А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Другое имя, приписываемое этому Миру – «Земля».
Жители Сектора Микоген древнего Трантора считали своих предков выходцами с этой планеты. Кроме того, что эта тема стала центральной в их философии и мировоззрении ничего больше не известно…
Галактическая энциклопедия.
Глава 50
Сестры Дождевые Капли появились днем. Сорок Пятая была, по обыкновению, беззаботна. Старшая же даже не вошла в комнату; смущенная и притихшая, осталась стоять в дверях. Она ни разу не осмелилась поднять глаза на Селдона. Селдон начал нервничать. Он подал незаметный знак Дорс, и та, совершенно непринужденно заявив: «Одну минуту, Сестры. Мне необходимо отдать распоряжения своему мужчине. Иначе он не будет знать, что ему делать», – вышла следом за ним. Они прошли в ванную, и Дорс прошептала:
– Что случилось? Что-то не так!
– Да! Дождевая Капля Сорок Третья слишком подавлена. Очень тебя прошу – объясни ей, что книгу я верну, как только дочитаю.
Дорс измерила Селдона долгим, укоряющим взглядом:
– Хари! Ты чуткий, тактичный человек, но совершенная амеба в отношениях с женщинами. Если эта книга так много значит для бедняжки, то она решит, что ты рассказал мне и обо всем остальном. Тогда она, действительно, пропадет. Единственно правильный выход – вести себя, как ни в чем не бывало.
Селдон кивнул головой и покорно согласился:
– Ты, как всегда, права!
Дорс вернулась к обеду, и застала Селдона сидящим на кровати, полностью ушедшим в чтение. Однако, она почувствовала его обиду. Он посмотрел на нее с укором.
– Дорс, если мы собираемся оставаться в этом секторе, необходимо подумать, как нам связываться между собой. Я совершенно не знал, когда ты вернешься! Даже начал волноваться.
– Вот я и пришла. – Весело рассмеялась женщина, стягивая наголовник. – Мне так приятно слышать, что ты волновался из-за меня… Я-то думала, что ты настолько углубился в чтение, что даже не заметил моего отсутствия.
Селдон хмыкнул.
– А что касается связи между нами, то у меня большие сомнения на этот счет. Я подозреваю, что лидеры Микогена не стремятся обеспечивать какие-либо контакты между выходцами из Внешнего Мира.
– Пожалуй… – Селдон повернул книгу боком, – об этом свидетельствует и книга. Тебе удалось что-нибудь разузнать о… храмах?
– Да! – Она освободила от чехла брови. – Храм существует. На территории Сектора их даже несколько, но один, в центре Микогена, самый важный. Да, кстати, можешь себе представить, одна из женщин, заметив у меня тени на веках, сделала замечание! У меня было такое чувство, словно я веду себя непристойно.
– А! Не обращай внимания, – нетерпеливо проговорил Селдон. – Ты выяснила, где расположен центральный храм?
– Дождевая Капля показала мне направление и предупредила, что женщины в храм не допускаются. Это место они называют САКРАТОРИУМ.
– Как?!
– Сакраториум.
– Отвратительное слово. Что оно означает?
Дорс покачала головой.
– Оно мне незнакомо. И Дождевая Капля не знает значения этого слова. Для них Сакраториум – не просто название здания. Это слово исполнено более глубокого смысла. Если попытаться расспрашивать, то будет равносильно вопросу: «почему стена называется стеной».
– Что-нибудь о нем девушки знают?
– Конечно, Хари. Они знают, для чего он служит. Это место, где они вспоминают о другой, прежней жизни – не на Микогене. Это место связано с другим Миром, древним и прекрасным.
– Мир, который они когда-то покинули?
– Верно. Дождевая Капля иносказательно дала это понять.
– Аврора?
– Да, именно это название. Но я убеждена в том, что если бы ты произнес его вслух среди микогенцев – они бы ужаснулись. Когда Дождевая Капля Сорок Пятая произнесла: «Сакраториум посвящен…», то вдруг замолчала и очень торжественно вывела на ладони буквы. Потом залилась румянцем, словно сделала что-то запретное.
– Странно все это… Если – книга это справочник, энциклопедия их истории, то Аврора – главный, основополагающий мотив их мировоззрения. Все вращается вокруг него. Отчего же им стыдно произнести название вслух? Может быть, ты чего-то не поняла?
– Да нет… Наверное, в этом нет никакой загадки. Просто, если его часто произносить – о нем узнают соплеменники. Самый верный способ сохранить все в секрете – табу на упоминание!
– Табу?!
– Это отдельная тема, и имеет отношение к древним традициям. Означает серьезное и сильное социальное давление, запрещающее какие-либо действия. Сам факт, что женщины не допускаются в Храм – своего рода табу. Я убеждена, что Сестра пришла бы в отчаяние, если бы ей предложили ступить на территорию святилища.
– Ты хорошо поняла, как до него добраться?
– Начнем с того, что в одиночку – ты никуда не пойдешь! Я пойду с тобой. Думаю, мы уже достаточно долго обсуждали эту тему. Иначе я не смогу защитить тебя ни от снежной бури, ни от притязаний возбужденных женщин. И второе, дойти туда пешком практически нереально. Может быть Микоген и не очень большой сектор Трантора, но он не настолько и мал…
– Тогда на экспрессе!
– На Микогене нет монорельсовой дороги. Иначе он стал бы слишком доступным для соплеменников. И, все-таки, общественный транспорт существует, правда, допотопный. Фактически, Микоген – участок необустроенной планеты, врезавшийся в тело Трактора, как инородный осколок, как заплата на его теле… И, Хари, пожалуйста, заканчивай поскорее с книгой. Как можно скорее!
Совершенно ясно, что Сорок Третья очень беспокоится. И нам есть чего опасаться, если книгу найдут.
– Ты полагаешь, что на чтение ее соплеменником существует табу?
– Убеждена!
– Не велика потеря, если ее вернуть. Ведь 95 процентов содержания – бесконечное, скучное и утомительное описание политических группировок, деятельности отдельных лиц, чьи победы я так и не смог оценить. И так далее, и так далее…
– Ты так говоришь, словно вернув книгу, сбросишь с себя тяжелый груз!
– Кроме тех 5 оставшихся процентов, которые посвящены запретной Авроре. Я все больше убеждаюсь, что именно эти пять процентов могут быть полезны мне. Поэтому я и хочу узнать о Сакраториуме.
– Ты рассчитываешь найти там подтверждение твоей концепции об этой загадочной планете?
– Да, в некотором смысле. И потом, мне ужасно хочется разузнать об автоматах или, если использовать их терминологию, о роботах. Меня увлекла эта идея!
– Ты серьезно?!
– Совершенно! Ты бы и сама убедилась в этом, если бы прочитала книгу. Существуют вполне определенные ссылки на человекоподобных роботов.
– Но ведь это же так естественно, создавая подобие человека, придавать ему внешнее сходство с оригиналом!
– Разумеется, подобие предполагает внешнее сходство, но сходства можно добиться по-разному. Художнику достаточно изобразить круг вместо головы, черточкой обозначить туловище и еще четырьмя черточками наметить конечности – и в этом условном изображении ты угадаешь человека. Но я говорю о роботах, которым приданы человеческие черты, до мельчайших подробностей!
– Чушь, Хари! Невозможно загнать металлическое тело в человеческую кожу, покрыть его мускулами… Это – невероятно!
– Кто говорит о металлическом теле, Дорс? У меня сложилось такое впечатление, что в книге речь идет об органическом подобии, или о псевдоорганическом, по крайней мере. Они покрыты кожей, их не отличить от человека.
– Ты прочитал об этом в книге?!
– Не так буквально, но… Однако, вывод…
– Чей вывод, Хари? Твой? Это несерьезно!
– И все-таки, послушай! Я отыскал четыре места в книге, где упоминается о роботах. Я очень внимательно просмотрел все ссылки. Первое, как я уже говорил, – они, или некоторые из них, имели внешнее сходство с человеком; второе, продолжительность их жизни велика…
– Уместнее сказать – жизнеспособность, период функционирования, – поправила его Дорс. – Или ты уже думаешь о них, как об одушевленных?
– Третье, – Селдон проигнорировал ее замечание, – некоторые из них, во всяком случае, один – точно, продолжают существовать и в наше время.
– Хари, это одно из самых избитых поверий нашего времени! Легендарный герой не умер, он ждет и готов спасти человечество в случае опасности. Поверь мне, Хари!
– Четвертое, – Селдон, по-прежнему, не пытался оспаривать ее слова, – в книге делаются намеки на то, что в центральном храме – или Сакраториуме, кстати, в книге это название не упоминается – находится именно такой робот, – он немного помолчал и спросил:
– Ты улавливаешь?
– Нет, – ответила Дорс. – Что я должна уловить?
– Это же просто! Если перечисленные четыре факта собрать в единое целое, то тогда возможно следующее: человекоподобный робот все еще жив, скажем, на протяжении двенадцати последних тысячелетий, и находится в Сакраториуме!
– Ну, все. Хари, все! Не можешь ты верить в подобную чушь!
– Я и не верю. Я – допускаю, что это может быть так. А вдруг я прав! Пусть у нас один шанс из миллиона – что тогда? Разве ты не чувствуешь исключительной важности этого обстоятельства?! Он может помнить Галактику того времени! Он может помочь сдвинуть психоисторию с мертвой точки!
– Ну, допустим, что ты прав, допустим. Неужели ты полагаешь, что микогенцы позволят тебе заглянуть в святилище, тебе – чужаку!
– Я не собираюсь спрашивать разрешения у них, просто отправлюсь туда и побеседую с ним.
– Но только не сейчас. Завтра утром. И если ты не раздумаешь до утра – мы пойдем вместе.
– Ты противоречишь себе! Они не пускают в храм женщин.
– Женщинам не запрещается осматривать здание храма снаружи. А, большего, нам все равно никто не позволит.
Дорс была непреклонна.
Глава 51
Хари Селдон охотно предоставил Дорс роль проводника. Она успела познакомиться с основными дорогами Микогенаи чувствовала себя более уверенно.
Дорс Венабили, однако, довольно скептически оценила их шансы. Разглядывая план сектора, она заявила:
– Мы можем элементарно заблудиться!
– С таким планом! – возразил Селдон.
Она неодобрительно глянула в его сторону.
– Ты плохо представляешь себе этот сектор. Мне необходима компьютерная карта, или что-нибудь, к чему можно обратиться с запросом. Этот микогенский вариант – просто, напросто – кусок пластика! Я не могу ввести в него наши координаты. Он не понимает слов, на нем даже нет необходимых контактов, понимаешь? Это напечатанная схема.
– Тогда прочитай, что на ней написано.
– Именно этим я сейчас и занимаюсь! Все, что здесь изображено – предназначено для людей, знакомых со здешней системой. Нам все равно придется у кого-то спрашивать.
– Нет, Дорс. Только в безвыходной ситуации! Я не собираюсь привлекать к себе внимание. Нужно попытаться сориентироваться самим, даже если на это уйдет немного больше времени.
Дорс погрузилась в изучение схемы. Она задумчиво произнесла:
– Раз микогенцы уделяют такое большое внимание Сакраториуму, значит, желание посетить это место вполне естественно… Наверное, каждый человек в секторе стремиться побывать там. Так или иначе… – она предельно сосредоточилась и продолжила. – Вот что я тебе скажу: прямого транспорта отсюда – туда нет!
– Что?!
– Не волнуйся! Есть возможность добраться до другого пункта, и уже оттуда мы доберемся до центрального храма. Придется ехать с пересадкой.
Селдон немного успокоился.
– Прекрасно! Видимо, на Транторе невозможно добраться из одного места в другое, не пересев из одного вида транспорта в другой.
Дорс снова нетерпеливо взглянула на него.
– Я это знаю не хуже тебя. Поэтому и делаю ударение на этом обстоятельстве. И если уж мы решили добираться без посторонней помощи – необходимо все взвесить. Любой пустяк может оказаться для нас роковым.
– Я согласен, дорогая, не сердись! Если ты уже определилась – веди! Я буду послушно следовать за тобой.
Он сдержал слово.
Наконец, они вышли на перекресток и остановились. Рядом с ними оказались трое юношей в белых одеждах и пара девушек – в серых. Селдон попытался вести себя непринужденно и выдавил улыбку в их сторону; но они невозмутимо и холодно уставились на чужаков и удалились. Неожиданно выход нашелся: появилась открытая машина, – напоминавшая чем-то старинный автобус. Такие, очень давно, использовались на Геликоне.
Внутри салона размещалось двенадцать купе, каждое для четырех пассажиров, с отдельными входами по обе стороны машины. Когда автобус остановился рядом с Дорс и Селдоном, пассажиры повернули головы в их сторону. (На мгновение Селдон задумался: как автобус разъедется со спешащими мимо машинами? Но потом заметил, что ни одна из машин не пыталась обогнать общественный транспорт или объехать. Все они притормозили и ждали когда автобус уедет с остановки. Дорc подтолкнула Селдона к дверям купе, которое было незанято, сама же поднялась следом. (Так здесь было принято – мужчина всегда проходил первым).
Дорc тихо заворчала:
– Перестань глазеть по сторонам! Веди себя естественно.
– Я стараюсь!
– Вон, посмотри, – она показала на небольшую гладкую панель в спинке противоположного сидения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов