А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Подумайте, как сильно мы изменились с тех пор.
– По-моему, вы плохо представляете себе, до чего опустилась наша армия сейчас, – угрюмо буркнул Ле Балафре. – По крайней мере, части, расквартированные в Никее.
Разумеется, это была правда.
– Все вернулось на круги своя, к тому, что было раньше. Парады и смотры устраиваются все чаще, все больше и больше солдат умеют только надраивать до блеска шлемы и щелкать каблуками, стоя на карауле у входов в многочисленные имперские канцелярии, не нуждающиеся в охране. В последнее время наш император проникся страстью к блеску и мишуре. – Ле Балафре помолчал. – И на это чутко среагировали облепившие его прохвосты.
– И еще одно, – продолжал он, – внимательно глядя на меня. – Известно ли вам, что после того, как император сместил вас за неповиновение, он предложил мне вашу должность в Каллио? Знаете, что я ему ответил? Я сказал, что вы поступили совершенно правильно, а у меня тоже нет ни малейшего желания становиться мясником. Конечно, он может назначить меня на эту должность, но ему придется сразу же искать мне замену, если я получу такой же приказ. Император залился краской, а потом приказал мне возвращаться к исполнению своих обязанностей.
– И кто же в конце концов получил этот раскаленный уголек?
– Не военный. Главный шпион императора Кутулу, к превеликому сожалению, полностью оправившийся от ран, предложил императору некоего Лани, заведовавшего полицией Никеи. По слухам, этот Лани отправился в Каллио, получив совершенно иной приказ Ему предписано искать пути к примирению, а не безжалостно расправляться со всеми, кто попадется под руку Любопытно, кто открыл глаза нашему императору? Уж конечно, не Кутулу, черт бы его побрал! Но кто?
Я никогда не замечал за главным тайным агентом императора ни тени милосердия.
– В любом случае, – сказал Ле Балафре, – вы особенно не переживайте Наш император не дурак; рано или поздно он достанет свою голову из задницы и поймет, что вы спасли его от него самого.
– Очень на это надеюсь, – искренне заверил я храбреца-трибуна.
В этот момент Маран радостно вскрикнула. Мы с Ле Балафре поспешили посмотреть, в чем дело. На коленях у Нечии лежал диск размером с две ладони. Но это была не застывшая картинка, а живой лесной пейзаж. Я увидел крохотного тигра, скрывающегося в кустах, трех газелей, мирно щиплющих траву и не подозревающих о подкрадывающейся смерти. Присмотревшись внимательнее, я разглядел крохотных обезьян, молчаливо следящих за разворачивающейся драмой, и услышал щебет невидимых птиц.
– Я... я могу продержать заклятие еще пару секунд, – сказала Нечия.
И вдруг у нее в руках остались лишь пяльцы с натянутым куском коричневой ткани. На материи были выведены таинственные символы, а между ними виднелись кусочки волос, шерсти и листьев.
– Это новая игрушка, – сказала Нечия. – Наш сын – странствующий священник, и он присылает нам разные диковинки. Он написал, что видел нечто подобное во время своих путешествий, и прислал клочок шерсти тигра, зацепившийся за колючки, волосы обезьян, землю из-под дерева, о которое терлись газели, цветы и так далее.
Я был поражен.
– Это напомнило мне то, что я видел в детстве в джунглях своего Симабу, – сказал я, внезапно охваченный тоской по родине.
– Когда я научусь управлять отдельными маленькими заклятиями, – продолжала Нечия, – я наложу общее заклятие на всю картинку, и тогда ее можно будет повесить на стену. Запечатленная на ней сцена будет повторяться снова и снова. У меня уже есть уличные сценки, потом виды реки, лодок, но сейчас я впервые попыталась изобразить то, чего сама не видела. Естественно, – серьезно добавила она, – тигру не видать газели. Обезьяны поднимут тревогу, и они убегут. Тигр порычит на обезьян и уйдет несолоно хлебавши.
Я снова подивился на Нечию, которую никак нельзя было принять за супругу трибуна; на сына Ле Балафре, о котором я впервые услышал, но если бы и слышал раньше, то ни за что бы не подумал, что он может быть странствующим священником, живущим подаяниями. Воистину все мы не те, кем кажемся.
Гости засиделись у нас допоздна, но разговор дальше велся на отвлеченные темы. Проводив чету Ле Балафре, я позволил себе искорку надежды, что старый трибун прав и мое изгнание не будет продолжаться вечно.
Один гость задержался у нас во дворце совсем недолго. Молодой домициус по имени Оббия Трошю навестил меня, сказав, что служил под моим началом капитаном в сражении при Дабормиде. Я вынужден был признаться, что совершенно его не помню. Меня всегда восхищали великие полководцы, которые, как гласит история, останавливали на улице прохожего, узнав в нем рядового, с кем двадцать лет назад во время похода ели из одного котла. Я восхищался, но не верил, что такое возможно...
Так или иначе, я пригласил этого Трошю к себе в кабинет. Таинственно оглядевшись по сторонам, молодой домициус плотно прикрыл дверь.
– Я решил нанести вам визит, трибун Дамастес, потому что просто взбешен тем, как с вами обошелся император.
– Император?
Трошю утвердительно кивнул.
– Сэр, – холодно произнес я, – я считаю, ни вы, ни я не вправе подвергать сомнению поступки императора. Мы оба принесли присягу.
– Сэр, не сочтите мои слова за дерзость, но вы все же оспорили приказ Тенедоса, разве не так?
Я промолчал. Трошю был прав.
– Я пришел к вам от имени группы... скажем так, от группы обеспокоенных граждан, – продолжал он. – Некоторые из них служат в армии, другие входят в число самых светлых умов Никеи и всей Нумантии. Мы пристально следили за тем, что происходило с вами.
– Это еще с какой целью? – спросил я, чувствуя неприятный холодок.
– Разумеется, мы всецело преданы императору; мы были в числе первых, кто поздравил его, когда он взошел на престол Но нас все больше и больше тревожат события последних двух лет.
– Вот как?
– Временами начинает казаться, что политика императора определена не так четко, как раньше, и претворяется в жизнь весьма нерешительно.
– Я ничего подобного не замечал, – ответил я, вспоминая, как быстро отреагировал Тенедос на события в Каллио.
– Ну разумеется, – поспешил загладить резкость своих слов Трошю. – Вы были его разящей правой рукой, постоянно находились в гуще событий. Но когда отходишь от повседневных забот, появляется возможность увидеть происходящее как бы со стороны.
– Верно, – согласился я.
– Группа, чьи интересы я представляю, считает, что ей пора предложить свои услуги императору. Мы надеемся, что он прислушается к нашим советам. Не надо забывать старинную пословицу, гласящую, что ум хорошо, а два лучше.
– Есть и другая про семерых нянек и дитя без глаза, – возразил я.
– По-моему, в нашем случае это исключено, – смутился Трошю.
– А чем я могу быть полезен этой группе великих мыслителей? – насмешливо поинтересовался я.
– Если честно, – взволнованно произнес Трошю, – среди нас почти нет известных людей, мы почти не появляемся на широкой публике. Мы понимаем, что толпе нужен свой идол – кого она будет уважать, за кем пойдет. И вот тут вы могли бы послужить Нумантии.
Его слова меня заинтересовали, но я сохранял на лице безучастное выражение.
– Позвольте в таком случае задать еще один вопрос, – сказал я. – Предположим, ваша группа предложит какие-то действия, а император с вами решительно не согласится. Что тогда?
– Надеюсь, у нас окажется достаточно мужества, чтобы, подобно вам, настоять на том, что, по нашему разумению, будет исключительно во благо Нумантии. И здесь на нашей стороне будет то преимущество, что нас много. Вы были героем-одиночкой, и император с легкостью от вас отмахнулся. Но если ему придется иметь дело с десятком, с сотней решительных людей...
Я вскочил. Во мне бурлила ярость, но я постарался сдержаться, впрочем, не слишком успешно.
– Домициус, придержите язык. Позвольте еще раз напомнить о том, что вы принесли присягу. Вы предлагаете мне подлость. Смысл нашей жизни состоит в том, чтобы служить императору. Не «давать советы» и не ставить ему палки в колеса, если у него появятся какие-то собственные мысли. От ваших слов попахивает изменой; ваше поведение бесчестно. Я вынужден попросить вас немедленно покинуть мой дом и впредь больше не осквернять его своим присутствием.
Возможно, мне следовало бы сообщить соответствующим органам о вас и вашей группе. Впрочем, я вряд ли опущусь до этого, потому что глубоко презираю доносительство. К тому же я не считаю, что ваша горстка глупцов угрожает империи и императору. Больше всего вы напоминаете мне тех сопливых беспомощных бездельников, свергнутых Тенедосом с моей помощью, – чем я очень горжусь.
А теперь убирайтесь отсюда, или я прикажу слугам вышвырнуть вас за дверь!
Как это ни странно, Трошю отнесся к моим словам совершенно спокойно. Встав, он поклонился и не спеша удалился. Дав своему гневу улечься, я отправился к Маран и рассказал ей о неожиданном госте. Она взорвалась, и мне пришлось ее успокаивать. К тому же своей яростью она и во мне разбудила задремавший было гнев.
– Мерзкая крыса! Надо немедленно связаться с подручными Кутулу и донести на этого домициуса, которому моча в голову ударила, и его полоумных дружков! У императора хватает забот и без их козней!
Несмотря на благородное происхождение и соответствующее воспитание, моя жена умеет ругаться не хуже заправского солдафона. Я повторил ей то, что сказал незваному посетителю насчет своего отношения к стукачам.
Маран поджала губы.
– Знаю. Я сама ненавижу наушничество. Но в данном случае речь идет об императоре! – Вдруг она, высвободившись из моих объятий, посмотрела на меня как-то странно. – Дамастес, мне только что пришла в голову одна мысль. Возможно, очень глупая. Я выскажу ее медленно, чтобы ты не разозлился. Так вот, слушай. Сейчас император страшно зол на тебя, верно? Возможно, он даже начал сомневаться в твоей преданности.
Она умолкла, судя по всему, ожидая от меня вспышки негодования.
– Продолжай, – только и сказал я.
– Похоже, тебе пришли в голову те же мысли. Итак, если бы я была императором и у меня имелся бы такой человек, как Змея, Которая Никогда Не Спит – по слухам, насовавший своих соглядатаев во все таверны, кабаки и притоны Нумантии, да еще позаботившийся о том, чтобы за каждым шпионом присматривал другой, – так вот, быть может, я попросила бы его проверить, нельзя ли подтолкнуть моего опального трибуна на какую-нибудь глупость?
– Например, предложить ему примкнуть к несуществующему заговору? – спросил я.
– Быть может, заговор действительно существует, но только для того, чтобы лучше следить за потенциальными изменниками? – уточнила Маран.
Я покачал головой, выражая не столько несогласие, сколько растерянность.
– Не знаю, Маран. Право, не знаю.
– И я не знаю. Но Лейш Тенедос и Кутулу достаточно хитры, чтобы устроить тебе такую проверку.
– И все же как нам быть? Даже если этот Трошю подсадная утка, сама идея доносительства мне претит.
– Нам надо хорошенько подумать, – сказала Маран.
Но мы были избавлены от этой необходимости. На следующий день Кутулу лично пожаловал к нам в гости.
Он стеснялся еще больше обычного и сидел, забившись в угол экипажа, крепко вцепившись в обернутый бумагой пакет. Маран провела его в зеленый кабинет и сказала, что присоединится к нам позже. Это был условный сигнал: в зеленом кабинете имелся тайный альков, куда можно было проникнуть из соседней комнаты. Я или Маран пользовались им, когда хотели услышать то, что в нашем присутствии сказано бы не было.
Кутулу отказался от угощений, заявив, что заглянул ко мне лишь на несколько минут.
– Насколько я вижу, твои раны зажили, – сказал я.
– Да, по крайней мере, затянулись, – подтвердил Кутулу. – Правда, в боку до сих пор что-то болит. Но голова вернулась в рабочее состояние. Долгое время я то и дело проваливался в облака тумана. Теперь я не могу точно вспомнить, что со мной было, о чем я говорил. Полагаю... надеюсь... больше такого не повторится. Моя память, способность складывать вместе разрозненные детали – это мой единственный настоящий талант.
Наверное, точнее было бы назвать это словом «оружие».
– Всякое может быть, – осторожно произнес я. – Большинство людей заблуждаются, считая, что удар по голове лишь на время лишает человека сознания. На самом деле требуется довольно много времени, чтобы полностью прийти в себя.
– Кто меня оглушил?
– Какая-то женщина, попытавшаяся затем перерезать тебе горло.
– Надеюсь, ты с ней расправился.
– Если быть точным, снес ей голову с плеч.
– Хорошо. А я все не мог успокоиться, гадал, что со мной произошло. Мне рассказали, что ты перетащил меня в цитадель, но никто не знал, что сталось с тем, кто на меня напал. Собственно говоря, за этим я и пришел к тебе, – продолжал Кутулу. – Для того чтобы снова поблагодарить тебя за то, что ты спас мне жизнь. По-моему, это уже входит в привычку.
Я был изумлен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов