёрными бакенбардами. Он довольно полный… Как же его звали?
— Все это дела давно минувших дней. Лучше выброси их из головы, — произнёс чернокнижник Шру.
Ещё несколько голубых камней потускнели: глаза Морреона заблестели ещё ярче.
— Демоны прибыли на Землю. Мы победили их. Они молили оставить им жизни. Так мне кажется… Главный маг спросил у них об источнике камней Иона. Ах! Как же его звали? У него была привычка теребить бакенбарды… Красивый мужчина, большой щёголь — я почти вижу его лицо — он сделал предложение главному магу. А! Теперь все проясняется! — оставшиеся голубые камни погасли один за другим. Лицо Морреона пылало. Вот погас последний камень.
Морреон заговорил мягким вкрадчивым голосом, тщательно отбирая слова:
— Главного мага звали Айделфонс. Щёголем был Риалто. Я помню каждую минуту. Риалто предложил, чтобы я отправился на поиски источника камней Иона; Айделфонс поклялся защищать мою жизнь как свою собственную. Я доверял им. Я доверял всем магам в той комнате. Там были Гилгэд, Хуртианкц, Мун Философ, Пэргастин. Все мои дорогие друзья, присоединившиеся к клятве оберегать мою жизнь. Теперь я знаю врагов в лицо. Демоны обращались со мной как с врагом. Друзья отправили меня в путешествие, и ни разу не задумались о том, что со мной сталось. Айделфонс, что ты можешь сказать в своё оправдание, прежде чем я отправлю тебя на двадцать эонов в такое место, которое известно мне одному?
Айделфонс неуверенно произнёс:
— Остынь, не стоит принимать все так близко к сердцу. Все хорошо, что хорошо кончается. Мы успешно воссоединились и знаем источник камней Иона!
— За каждое моё страдание ты заплатишь двадцатикратную цену. То же относится к Риалто, Гилгэду, Муну Философу, Херарду и всем присутствующим. Вермулиан, покинь дворец. Мы вернёмся туда, откуда пришли. Удвой скорость.
Риалто посмотрел на Айделфонса, но тот лишь пожал плечами в ответ.
— Неизбежно, — произнёс Риалто и сотворил заклинание Остановки Времени. Тишина опустилась на комнату. Маги стояли неподвижно, словно статуи.
Риалто связал тесьмой руки Морреона, затем проделал то же самое с ногами, вставил кляп в рот, чтобы маг не смог выкрикнуть заклинание. Отыскав сеть, Риалто собрал в неё камни Иона, окружавшие голову Морреона. Немного подумав, он повязал на глаза героя повязку.
Все возможное было сделано. Риалто снял заклинание. Айделфонс быстро шёл по павильону, Морреон пытался двигаться, не веря в происходящее. Вместе с Риалто Наставник повалил Морреона на мраморный пол.
— Вермулиан, позови своих слуг. Пусть они привезут тележку. Надо отвезти Морреона в тёмную комнату. Его ожидает заклятье, — произнёс Айделфонс.
Глава тринадцатая
Риалто обнаружил свою усадьбу в том же состоянии, в котором покинул её — только древние ворота, разрушенные разрядом Гилгэда, были восстановлены. Вполне удовлетворённый их видом, маг вошёл в одну из дальних комнат. Там он приоткрыл дверцу между измерениями и спрятал сеть с камнями Иона, когда-то принадлежавшими Морреону. Некоторые из них отливали ярко-голубым цветом, другие поражали глубоким алым цветом; некоторые были розовыми, бледно-зелёными, фиолетовыми.
Риалто печально покачал головой и закрыл дверцу. Вернувшись в рабочий кабинет, он застал Пуираса среди Минускулов и вернул ему прежнее обличье.
— Раз и навсегда говорю тебе, Пуирас, что больше не нуждаюсь в твоих услугах. Ты можешь снова присоединиться к Минускулам или взять деньги и уйти.
Пуирас протестующе взревел:
— Я стёр пальцы до костей за работой, но вот что слышу в благодарность!
— Я не намерен спорить с тобой. По сути, я уже присмотрел тебе замену.
Пуирас увидел высокого человека с рассеянным взглядом, вошедшего в комнату.
— Речь о нем? Удачи ему во всем, а мне отдайте деньги — только настоящее золото, а не монеты, которые превращаются в лягушек или черепки.
Пуирас взял деньги и ушёл. Риалто заговорил с новым слугой:
— На первый раз вычисти авиарий. Если обнаружишь мёртвые тела, относи их в сторону. Затем отполируй паркет в большом зале…

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов