А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Верно, и это кажется противоестественным, – сказал Казио.
– Так и есть. И если плотина прорвется или ее откроют специально, все осушенные земли вновь зальет вода. Вот только почему они не дождались, пока мы не окажемся на затопляемых землях? Тогда бы мы просто утонули.
– Слишком рискованно, – объяснил Артвейр. – Если бы поднялся сильный встречный ветер, вода двигалась бы медленно, и мы могли бы успеть пересечь поэл. А теперь Роберт сильно усложнил нашу задачу.
– Но у нас по-прежнему есть лодки, – напомнил Казио.
– Верно, – кивнул Артвейр. – Но посмотри туда, сквозь туман. – Он показал на основание холма.
Энни узнала темные очертания, но Казио не понял, куда нужно смотреть.
– Те корабли? – наконец спросил он.
– Корабли, – подтвердил Артвейр. – Как только туман рассеется, мы увидим целый флот. Боевые корабли, Казио. Они не способны маневрировать в речном канале, но теперь здесь озеро. Мы могли бы пересечь Свежесть и высадиться на песчаном берегу, но теперь придется переправляться на глазах у всего императорского флота, причем через целое озеро.
– А мы сможем? – спросил Казио.
– Нет, – ответил Артвейр.
– Однако есть и другие способы попасть в Эслен, – вмешался Нейл. – Как насчет южной стороны, где течет Ведьма? Там они тоже затопили поэлы?
– Этого мы пока знать не можем, – сказал Артвейр. – Но даже если они не затопили земли с той стороны, там очень неудобные подступы. Маленькая группа лучников может остановить большое войско. Так всегда бывает в холмах – их легко защищать и очень трудно захватить. Но в одном ты прав. Нужно послать разведчиков вокруг острова. Небольшую группу, которая будет двигаться быстро и скрытно.
– По-моему, дело как раз по мне, – сразу же вызвался Казио.
– Нет, – одновременно ответили Энни, Нейл и Остра.
– А какая еще от меня польза? – раздраженно проворчал фехтовальщик.
– Ты превосходный телохранитель, – сказал Нейл. – Ты нужен ее величеству здесь.
– И кроме того, – добавила Энни, – ты не знаешь этих краев. Я уверена, что у герцога найдутся подходящие люди.
– Конечно, – согласился Артвейр. – Я сам подберу несколько групп. Но ты, Энни, знаешь Эслен едва ли не лучше всех остальных. Что ты думаешь? У тебя есть какие-нибудь идеи?
– Ты послал гонца к нашим родичам в Виргенью?
– Послал, но колодец уже отравлен, как ты понимаешь. Приспешники Роберта наверняка опередили нас с россказнями, что твоя мать готова отдать трон Лиру.
– А мой дядя намерен отдать нашу страну Ханзе. Что они предпочтут?
– Будем надеяться, что они отвергнут оба варианта, – ответил Артвейр. – Я сказал им, что, если они будут сражаться на твоей стороне, нам удастся удержать династию Отважных на троне. А Отважные всегда благоволили к Виргенье. Но все очень сложно. Многие жители Виргеньи хотели бы видеть короля на собственном троне, им не нужен правящий ими император в Эслене. Даже если он – или она – из их народа. Эти считают, что Ханза удовольствуется Кротенией и оставит Виргенью в покое.
– О, – протянула Энни.
– Да. И даже если они выступят сегодня, пройдут месяцы, прежде чем войска из Виргеньи доберутся сюда по суше, и почти столько же времени займет путь по воде, учитывая, что им придется миновать пролив Русими. Нет, я полагаю, что нам не стоит рассчитывать на помощь из Виргеньи.
– Что это? – спросил Казио, показывая рукой в сторону воды.
Энни повернула голову и увидела, что к ним приближается небольшое судно, над которым развевается флаг Эслена.
– Посол Роберта, – сказал Артвейр. – Наверное, хочет организовать встречу. Пожалуй, нам стоит выяснить, что желает сказать мой кузен, прежде чем мы составим слишком много планов.
Когда лодка причалила к берегу, Энни почувствовала, как внутри у нее все сжимается – послом оказался сам Роберт.
Знакомое лицо выглядывало из-под черного кивера с золотым обручем; отец надевал этот головной убор в менее официальных случаях. Роберт сидел в установленном посреди палубы кресле, его окружали фигуры в черном. Энни не увидела лучников более того, создавалось впечатление, что гвардейцы вообще не вооружены.
Ей внезапно показалось, что произошла какая-то ошибка, Роберт был всего на четыре года старше, чем она; он играл с ней в детстве. Она всегда считала его другом. Не может быть, чтобы он и вправду был виновен во всех ужасах, которые ему приписывали. Энни вдруг уверилась, что сейчас все разъяснится и им не нужно будет воевать.
На берег соскочил человек в черных рейтузах и куртке, чтобы закрепить веревки; через мгновение Энни поняла, что это женщина. Точнее, девочка лет тринадцати. И вслед за этим Энни разглядела, что почти вся остальная свита Роберта состоит из безоружных юных женщин. Единственный мужчина с золотой изящной брошью на плаще, говорившей о его рыцарском звании, также не был вооружен.
Роберт казался совершенно спокойным.
Когда швартовка была закончена, он встал со своего импровизированного трона и улыбнулся.
– Моя дорогая Энни, – сказал он. – Позволь мне на тебя взглянуть.
Он сошел на берег, и ноги Энни задрожали. Скала под ее ступнями вдруг стала мягкой, словно теплое масло, перед глазами все поплыло…
А потом вернулось на прежние места.
Но иным. Роберт по-прежнему стоял неподалеку, красивый и улыбающийся, в куртке из тюленьей кожи, украшенной мелкими бриллиантами. Но от него воняло тухлым мясом, а под прозрачной кожей она видела темную сетку сосудов. Но самым Удивительным оказалось то, что вены не заканчивались внутри плоти Роберта, а уходили в землю и воздух, сливаясь с водами других миров.
Однако в отличие от умирающего, чью тающую жизнь уносили воды смерти, эти потоки текли в Роберта, наполняя его, словно рука – куклу, сделанную из чулка.
Энни поняла, что отступила на шаг назад, и дыхание ее участилось.
– Не стоит подходить ближе, – вмешался Артвейр.
– Я всего лишь хотел поцеловать мою племянницу, – ответил Роберт. – Я ведь прошу не слишком многого, верно?
– Только не при данных обстоятельствах, – холодно сказал Артвейр.
– Никто из вас не видит? – спросила Энни. – Вы не видите, что он такое?
Недоуменные взгляды подтвердили ее догадку. И даже для ее зрения темные потоки начали тускнеть, хотя и не исчезли окончательно.
Роберт встретился с ней взглядом, и в его глазах она также заметила нечто странное, вроде узнавания или удивления.
– Что я такое, моя дорогая? Я твой любимый дядя. Я твой дорогой друг.
– Я не знаю, что ты, но только не мой друг, – покачала головой Энни.
Роберт театрально вздохнул.
– Ты расстроена, я вижу. Но заверяю тебя, я твой друг. В противном случае зачем бы я стал охранять твой трон?
– Мой трон? – удивилась Энни.
– Конечно, Энни. Лири похитил Чарльза, и в его отсутствие я принял на себя обязанности регента. Но ты – наследница трона, дорогая.
– И ты это признаешь? – вмешался Артвейр.
– Конечно. Почему я должен это отрицать? У меня нет оснований идти против решения Комвена. Я лишь ждал возвращения Энни.
– И ты собираешься вернуть мне корону? – осведомилась Энни, недоверчиво глядя на него.
– Именно так я и намерен поступить, – согласился Роберт. – При соблюдении определенных условий.
– А, теперь мы торгуемся с гадюкой, – сказал Артвейр. В первый раз на лице Роберта промелькнуло раздражение.
– Меня удивляет твоя свита, Энни, – сказал он. – Герцог Артвейр получил приказ охранять наши границы. Он забыл о своих обязанностях ради похода на Эслен.
– Нет, чтобы вернуть трон законному владельцу, – возразил Артвейр.
– В самом деле? – усмехнулся Роберт. – Когда ты направил свою армию на запад, ты уже знал, что Энни жива и готова занять трон в Эслене? Но тогда ты ее еще не видел и не беседовал с ней. Как же ты смог об этом узнать? Он перевел взгляд на Энни.
– Как ты думаешь, откуда он узнал, что ты жива, моя дорогая? И ты когда-нибудь спрашивала себя, что наш герцог надеется выиграть на этой сделке?
Энни задавала себе этот вопрос, но сумела воздержаться от согласия с Робертом.
– Каковы твои условия? – спросила она.
Роберт одобрительно кивнул.
– Ты действительно выросла. Впрочем, не могу сказать, что мне нравится твоя короткая стрижка. Такая больше пристала мальчику. А с длинными волосами ты была так похожа на… – Он неожиданно осекся и заметно побледнел.
Роберт отвернулся, посмотрел на западное небо, а потом на далекую возвышенность Брю-эн-Трей. Наконец он откашлялся и продолжил:
– В любом случае, тебе должна быть понятна моя тревога, если учесть, как именно ты сюда пришла. – Теперь он говорил тихо.
– Да, я понимаю. Твои люди оказывали нам сопротивление, и ты затопил поэлы. Ты явно готовился к войне. В чем же причина твоей неожиданной капитуляции?
– Я понятия не имел, что армию ведешь ты, моя дорогая. И принял ее за войско восставших жадных провинциальных дворян, неудовлетворенных своим положением. То есть людей, которые воспользовались нашими затруднениями, чтобы узурпировать трон. А теперь я вижу, что они выбрали тебя в качестве своей марионетки, что в корне меняет дело.
– Марионетки?
– Неужели ты думаешь, что они позволят тебе стать королевой? – спросил Роберт. – Мне казалось, что ты умная девочка, Энни. Ведь ты каждому из них что-то обещала, не так ли? Они проливали кровь, теряли людей и лошадей – неужели ты думаешь, что они смогут умерить свои аппетиты? Ты не можешь доверять своей армии, Энни. Более того, даже если армия тебе подчинится, тебе не взять Эслен без тяжелых потерь – если это вообще произойдет.
– Я так и не услышала твоих предложений.
Он развел руками.
– Они достаточно просты. Ты входишь в город, и мы организуем коронацию. Я стану твоим главным советником.
– И как долго после этого я проживу? – спросила Энни. – Как скоро твой яд или кинжал положат конец моей жизни?
– Ты сможешь взять с собой свиту подобающего размера, конечно.
– У меня есть армия вполне подобающего размера, – заметила Энни.
– Глупо вводить всю армию в Эслен, – возразил Роберт. – Более того, я не могу этого позволить. Я им не верю, и тебе не следует им доверять. Возьми с собой надежную охрану. А остальных оставь здесь. Когда появится представитель церкви, он во всем разберется, и мы подчинимся его решению.
– Такие обещания тебе легко давать! – взорвался Артвейр. – Всем известно, что ты давно спелся с прайфеком в своих злодеяниях.
– Представитель церкви прибудет из з'Ирбины, – сообщил Роберт. – Если ты не веришь нашим святым отцам, то кому же тогда ты веришь?
– Для начала я не верю тебе. Роберт вздохнул.
– Ты ведь не станешь настаивать на необходимости этой глупой войны?
– Почему моя мать под стражей? – спросила Энни.
Роберт опустил взгляд.
– Для ее безопасности, – ответил он. – После гибели твоих сестер она погрузилась в печаль, а потом и вовсе предалась отчаянию. Она стала неуравновешенной, и это сказалось на методах ее правления. Ты наверняка слышала об избиении безвинных в поместье леди Грэмми. Но только после того, как она попыталась совершить нечто немыслимое, мне пришлось вмешаться.
– Нечто немыслимое? Он понизил голос.
– Это тайна, которую мы всячески охраняем, – продолжал он – Мы скрываем это, чтобы не вызвать волнения и отчаяние. Твоя мать пыталась покончить с собой, Энни.
– Неужели? – Энни рассчитывала, что ее голос прозвучит насмешливо, но в горле встал комок.
Могло ли это быть правдой?
– Как я уже упоминал, королева безутешна. За последнее время ничего не изменилось, но под моей защитой, по крайней мере, ее жизни ничто не угрожает.
Энни размышляла над предложением Роберта.
Она ему не верила, но рассчитывала, что, оказавшись в замке, сможет найти тайные проходы. Там Роберту и его людям будет до нее не добраться, и она приведет своих людей в город, если не в сам замок.
У нее появилась возможность, которую она не собиралась упускать.
– Я хочу встретиться с матерью, – сказала она.
– Это нетрудно организовать, – заверил ее Роберт.
– Прямо сейчас.
– За ней послать? – спросил Роберт.
Энни вздохнула.
– Лучше я сама ее навещу.
– Я уже сказал, что ты можешь взять с собой в замок свиту. Там ты первым делом повидаешься с матерью.
– Я бы предпочла, чтобы ты остался здесь, – уточнила Энни. Роберт приподнял брови.
– Я явился сюда для переговоров, без оружия и охраны, мне и в голову не могло прийти, что ты способна на столь неблаговидный поступок. Предупреждаю, тебе не войти в Эслен Мои люди сожгут город, если со мной что-нибудь случится.
– Я прошу об одолжении, – ответила Энни. – Я предлагаю тебе согласиться подождать здесь, пока я буду говорить с матерью. Я возьму с собой лишь пятьдесят человек. А ты, в свою очередь, передашь своим людям, что им следует пропустить меня во дворец, чтобы я убедилась в правдивости твоих слов. И только после этого мы сможем говорить о каком-то соглашении.
– Предположим, тебе я поверю, – протянул Роберт. – Но твои соратники, как я уже говорил, доверия у меня не вызывают.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов