А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– В чем дело? – холодно поинтересовался Селдон.
Один из мужчин сделал чеканный шаг вперед и представился:
– Я – офицер полиции Дахла, Ланел Расс. Это – мой напарник, Джебор Астинвальд.
Оба протянули идентификационные удостоверения. Селдон даже не взглянул на их документы.
– Чего вы хотите?
Расс спокойно спросил:
– Вы – Хари Селдон с Геликона?
– Да!
– А вы – Дорс Венабили с Синны?
– Верно! – ответила Дорс.
– Я уполномочен сообщить вам, что вы обвиняетесь в подстрекательстве к бунту.
– Ни в чем подобном мы не замешаны! – решительно заявил Селдон.
– Мы располагаем информацией, – Расс взглянул на экран карманного компьютера, – что вы устроили травлю на журналиста, обвинив его в шпионаже и, тем самым, спровоцировали волнения.
– Вы не можете этого утверждать, офицер!
Вмешалась Касилия. Ледяным тоном она заявила:
– Я могу засвидетельствовать правдивость обвинений, офицеры. Эта женщина видела толпу и не могла не понимать, что это отребье только и ждет повода. Она намеренно назвала человека агентом Империи, не будучи уверена в своей правоте. Толпа взбунтовалась. Это был продуманный план! Она знала, чего хочет!
– Касилия! – умоляющим голосом обратился к ней муж.
Касилия бросила в его сторону только один гневный взгляд, и он замолчал.
Расс повернулся к госпоже Тисалвер.
– Вы можете еще что-нибудь добавить, госпожа?
– Разумеется! Эти двое прожили у нас всего несколько дней и кроме неприятностей – мы не видели от них ничего. Они приглашали к нам в квартиру простонародье. В мою квартиру, господин офицер! Они пытались поссорить нас с соседями!
– Разве это противоречит закону, господин офицер? – уточнил Селдон. – Посещение квартиры чистыми, спокойными горожанами – противозаконно?! Те две верхние комнаты – наши. Мы сняли их и исправно оплачивали. Разве на Дахле запрещено общаться?
– Нет! Это не запрещено, – подтвердил офицер. – Это не является поводом для обвинения. Что побудило вас, госпожа Венабили, бросить такое тяжкое обвинение человеку, которого вы не знали прежде?
Дорс уверенно ответила:
– У него были маленькие каштановые усики. Он был явно не с Дахла. Я предположила, что он – агент Империи.
– Вы предположили? Ваш спутник, господин Селдон, не носит усов. Вы полагаете, он тоже агент Империи?
– В любом случае, – раздраженно заговорил Селдон. – Никакого бунта не было. Более того, мы обратились к толпе с просьбой пропустить этого человека и не причинять ему вреда. И я уверен, что все именно так и случилось!
– Вы уверены, господин Селдон? – переспросил офицер, – По нашим сведениям, вы тотчас же покинули место происшествия, и не можете знать о том, что случилось после вашего ухода!
– Я – не могу, – согласился Селдон. – Тогда позвольте узнать у вас – человек мертв? Он ранен?
– Мы допросили пострадавшего. Он отрицает свою принадлежность к секретным службам. Нам об этом тоже ничего не известно. Пострадавший утверждает, что был жестоко избит.
– Он может лгать в обоих случаях. Я бы предложил провести медицинское освидетельствование, – заявил Селдон.
– Наши законы не позволяют проводить экспертизу без состава преступления, – отчеканил Расс. – Вас же двоих, как обвиняемых, мы можем подвергнуть экспертизе. Вы желаете этого, господа?
Селдон и Дорс переглянулись, и Селдон решительно запротестовал:
– Нет! Разумеется – нет!
– Даже так… разумеется… – не без сарказма повторил его слова Расс. – Но вы готовы поступить так с любым другим…
Второй офицер, Астинвальд, стоящий в стороне, улыбнулся. Расс продолжил:
– Кроме перечисленного, мы располагаем информацией о том, что два дня назад вы участвовали в драке на Биллиботтоне и тяжело ранили горожанина, – он нажал клавишу компьютера и заглянул на следующую страницу, – но имени Элджин Маррон.
Дорс уточнила:
– Вы располагаете информацией о том, кто был инициатором драки?
– Это не относится к делу, госпожа. Вы отрицаете данный факт?
– Разумеется – нет! Мы не собираемся отрицать того, что, было, – горячо возразил Селдон, – но мы отрицаем то, что были инициаторами случившегося. На нас напали.
Маррон схватил госпожу Венабили и совершенно ясно дал понять, что собирается совершить над ней насилие. Все, что последовало за этим – было лишь элементарной самозащитой. Или, по-вашему, она должна была безропотно уступить негодяю?
Совершенно бесстрастным тоном Расс продолжил допрос:
– Вы утверждаете, что напали на вас обоих. Сколько человек напало на вас?
– Их было десять!
– И вы один, с женщиной, сумели отбиться?!
– Да, именно так!
– Тогда объясните, как вам удалось не получить ни одной царапины или раны? И если это не так – немедленно продемонстрируйте нам следы увечий!
– Нам нечего продемонстрировать, господин офицер.
– Тогда, объясните мне: как могло произойти, что вы, вдвоем с женщиной, отбили атаку десятерых взрослых мужчин, не получив ни одной царапины, а пострадавший Элджин Маррон был доставлен в госпиталь в тяжелом состоянии и ему потребовалась трансплантация кожи верхней губы?
– Мы хорошо дрались, наверное, – мрачно ответил Селдон.
– Фантастически хорошо! А что вы скажете на это: мы располагаем показаниями трех человек, которые утверждают, что вы спровоцировали Маррона?
– Я отвечу, что этим показаниям никто не поверит. У Маррона репутация бандита и поножовщика. Я отвечу, что нападавших было десять. Очевидно, семеро отказались давать ложные показания. Кроме того, я бы потребовал у оставшихся троих объяснений – почему они не попытались выручить товарища, попавшего в беду. По-моему, совершенно очевидно что вы, господин офицер – лжете!
– Вы предлагаете подвергнуть их медицинскому освидетельствованию?
– Разумеется! И опережая ваш вопрос, по-прежнему отказываюсь от него сам.
Расс проявил настойчивость.
– Кроме того, мы располагаем информацией о том, что вчера посетили некоего Давана, разыскиваемого властями и имели с ним продолжительную беседу. Это соответствует действительности?
– Попробуйте это доказать. Лично я не собираюсь вам в этом помогать, – оборвал его Селдон. – Мы отказываемся от дачи дальнейших показаний!
Расс убрал компьютер и предложил:
– В таком случае, вам обоим придется проследовать в полицейский участок для дальнейшего дознания.
– Думаю, что в этом нет необходимости, господин офицер! – ответил Селдон. – Мы – представители Внешнего Мира, и не совершили ничего криминального. Мы попытались избежать расспросов докучливого журналиста, сумели постоять за себя на вашей окраине, прославившейся преступными элементами, мы имели общение с рядовыми обитателями Дахла. Нет никакой необходимости в дальнейших дознаниях – это противозаконно!
– Позвольте нам решать, что законно, а что – нет, – Расс был непреклонен. – Следуйте за мной!
– Мы никуда не пойдем! – выкрикнула Дорс.
– Внимание! – завизжала госпожа Тисалвер. – Она собирается выхватить свои ножи!
Офицер вздохнул и сказал:
– Благодарю вас, госпожа Тисалвер, она вряд ли решится на такой безумный поступок.
Он обратился к Дорс:
– Известно ли вам, что ношение оружия на Дахле карается законом? Или у вас есть разрешение на его ношение?
– Нет, господин офицер. У меня нет разрешения.
– Тогда вам должно быть ясно, что ранив Маррона, вы совершили тяжелое преступление против порядка!
– Это не было преступлением, господин офицер, – отрезала Дорс. – У Маррона был точно такой же, незаконно носимый нож! Я полагаю, что у него не было разрешения так же.
– Мы не располагаем свидетельскими показаниями на этот счет.
– Вы хотите сказать, что не знаете о том, что каждый житель Биллиботтона вооружен?! Тогда – вы единственный человек, который этого не знает! Повсюду на Дахле, в любом магазине, можно открыто, не прячась, купить нож. Вы не знаете и об этом?
Расс был невозмутим.
– Не имеет значения – что я знаю и чего не знаю! Так же не имеет отношения к делу и то обстоятельство, как часто нарушаются законы другими людьми. Важно лишь то, что вы, лично, преступили закон, и должны нести за это ответственность. Я прошу вас немедленно сдать ваше оружие и проследовать со мной в участок!
– В таком случае, – Дорс вызывающе посмотрела на полицейского, – попробуйте его у меня отобрать!
Расс еще раз вздохнул и объяснил:
– Вы напрасно думаете, госпожа, что ножи – это единственный вид оружия, которым располагает Дахл. Вы напрасно думаете также, что я собираюсь принимать ваш вызов. Я и мой помощник вооружены бластерами, которые уничтожат вас в одно мгновение. Вы даже не успеете выхватить свой нож! Мы, разумеется, не собираемся вас убивать. Кроме того, у нас есть нейрохлысты, они действуют безотказно… Я надеюсь, вы не захотите, чтобы я продемонстрировал их действие прямо сейчас?! Это оружие не убивает, но боль невыносимая, поверьте?
Обратите внимание: слева от вас хлыст моего помощника, а вот и мой… Отдайте ножи, госпожа Венабили.
Наступила минута гнетущей тишины. Потом Селдон не выдержал напряжения и обратился к Дорс:
– Это бесполезно, Дорс! Отдай ножи…
В это мгновение за входной дверью послышалась какая-то возня, и они услышали пронзительный мальчишеский крик.
Глава 79
Рейч остался поблизости от жилища своих знакомых. Он плотно закусил, немного поспал, кое-как помылся. К этому моменту мальчишка переделал все возможные дела и не знал, чем заняться. Дом у него, конечно же, был… И мать была. Но ей было все равно, куда он исчезает, когда возвращается… Кто его отец – Рейч не знал и, честно говоря, сомневался в его существовании. Еще в детстве ему довольно грубо дали понять, что отец обязательно должен быть, но о нем лучше не спрашивать… Иногда мальчик задумывался над этим, но ненадолго.
Он решил посоветоваться со своей новой знакомой. Конечно, она уже очень взрослая, зато дерется как парень, даже лучше. Ему это страшно нравилось… А потом, она предложила ему ванну… Конечно, он купался на Биллиботтоне в пруду и большего не желал. Он помнил свое раннее детство, помнил теплую душистую воду… Но это было так давно… Теперь он предпочитал оставаться сухим. А вот ванна – это другое дело. Там теплая вода, мыло, мягкие полотенца… Хорошо, наверное. Уверенности не было, но он знал: если она будет рядом – все будет замечательно. Он шатался в поисках укромного уголка, где-нибудь в темной аллее.
Чтобы и к ней поближе, и чтобы улизнуть можно было в случае необходимости.
Ночью его одолевали странные мысли. А что, если он выучиться читать и писать?
Что он будет тогда делать? Сам-то он не мог придумать, а она, наверняка, подскажет… Потом он мечтал о том как начнет зарабатывать деньги… Но где?
Кто подскажет? Если бы ему остаться с леди – она бы помогла… Точно! Помогла бы… А зачем он ей нужен?… Он начал уже проваливаться в сон, когда услышал из-за стены дома, где жили его друзья, странные звуки… Он был хорошо натренирован: если хочешь жить на Биллиботтоне и иметь минимальные удобства – надо научиться чувствовать опасность до того, как она подступит слишком близко… Потом раздался звук мотора, он все приближался, приближался и затих где-то недалеко. Это был нехороший звук – опасный!
Рейч заставил себя проснуться и подкрался к дороге. Мальчик сразу же увидел имперскую эмблему на машине. Этого было достаточно, чтобы насторожиться. Он понял, что за его друзьями приехали из-за Давана. Времени раздумывать не осталось. Он был готов ко всему и побежал уже не думая о собственной безопасности.
Через пятнадцать минут он был на месте. Машина все еще стояла около дверей. Вокруг собрались зеваки, разглядывая с безопасного расстояния редкую «гостью». Рейч рванулся вверх по ступеням, лихорадочно вспоминая, какая из дверей была ему нужна.
(Ждать элеватора было уже некогда). Он отыскал дверь и начал колотить в нее изо всех сия, выкрикивая:
– Леди! Леди!
Он был слишком взволнован, чтобы вспомнить ее имя. Имя мужчины он помнил.
– Хари! Впусти меня. Хари!
Дверь распахнулась, и он ринулся вперед, вернее, попытался. Крепкая рука офицера схватила его.
– Стой, парень! Куда ты прорываешься?!
– Л-л-легавый! Они ничего плохого недоделали, – он оглядел комнату. – Эй, леди, что они хотят от вас?
– Арестовать хотят, – мрачно ответила Дорс.
– За что, за что? – пытаясь вырваться из цепких рук, он продолжал: – Л-л-легавые! У-у-у! Меченные! Не ходите с ними, леди! Вам нельзя с ними, поняли?
– Убирайся вон! – заорал Расс, и грубо тряхнул мальчугана.
– Не уйду! Ты сам убирайся, легавый! Сейчас придут все ребята – хуже будет! Тогда не смоешься, ха!
– Что значит «все ребята»? – обеспокоенно спросил Расс.
– Они уже на улице. Машину твою сейчас по частям разнесут, понл, меченый! Потом тебя!
Расс повернулся к напарнику.
– Свяжись с участком. Пусть высылают отряд Макроса.
– Нет! – Рейч рванулся к Астинвальду. – Не смей звонить!
Расс достал нейрохлыст и выстрелил. Рейч скорчился, схватился за плечо, упал на пол и дико закричал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов