А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В детстве мы были очень дружны. Его дядя Джордж, виконт Дилон, женился на сестре моего отца, тете Сибил. К несчастью, на пятом году супружества она неудачно упала с лошади и умерла. Отчаянная была наездница моя тетя Сибил. Она мне очень нравилась. У нее было красивое ярко-красное платье для верховой езды, и я ей очень завидовала. Бедняга Дилон сильно горевал и до сих пор горюет.
Она помолчала после таких печальных слов, может быть, жалея, что сказала так много.
Брайан чувствовал, что должен ее как-то успокоить.
– Красное платье можно сшить, – заметил он. Леди Синтия засмеялась.
– О да, капитан. Но у меня не такая эффектная внешность, поэтому вряд ли я решусь его надеть.
– А по-моему, вы очень красивая женщина и вам пойдет любое самое эффектное платье, – сказал он.
– Еще раз спасибо, капитан. Но красота это одно, а эффектность это другое. Я мечтала в детстве, когда была совсем маленькая и глупая, что проеду верхом, в таком платье и на белом коне, а все будут смотреть на меня. К счастью, у меня больше нет таких детских амбиций.
И она смутилась, залившись ярким румянцем.
Брайан думал, что леди Синтия вот-вот спросит его, какое решение он принял в связи с ее предложением. Но она так и не спросила.
Прошел час после того, как они оставили мистера Хемптона перед домом лорда Галифакса.
Экипаж вернулся на то место, где их ждал грум леди Синтии.
– Могу я пригласить вас на чай, капитан? – вежливо спросила леди Синтия.
Они стояли у дверей дома предупредительно распахнутых важным и бесстрастным дворецким.
– Думаю, что нет, миледи, – быстро ответил Брайан. Неожиданно он почувствовал, что ему надо время, чтобы разобраться в своих смятенных чувствах. – Но я бы хотел просить вашего разрешения нанести вам визит завтра, если вы позволите, миледи.
Она посмотрела ему прямо в глаза своими аквамариновыми глазами и ласково улыбнулась.
– Конечно! Значит, до завтра, капитан.
Леди Синтия повернулась к дворецкому. – Хастингс, пусть приведут коня капитана.
Уже не оглядываясь, она поднялась по ступенькам и вошла в дом.
«Неужели она так уверена в себе?» – подумал Брайан.
В это время другой грум подвел к нему Ганнибала.
«Или наоборот – она не уверена? – мелькнуло у Брайана в голове. Капитан и сам был не уверен, что знает, чего хочет.
Глава 5
Приглашение на чай
– Так-так! – воскликнул лорд Галифакс, когда леди Синтия вошла в комнату под руку со своей матерью леди Элизабет. – А вот и наши леди, Роберт! Услада глаз моих! Разве скажешь, что этим красоткам больше двадцати лет?
Он подвел жену к ее стулу.
– Что за дешевые комплименты ты говоришь мне сегодня, Джеймс? – запротестовала леди Галифакс, глядя на мужа. – Клянусь, что ты такой же плут, как и наш дорогой Роберт.
Она подала руку своему племяннику. Тот поклонился и пробормотал такие рискованные комплименты, которые неизменно приводили маркизу в восторг.
Леди Синтия была не очень рада видеть пылкого красавчика кузена.
Она смотрела на него, пока он развлекал леди Галифакс, и думала, зачем он пришел? Синтия заметила, что его серые глаза загадочно улыбаются.
– Ты выглядишь совершенно потрясающе, кузина, – сказал он, оглядывая бесстыдно и с восхищением ее стройную фигуру в золотистом шелковом платье. – Мечта любого мужчины, поверь мне.
Когда маркиз Монрояль так открыто флиртовал с ней, Синтия чувствовала себя будто голой под его ласкающим взглядом. Она смутилась, и ее щеки сразу вспыхнули ярким румянцем.
Она сдержанно кивнула.
– Надеюсь, ты не пьян сегодня, Роберт, – сказала она едко и взяла бокал шерри, который подал ей Хастингс. – А то ты набрасываешься на меня прямо как алкоголик.
– Синтия! – воскликнула ее мать, – Почему ты всегда так плохо думаешь о нашем дорогом Роберте? Что такого он еще сделал, почему ты на него сердита?
– Действительно, дорогой, – пробормотала Синтия с сарказмом. – Этот развратник все время меня смущает, мама. А сегодня он, кажется, особенно в ударе.
– Боюсь, что ты мне льстишь, кузина, – заметил маркиз. Его серые глаза смотрели с вожделением и остановились на глубоком, очень смелом декольте.
Синтия почувствовала, как маркиз впился своим взглядом в ее обнаженную белую грудь.
– Боюсь, что я сегодня пас, кузен, – иронично сказала Синтия.
Лорд Монрояль приподнял брови и одарил ее сладкой улыбкой, которой Синтия доверяла ровно столько, сколько улыбке змеи.
– Как всегда великолепна… И даже твоя тень достойна восхищения, кузина. Как всегда…
– Хватит дразнить нашу девочку, Робби, – ласково пожурила его леди Элизабет. Она повернулась к дочери. – Твой отец и я хотим знать, как успешно проходит осада, Синтия. Капитан Шеффилд уже капитулировал?
– Дураком бы он был, если бы не капитулировал за пятнадцать тысяч фунтов стерлингов, – высказал свою точку зрения отец. – Если мужчина не клюет на такую приманку, то я умываю руки, дитя мое. Я даже настаиваю, чтобы ты забыла о нем.
Леди Синтия на секунду закрыла глаза и глубоко вздохнула.
Было совершенно ясно, что родители не одобряют той решимости, с которой Синтия взялась за поиски для себя молодого мужа. Мать называла это предложение дочери безумной затеей. Леди Галифакс была очень расстроена тем, что ее фаворит, Роберт, на которого она возлагала особые надежды, все же отвергнут Синтией как жених.
Но Синтия знала, что леди Галифакс еще не успокоилась и предпримет новые попытки вразумить свою дочь.
– Я не дитя, папа, – произнесла леди Синтия. – И мы говорим не об осаде крепости, мама. Насколько я знаю, капитан еще не принял окончательного решения.
– А мне кажется, что моя кузина слишком скромничает, – вступился лорд Монрояль. – Я встретил кузена Уилли, и он рассказал мне совсем другую историю.
– Уилли любит преувеличивать, и тебе это хорошо известно, Робби, – равнодушным тоном сказала Синтия, сама раздражаясь от того, что про ее дело уже болтают во всех мужских клубах. – Удивительно, что ты принимаешь во внимание его слова, кузен.
– Наш Уилли полагает, что капитан полностью созрел, кузина, – продолжал маркиз. – Уилли сказал, что ты усадила капитана рядом с собой в экипаж сегодня днем, дорогая. А бедный Уилли остался с носом. Представляю, как опечалился наш красавчик Уилли! Но тем более капитан должен быть тебе благодарен за оказанную честь. Надеюсь, что он выразил свою благодарность соответствующим образом.
– Неужели капитан уже дал согласие, Синтия? – встревоженно воскликнула леди Галифакс. – Мне кажется, что все дело приобретает невероятную поспешность, девочка. Мне это совсем не нравится!
– Ты можешь сама спросить капитана Шеффилда, мама, – сказала Синтия. – Я пригласила его завтра к нам на чай.
Это заявление было встречено полным молчанием. Только лорд Монрояль разразился веселым смехом.
– Отлично, кузина! Бедная рыбка уже попалась в сети. Мои поздравления, дорогая Синтия!
Синтия в гневе повернулась к нему и хотела ответить какой-нибудь едкой "фразой. Но именно в этот момент Хастингс распахнул дверь гостиной и объявил, что обед подан.
Хотя маркиз грозился, что он тоже придет, Синтия не очень верила этому плутишке. Роберт был не большой любитель чая, и редко появлялся на вечерних чаепитиях у ее матери.
Однако не без волнения Синтия подходила на следующий день к двери Китайской гостиной. Синтия с особой тщательностью выбрала свой наряд. На ней было новое шелковое платье цвета морской волны, собранное пышными складками и с роскошными брюссельскими кружевами вокруг шеи. Служанка сделала Синтии элегантную прическу с красивыми букольками, которые придавали нежному личику Синтии очарование и женственность.
Синтия была очень довольна своей внешностью. Умница Аннетт хорошо потрудилась. Скромно и элегантно – так и хотела выглядеть Синтия.
Леди Галифакс уже сидела на своем любимом диване, когда Синтия вошла в комнату. Леди взглянула на свою дочь, явно одобряя выбор платья.
В гостиной сидели еще три леди, и Синтия сразу их узнала. Она подошла к ним, радостно улыбаясь.
– Тетя Софи! – воскликнула Синтия и наклонилась, чтобы нежно поцеловать маркизу Монрояль в щеку. – Как хорошо, что вы уже вернулись! А Роберт ничего не говорил нам вчера, когда у нас обедал.
– Мой непутевый сын всегда забывает о своей матери, – кашлянув, ответила леди Монрояль. – Но в его оправдание могу сказать, что мы и сами намеревались приехать только через неделю. Я как раз объясняла Элизабет, – добавила она, повернувшись к леди Галифакс, – что девочки очень захотели в такую солнечную погоду покататься в Гайд-Парке и, как они говорят, полюбоваться на джентльменов.
Леди Синтия повернулась к своим кузинам.
– Скорее всего, джентльмены будут любоваться вами, мои дорогие, – сказала Синтия, обнимая двух юных леди.
– Видишь, мама! – воскликнула семнадцатилетняя Летиция. – Я же говорила тебе, что кузина Синтия тоже любит кататься! Катание в парке это бесподобная вещь!
– Умоляю тебя, не веди себя в гостиной так, будто ты на конюшне, Летиция, – поморщилась леди Монрояль.
Летиция в это время прыгала вокруг, как школьница, которой она и была еще совсем недавно.
– А ты, Констанция? – обратилась Синтия к другой кузине. – И ты тоже хочешь полюбоваться молодыми джентльменами?
Синтия тут же пожалела о своих словах. Лицо Констанции слегка побледнело, потом покраснело, и девушка смущенно опустила ресницы.
– О, я убедила Констанцию оторваться хоть ненадолго от музицирования и попытать счастья во время этого сезона, – как обычно прямо заявила Летиция. – Мы рассчитываем на тебя, кузина Синтия. Ты ведь представишь нас всем самым красивым джентльменам?
Леди Синтия улыбнулась. Ее забавляла эта детская болтовня.
– А почему вы решили, что я знаю всех красивых джентльменов? – спросила Синтия.
– Да потому что ты такая обалденно шикарная, вот почему! – ответила Летиция.
Она показала на элегантное платье Синтии.
– Летиция! – воскликнула леди Монрояль.
– О, мамочка! – очаровательно надула губки Летиция и взглянула на леди Синтию. – Ты действительно это имеешь в виду, кузина? – спросила Летиция. – Ты не знаешь даже и дюжины молодых красивых джентльменов, которые просто умирают от желания познакомиться со мной?!
Летиция глянула строго на свою сестру, которая, казалось, внимательно рассматривал зеленых драконов на красном ковре.
– И с Констанцией, конечно, – добавила Летиция.
– Все джентльмены, которых я знаю, либо женаты, либо помолвлены, – честно сказала Синтия. – Все они того же возраста, что и твой брат Роберт, или даже старше. Так что не думай, что я как фокусник достану тебе джентльмена из шляпы.
– О господи! – воскликнула Летти таким расстроенным голосом, что все леди рассмеялись.
Все, кроме Синтии.
– И ты не знаешь ни одного молодого джентльмена, кузина Синтия? – спросила Летти. – Ни одного?!
Невольно Синтия посмотрела на мать и заметила вопросительное выражение на лице леди Галифакс. Синтия тут же подумала о капитане Шеффилде и впервые поняла всю трудность своей задачи. Такому мужчине, как капитан Шеффилд, несомненно, должна понравиться леди Летиция. Она и симпатичная, и очень знатная. А также – очень юная и невинная, подумала Синтия.
Кроме того, ее кузины достаточно богаты. Их приданого хватит, чтобы расплатиться с этим долгом капитана, или с его будущими долгами.
И Синтия вдруг обнаружила, что она с мольбой думает о том, как было бы хорошо задержать визит капитана, пока ее кузины не уйдут.
– Нет, ни одного, – солгала Синтия. – По крайней мере, ни одного, кто бы захотел дважды взглянуть на твое расстроенное личико, Летти.
Синтия не поверила бы, если бы ей кто-нибудь сказал, что она будет желать, чтобы ее любимая тетя поскорее ушла. Но все же в этот вечер Синтия вздохнула с облегчением, когда леди Монрояль попрощалась раньше обычного, сказав, что зайдет через два дня.
В конце концов она могла не волноваться. Когда объявили, что пришел капитан Шеффилд, было уже так поздно, что Синтия даже перестала ждать.
Услышав его имя, она повернулась и увидела, как он вошел в комнату.
Синтия посмотрела ему прямо в глаза.
Должно быть, ее чувства были написаны у нее на лице. Когда она приблизилась, он взял ее руку обеими руками и улыбнулся с неожиданной теплотой.
– Прошу простить меня, леди Синтия, – сказал он и поднес ее руку к своим губам. – Боюсь, что я опоздал.
Он не сообщил никакой причины своего опоздания. Но Синтия не стала упрекать капитана, хотя уже заготовила разные обидные слова.
Она была слишком рада его видеть, чтобы терять драгоценные моменты.
А когда он улыбался ей, Синтия чувствовала, как у нее дрожат и подгибаются колени.
Она оторвала взгляд от его лица и посмотрела в сторону. «Какая же я наивная!» – подумала Синтия. Такое чувство ожидания у нее было в первую встречу с Лонсдейлом… Но только в присутствии мужа у нее не подгибались ноги и она не смущалась, как девчонка.
– Моя мать будет рада вас видеть, – пробормотала Синтия, стараясь не упасть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов