А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Где ж мы тогда, Дорс?
– Боюсь, нам не придется спрашивать, Хари…
Переезд длился недолго. Машина вырулила к боковой стоянке перед очень красивым, отделанным розовым камнем, четырехэтажным зданием, фриз которого украшали изображения фантастических животных. Фасад сооружения производил сильное впечатление. Селдон отметил:
– Пожалуй, настоящее рококо!
Дорс неопределенно пожала плечами. Рейч присвистнул и восторженно ахнул.
– Эй! Вот это – да-а-а!
Сержант Тайлус жестом дал понять Селдону, чтобы тот следовал за ним. Селдон же, отступил на шаг и, воспользовавшись тем же языком жестов, простер руки, ясно давая понять, что без Дорс и Рейча он не пойдет. Сержант смутился. Он с глуповатым выражением остановился на пороге величественного розового подъезда.
Его усы совсем поникли. Потом с решимостью в голосе заявил:
– Хорошо! Тогда все трое! Моя держит слово. Но мои обязательства не являются обязательствами для других, вы понимаете?
Селдон поклонился, – Я прекрасно вас понимаю. Вы можете нести ответственность только за свои обещания.
От этих слов, сержант просветлел и хотел было выразить Селдону свою благодарность пожатием руки или еще как-то, но передумал. Он шагнул на нижнюю ступень лестницы, ведущей к таинственной двери. Элеватор пришел в движение.
Селдон и Дорс, с трудом удерживая равновесие, последовали его примеру. Рейч же, который еще мгновение назад смотрел на приспособление для подъема с непередаваемым изумлением, немного разбежался, запрыгнул на движущуюся лестницу, запустил обе руки в карманы и беззаботно засвистел. Открылась дверь, и навстречу путешественникам вышли две молодые особы. Они остановились с двух сторон распахнутого входа симметрично.
Женщины были молоды и очень привлекательны. Их длинные до пят платья, плотно облегающие талию и распадающиеся у подола на хрустящие складки, при движении издавали легкий шелест. У той и другой были темные волосы, уложенные с обеих сторон головы в толстые, свернутые кольцами косы. (Селдон отметил про себя, что это выглядит, очень привлекательно, но удивился тому, сколько же времени нужно потратить на подобное сооружение каждое утро… Он не заметил на улицах женщин с подобными изысканными прическами).
Женщины с любопытством и презрением разглядывали незнакомцев. Селдона это нисколько не удивило: после всего того, что им пришлось пережить за прошедшие сутки, и он, и Дорс выглядели так же нереспектабельно, как и Рейч. Однако, обе женщины глубоко поклонились, сделали одновременно полоборота в сторону дверей и жестом пригласили гостей войти. Все это было проделано с поразительной синхронностью. (Наверное, они репетируют).
Приглашение относилось ко всем троим. Они вошли в тщательно убранную комнату, изобилующую множеством украшений и декоративных предметов, назначения которых Селдон не мог понять. Пол был светлый, упругий и люминесцировал. С крайним смущением Селдон заметил, что их обувь оставляет на нем грязные следы. Потом открылась внутренняя дверь, и вошла еще одна женщина. Она была заметно старше первых двух. При ее появлении обе женщины медленно присели, скрестив ноги одновременно, как и у дверей. (Селдона поразило неудобство позы. Удержать равновесие в таком положении без тренировки – практически невозможно!). Селдон не знал, следует ли им совершать ритуальные приветствия. И если да – то как? Поэтому он просто склонил голову.
Дорс стояла, надменно выпрямившись. Рейч же глазел по сторонам с открытым ртом и, казалось, даже не заметил появления новой особы. Она была полная, но не толстая и хорошо сложена. Волосы незнакомки были уложены так же, как и у первых двух молодых женщин, а платье ни чем не отличалось от их, кроме более богатой вышивки. На вкус Селдона, даже немного вычурной. Без всякого сомнения, она была средних лет – в ее волосах проступала проседь, но мягкие ямочки на щеках придавали ей почти юношеский вид. Светлокарие глаза незнакомки искрились весельем и, в целом, она производила впечатление не пожилой а, скорее, по-матерински зрелой женщины.
Женщина заговорила:
– Как вы себя чувствуете? Все вы?
(Казалось, она нисколько не удивлена присутствием Дорс и Рейча. Она непринужденно и легко поприветствовала всех троих одновременно).
– Я с нетерпением ждала встречи с вами. Ведь на Внешней Окраине в Стрилинге она почти состоялась. Вы – тот самый доктор Хари Селдон, которого я так давно разыскиваю. Вы, как я полагаю, – доктор Дорс Венабили. Мне доложили, что вы сопровождаете доктора Селдона. А вот молодого человека, боюсь, не знаю, но рада видеть и его. Не будем тратить время на разговоры. Уверена, что все вы устали и нуждаетесь, прежде всего, в отдыхе.
– И в ванной, мадам! – настойчиво добавила Дорс, – Каждому из нас придется тщательно вымыться!
– О, да! Конечно! – ответила женщина. – И непременно – переодеться, особенно молодому человеку.
Она ласково взглянула на Рейча, без тени презрения или осуждения. Потом спросила:
– Как вас зовут, молодой человек?
– Рейч, – ответил мальчик неуверенно и смущенно.
Потом наугад добавил:
– Миссис…
– Какое странное совпадение. – Ее глаза искрились. – Должно быть, это предзнаменование… Мое имя – Рашель. Разве не странно? Однако, вернемся… Я позабочусь о вас. Потом у нас будет достаточно времени для обеда и разговоров!
– Подождите, мадам, – остановила ее Дорс, – Могу я узнать – где мы находимся?
– На Вие, моя дорогая! И прошу вас, называйте меня Рашелью, по-дружески. Я не люблю формальностей.
– На Вие?! – Селдон был потрясен услышанным.
– Да, доктор Селдон. Мы ждали встречи с вами с того дня, когда состоялся ваш доклад на Симпозиуме, и очень рады встрече с вами!
Глава 85
Весь остаток дня ушел на то, чтобы умыться, привести себя в порядок, привыкнуть к новой одежде (атласной и свободной, как было принято на Вие) и немного поспать. Только в середине следующего вечера состоялся обещанный мадам Рашелью обед.
Стол был большой (слишком большой, учитывая, что он был накрыт на четверых: Хари Селдона, Дорс Венабили, Рейча и Рашели). Стены и потолок подсвечивались, причем цвета менялись. Эффект радовал глаз, но не утомлял.
Скатерть, которая таковой не являлась (Селдон никак не мог додуматься, что это было такое), искрилась. За столом прислуживало большое количество молчаливых людей, а когда приоткрывалась дверь, Селдон отчетливо видел вооруженную охрану.
Комната напоминала бархатную перчатку, но стальной кулак был неподалеку…
Рашель вела себя приветливо и радушно, но больше всех ей полюбился Рейч. Она настояла, чтобы он сел радом с ней. Рейч – вычищенный, отмытый и сияющий – совершенно преобразился: новая одежда, красиво уложенные вьющиеся кудри…
Казалось, он сам так поражен произошедшей с ним перемене, что не может произнести ни слова, решив, что его грамматика не соответствует новой внешности.
Он внимательно следил за движениями Дорс: как она берет столовые приборы, как ест, и прилежно пытался повторять за ней каждое движение. Еда была весьма вкусной, но острой настолько, что Селдон не всегда отличал одного блюдо от другого. Рашель буквально светилась от удовольствия и, широко улыбнувшись и сверкнув восхитительными белыми зубами, похвастала:
– Наверное, вы решили, что мы используем микогенские добавки! Это не так. Все, что вы видите на столе, выращивается на Вие. На планете нет более независимого, полностью обеспечивающего себя сектора, чем наш. Нам приходится много трудиться, чтобы достичь такого уровня!
Селдон почтительно склонил голову.
– Все, что нам предоставили – первоклассного качества! Мы очень признательны вам!
Про себя он: подумал о том, что обед уступал микогенским стандартам. Все чаще и чаще он чувствовал свое поражение или Хьюммена, сейчас он считал, что это равносильно. После всех приключений его заманили на Вию. Произошло именно то, чего опасался Хьюммен с тех самых пор – после инцидента на Внешней Окраине…
Рашель вежливо извинилась:
– Надеюсь, гости простят мне любопытство, и на правах хозяйки я задам несколько вопросов? Я не ошибаюсь? Все вы не составляете одну семью? Хари и вы, Дорс – не муж и жена, а Рейч – не ваш сын?
– Нас не связывает семейное родство, – подтвердил Селдон. – Рейч родился на Транторе, я – на Геликоне, а Дорс – на Синне.
– Как же вы оказались вместе?
Селдон постарался бегло и без подробностей все объяснить.
– Ничего романтического или исключительно важного в нашей встрече не было, – добавил он.
– Догадываюсь, что вы испытали некоторое затруднение, общаясь с моим личным охранником – сержантом Тайлусом! Особенно, когда он заявил, что обязан доставить только доктора Селдона?!
Селдон искренне признался:
– Я очень привязался к Дорс и Рейчу, и не хотел потерять их!
Рашель улыбнулась:
– Я вижу, вы – сентиментальный человек!
– Да, я сентиментален и еще совершенно озадачен!
– Озадачены?
– Да, весьма! Позвольте и мне задать один вопрос?
– Разумеется, разумеется, дорогой Хари. Спрашивайте о чем угодно!
– При первой встрече вы сказали, что на Вие ждали моего появления со дня Симпозиума. С чем это связано!
– Уверена, что вы не так наивны, чтобы не понимать! Нас интересует психоистория…
– Это-то я понимаю! Но почему вы решили, что заполучив меня, вы получите и психоисторию?!
– Неужели вы настолько рассеянны, что не захватили ее с собой? – улыбнулась Рашель.
– Хуже, Рашель! У меня ее никогда и не было!
На лице женщины проступили ямочки.
– Но ведь вы сами так объяснили во время доклада… Конечно, я ничего не поняла: я не математик, путаюсь в простых числах. Но в моем штате есть опытные специалисты, которые все объяснили.
– В таком случае, моя дорогая Рашель, вы слушали невнимательно. Скорее всего, они объяснили вам, что я доказал теоретическую возможность предсказания будущего и практическую несостоятельность этой науки!
– Трудно в это поверить. Хари! Уже на следующий день вас вызвали на аудиенцию к этому псевдоимператору Клеону!
– К псевдоимператору? – с иронией пробормотал Селдон.
– Безусловно! – Рашель ответила очень серьезно. – Псевдоимператор! У него нет законных прав на трон!
– Рашель, – Селдон попытался отмахнуться от ее реплики. – Клеону я сказал то же самое, слово в слово, и он отпустил меня!
Рашель уже не улыбалась. В голосе женщины прозвучали холодные нотки.
– Разумеется, он отпустил вас точно так, как кошка, в сказках, выпускает мышь! С тех пор он преследовал вас повсюду: в Стрилинге, на Микогене, на Дахле. Он будет преследовать вас и впредь! Однако, оставим эту тему – она слишком серьезна. Давайте лучше отдыхать, наслаждаться музыкой.
После ее слов зазвучала легкая инструментальная мелодия. Она склонилась к Рейчу и нежно предложила:
– Мой мальчик, если тебе трудно, отложи вилку. Воспользуйся ложкой или рукой, я не буду сердиться!
Рейч с трудом проглотил пищу и благодарно откликнулся:
– Да, мэм!
Дорс перехватила его взгляд и одними губами, беззвучно приказала:
– Вилка!
Малыш остался с вилкой в руке. Потом Дорс обратилась к хозяйке:
– Музыка прелестная, мадам, – она упорно придерживалась строгого тона в обращении, – но мы не можем отвлекаться. У меня есть подозрения, что все преследования, с которыми мы столкнулись – организованы Сектором Вия! В противном случае, откуда у вас такая подробная информация о каждом нашем шаге?
Рашель громко расхохоталась:
– О, да! У Вии везде свои глаза и уши, но мы не преследователи. Если бы мы были таковыми – вас бы уже давно поймали, как на Дахле. Вот там мы, действительно, преследовали вас. Когда же речь идет о тех парнях с ножами, или о вашей прежней хозяйке – можете не сомневаться – это Демерзель!
– Вы такого невысокого мнения о нем? – проворчала Дорс.
– Да! Вас это удивляет? Мы не раз одерживали верх над ним!
– Вы или Сектор?
– Сектор, разумеется. Но когда побеждает Вия – победителем называют меня.
– Как странно это слышать! – ответила Дорс. – На Транторе распространено мнение, что у Вии нет ничего общего ни с победами, ни с поражениями, ни с чем-либо другим в этом роде. На Вие есть один-единственный правитель, высшая власть Сектора – Мэр! Я уверена, что ни вы, ни кто-нибудь другой из жителей Вии не может сравниться с его могуществом.
Рашель широко улыбнулась. Она помолчала, заботливо вытирая подбородок Рейча, и произнесла:
– Когда вы говорите об авторитете и власти Мэра, вы, разумеется, правы! Абсолютно правы! Но даже в этом случае, я имею право приписывать победы Вии – себе.
– Почему?! – спросил Селдон.
– А почему бы и нет? – ответила Рашель, когда прислуга начала убирать со стола. – Ведь именно я – Мэр Вии!
Глава 86
Первым опомнился Рейч. Совершенно забыв о правилах хорошего тона и правильной речи, он покатился со смеху и захлебываясь, выпалил:
– Эй, леди, ты не можешь быть Мэром! Мэрами бывают только парни, поняла?!
Рашель добродушно взглянула на мальчика и передразнив его речь, ответила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов