А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Почему же они ждали подхода холтских армий?
Потому что присягнули на верность князю Пирондэлю – и были верны своим клятвам.
Возможно, дело именно в этом. Пирондэль не выглядел достойным подобной верности – развалившийся на троне, облаченный в пурпур и золото толстяк с серебряной короной на тщательно, волосок к волоску уложенных маслянистых черных кудрях.
Возможно, Карла раздражала ненужная официозность, эта украшенная каменьями корона вместо простого повседневного обруча.
И – Карл это знал – его раздражало то, как льнула Бералин к своему князю, то и дело прерывая его и что-то нашептывая в самое ухо. Нет, это не было предательством, даже если и выглядело таковым. Бералин ничего не должна Карлу. Это не сбежавшая Тэннети.
Карл мысленно пожал плечами. Совершенно не важно, почему князь не по нраву ему – как и просто то, что князь ему не по нраву. Здесь и сейчас решают не личные пристрастия.
– На моей родине есть старое присловье, ваше величество, – сказал на эрендра Уолтер и продолжал по-английски: – «Дареному коню в зубы не смотрят».
– Что означает?
Карл локтем ткнул Уолтера в бок и повернулся к князю.
– Это переводится: «мудрец принимает дар, приносимый ему, таким, каков он есть». Мы намерены избавиться от работорговцев и их пороха, ваше величество. И начнем со снятия осады с баронства Фурнаэль.
Он скрестил руки на груди.
– Нам придется захватить пару-тройку работорговцев или холтских офицеров – чтобы мой человек их допросил. Она выяснит, где их оперативный штаб. Все, что мне нужно: наемники, провизия и – во временное пользование – довольно земли, чтобы разместить на ней лагерь и тренировочный плац. Остальное – наше дело.
– Но вы будете независимым войском, неподвластным моим баронам. – Пирондэль пощипывал черную с проседью бородку. Он отдаленно напоминал Фурнаэля, что, впрочем, было понятно: вся бимская знать так или иначе состояла в родстве друг с другом. – Вы видите, какие сложности это порождает?
– Нет. Не вижу. И, честно говоря, мне все равно. Прежде чем Гильдия ввела в войну ружья – сколько баронств вы отобрали у Холтуна? Два?
– Три. – Пирондэль улыбнулся, вспоминая. – Холтам не стоило начинать эту войну. Князь Улдрен не полководец. Как, впрочем, и я. Разница в том, что он пытается командовать сам, а я нет. Я доверяю вести войну тем, кто в ней разбирается.
– И сколько из этих баронств вы сохранили?
Улыбка погасла.
– Ни одного. С тех пор, как в войну вошло это проклятое оружие, мы потеряли их все плюс баронства Арондэль, Кратаэль и большую часть Фурнаэля. Тамошние земли опустошены, народ угнан в рабство. Сейчас, когда мы беседуем, Фурнаэльский замок в осаде. – Пирондэль повел плечами. – А возможно, уже и пал…
– Ваше величество… – начала Бералин и осеклась, задохнувшись.
– …а я, как бы ни желал того, не могу снять войска с линии обороны Гиваэля – даже на прорыв осады. Ты сказал, что сможешь сделать это – с каким же войском?
– С сотней бойцов, ваше величество, – сорок моих людей, шестьдесят ваших, переданных под мое командование. Ну и с помощью нескольких… сюрпризов, которые я придумал.
– Мне говорили – замок осажден больше чем тысячей холтов.
Карл усмехнулся:
– Им же хуже.
– Или мне, если ты неискренен. – Князь покачал голо вой. – Мне донесли, у тебя не так уж много этих твоих… ружей. – Он приподнял ладонь. – Нет, Карл Куллинан, никто из моих солдат не пытался даже и касаться их. Мне сказали, что это было бы… немудро. Я имел в виду: что еще тебе нужно?
– Чтобы прорвать осаду и вышвырнуть работорговцев из войны? Ничего. Кроме…
– А! Я так и знал, что понадобится что-то еще.
– Мне нужно, чтобы вы уничтожили весь драконий рок, какой есть в Бимстрене и окрестностях. Его надо сжечь – не поздней заката завтрашнего дня.
Князь развел руками.
– Это несложно. Мы не использовали драконий рок сотни лет. Я даже не знаю, есть ли он здесь вообще. А почему это так важно для тебя?
– В ближайшие десять дней прибудет один мой друг. Он не любит драконий рок.
– Друг? – Князь побелел. Он начал поворачиваться к Бералин, но Карл, кивнув, остановил его.
– Да. И если вы подумываете, не выпытать ли из нас секрет пороха – позвольте предостеречь вас от этого. Во-первых, ни мне, ни Уолтеру он неизвестен, – это была ложь, – а во-вторых, моему… другу это не понравится. Не злите Эллегона, ваше величество. Есть у вас драконий рок или нет – сердитый он вам вряд ли понравится. Ну а теперь – заключаем мы соглашение или нет?
– Возможно, возможно. Если вы снимете осаду с Фурнаэльского замка – что дальше? Потребуете дополнительных сил, чтобы разгромить главный лагерь Гильдии на Аэрштине – нет?
– Возможно. Мы поговорим об этом, ваше величество, – в свое время. Соглашение заключено?
Князь кивнул.
Карл повернулся к Словотскому.
– Уолтер…
– Понял я, понял. – Словотский поднял руки. – Ты хочешь получить разведданные об осаде Фурнаэльского замка, и доклад тебе нужен вчера. Мне понадобится чуть больше недели. Как думаешь, сумеешь прожить без меня так долго?
– Как-нибудь. – Карл опять повернулся к Пирондэлю. – Ваше величество, если б вы приказали своим солдатам проводить нас до места лагеря, мы бы начали готовиться уже по дороге.
Князь кивнул. Карл и Уолтер повернулись и вышли из зала, потребовав на пороге свое оружие. В сопровождении трех гвардейцев они спустились по каменной лестнице и вышли из башни на солнечный свет.
– Мне не нравится это, Карл. Совсем не нравится. Допустим, мы одержим победу в Фурнаэле и выкурим работорговцев с Аэрштина. А ну как Пирондэль решит, что этого довольно, коль скоро порох и ружья больше не используются в войне? И почему бы не опустошить Холтун и не подарить холтов Гильдии – в конце концов, в прежние дни работорговцы свободно торговали в Биме… Намного ли это будет лучше?
– Вряд ли он пойдет на такое.
– А если пойдет?
Карл посмотрел ему прямо в лицо.
– Угадай с трех раз. Первые два раза не считаются. – Щурясь на яркий свет, они вышли из арки.
– Так я и думал. И кого же ты прочишь на его место? По праву наследования трон переходит его сыновьям…
– …которые оба погибли. – Возможно, неприязнь питало именно это. Смерть сыновей должна была задеть Пирондэля. Что за человеком надо быть, чтобы отмахнуться от такого?
– А потом – к ближайшему родственнику, так?
– Насколько я понял, сейчас наследник во многом определится сварой между баронами. А из них по крайней мере один – человек чести, который будет верен заключенному с ним соглашению. И он сейчас в осаде.
– А потому мы должны прорвать осаду замка вместо того, чтобы прямо двинуть на Аэрштин. Ох, не нравится мне, когда ты начинаешь хитрить… – Словотский осекся. – Прости.
– Пора двигаться.
– И то верно.
– Еще только одно, Уолтер.
– Да?
– Не дай себя убить.
Словотский улыбнулся:
– Не дождешься.
Глава 17
«ВСЕМУ СВОЙ ЧЕРЕД»
Никогда не заглядывай слишком далеко.
Пиндар

Карл расстелил одеяла и откинулся на спину, глядя в ночное небо.
В затянутом небе не плясали сегодня волшебные огоньки; сквозь дымку сумела пробиться лишь дюжина самых ярких звезд. За полем, на равном расстоянии друг от друга, пять сигнальных костров посылали в ночь искристые депеши. И Словотский, и Эллегон распознают сигнал; оба должны вот-вот объявиться.
Карл закрыл глаза, но сон не шел.
На сей раз я, кажется, откушу больше, чем смогу проглотить , думал он. Даже принеси Эллегон достаточно пороха и ружей, на стороне врага все равно слишком большой перевес. За шестьюдесятью наемниками, которых передал под его начало Пирондэль, требовался глаз да глаз. Не похоже, чтобы из них вышли приличные стрелки. Люди Валерана, хвала богам, обучались быстро – но ружейный бой был слишком нов для них чтобы они сумели освоить его, как должно, меньше чем за пару десятидневий. Хотя в цель они попадали уже вполне точно, перезарядка отнимала у них пока слишком много времени; в бою она только замедлится.
Оставались Карл, Уолтер, Пэйлл, десяток воинов Приюта и Энрад. Возможно, кого-то – в придачу к Негере и инженерам – привезет Эллегон.
Этого было мало – даже и с Эллегоном. Дракона нельзя пускать в ближний бой: у кого-кого, а уж у работорговцев-то драконий рок есть наверняка.
Он начал было ругать Тэннети за дезертирство, но один человек в данном случае ничего не решал.
Черт возьми, я не могу делать все сам.
Но эту войну нужно остановить, и не важно – как. Гильдии нельзя позволять безнаказанно раздувать войны. Это было даже более опасно, чем работорговые набеги: войны легко – и без особых затрат – могли еще долгие годы снабжать Пандатавэй и большую часть Эрена рабами.
Это было не то, чего добивались Карл и его друзья. Их план действий включал три пункта: первое – сделать торговлю людьми смертельно опасной для торговцев; второе – так взвинтить цены на рабов, что местные задумаются, не лучше ли придумать что-нибудь другое. И третье: с помощью Рикетти и его учеников доказать, что новые технологии – путь к свободе, а не к кабале. В этом последнем таилась и реальная опасность. Изобретение хлопкоочистительной машины вдохнуло новую жизнь в американское рабство.
Итак… работорговцы должны быть остановлены, и остановлены здесь: война слишком облегчала для них возможность торговать живым товаром.
Но – как их остановить?
У нас просто не хватит на это людей – и времени тоже не хватит.
Вполне возможно, они сумеют прорвать осаду Фурнаэлъского замка; быть может, им удастся и захватить врасплох и разгромить горный рабовладельческий лагерь. Но покончит ли это с войной? Старая неприязнь, старая злоба, старая ненависть только и ждут, чтобы ожить. Как похоронить их?
Но если война не прекратится – Гильдия победит. Холты и бимцы станут с удовольствием торговать друг другом. Вот это-то и надо прекращать.
Но я просто не знаю, как остановить войну.
Карл покачал головой. Как хорошо было с Чаком: всегда был под рукой собеседник. Давным-давно Чак пришел к мысли, что погибнет в бою, и принимал этот исход почти с радостью. А может – и не почти.
И как ты думаешь останавливать войну?
Не знаю. Но с каких пор незнание освобождает от ответственности?
– Аве, Цезарь: идущие на смерть… – раздался в отдалении голос Уолтера Словотского.
Карл встал.
– …собираются прихватить с собой добрую кучу ублюдков, – отозвался он.
– Это не отзыв.
– Сойдет и это. Когда ты вернулся?
– Пару минут назад. Валеран сказал: ты оставил приказ, чтобы я, как только прибуду, доложился тебе. Я докладываюсь.
– Как оно там?
Уолтер потер усталые глаза.
– Слушай, Карл, я провел четыре ночи в седле, добираясь до Фурнаэля, бессонную ночь в разведке там и еще четыре ночи в седле, возвращаясь. Может отчет подождать до утра. Мне надо хоть немного поспать. Всему свой черед…
– Что ты сказал?
– Я спросил, может ли подождать отчет.
Нет, не это. Потом.
Словотский наморщил лоб.
– Что всему свой черед?
– Всему свой черед, – повторил Карл. – Уолтер, ты гений.
– Чего? Не понял.
– Не важно. – Карл тряхнул головой. – Не бери в голову.
Всему свой черед. Сначала мы спасем Фурнаэльский замок, потом уничтожим Армина и его команду, а уж потом остановим войну – как-нибудь, черт побери, как-нибудь.
– Это мои дела. Иди поспи. Поговорим утром.
– Есть.
Словотский, запинаясь, побрел прочь. Карл снова лег.
Всему свой черед, сказал он себе.
И тут же уснул.
Глава 18
АВЕНИР
Много найдется приятелей, с кем пировать.
Для серьезных же дел одного верного друга ищи.
Теогнид

– Карл, – позвал Уолтер с вершины пологого холма, – поднимись сюда.
– Неприятности?
– Нет, но все равно – поднимись.
Карл отдал ружье Энраду.
– Пусть потренируются – только холостыми.
Юноша с мрачным видом кивнул. Энрад был учеником Энди-Энди, предполагалось, что он должен изучать магию, а не обучаться основам ружейного боя.
Не повезло ему. Карл пошел вверх по склону, остановившись на минутку переброситься парой слов с Эреком – тот соревновался в беге с Валераном и его воинами.
– Как дела?
Юноша улыбнулся:
– Отлично. Валеран почти такой же быстрый, как я. А Халвин так даже чуток побыстрее.
– Молодцы. Так держать. – И Карл припустил рысцой.
Стоящий на вершине Словотский просто сиял.
– А дела-то, похоже, идут на лад, – встретил он Карла. – Взгляни-ка сам.
Вдали, по дороге, мчался отряд из двухсот всадников. Мчался к ним. Однако то не были бимцы; даже на таком расстоянии Карл видел, что вооружены они ружьями. Он прищурился: человек во главе колонны был прямо-таки красноволос.
– Авенир! – Карл повернулся к Словотскому. – Но как…
– Понятия не имею. – Словотский пожал плечами. – Это наверняка не я.
– Может, Эллегон? Когда ты встречался с ним под Энкиаром…
– Я просто передал твои распоряжения, Карл. Насколько я знаю, дракон намеревался сразу отправиться домой, собрать припасы и народ, какой ты велел, и лететь сюда. Если у него и было на уме что-то еще – он держал это в тайне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов