А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Нет, — сказал Вик, — этот давно обвалился. — Он убрал дневник.
— А остальные два?
— Согласно тому, что тут написано, они оба открыты и ведут на другую сторону горы.
Вулкан снова заворчал, причем в пещере казалось, что звук вскипает в глубине горы, прямо под ногами. С потолка пещеры посыпались грязь и мелкие камешки.
— Судя по звукам, — сказал Балдарн, — все эти туннели могут обвалиться в любой момент. Уж лучше рискнуть схватиться с Пурпурными Плащами.
— Нет, — сказал Брант, отряхивая пыль с плаща. — Эти туннели простояли десятки лет… — Он вопросительно посмотрел на Вика.
— Вообще-то сотни, — сказал Вик. — Может, даже две тысячи.
— Ну вот, — сказал Брант. — Если они простояли сотни и тысячи лет, то потерпят и еще несколько часов, пока мы не пройдем. — Он помедлил. — Который туннель, малыш?
Вик не знал, что ответить. Вырезанные у туннелей сообщения говорили, что ходы проложены насквозь, но было ли это до сих пор так? Шенгарк мог разрушить их.
— Либо средний, либо правый.
— Ладно, — сказал Брант, — мы пойдем по среднему. Вперед, Кобнер.
Гном молча шагнул в туннель. Мгновение Вик наблюдал за ним, вовсе не горя желанием идти в темноту. Кобнер удалился, и круг света его факела уже не касался Вика. Вик посмотрел на выход из пещеры. День кончался, и мир снаружи медленно накрывала тень.
Тяжело вздохнув и пытаясь убедить себя, что неведомые опасности шахты все-таки лучше встречи с Пурпурными Плащами Фомхина Мхоута, Вик взял поводья лошади Кобнера и пошел в туннель. Вик не переставал думать о бухте Черных Ворот. Брант и компания говорили об этих местах неуверенно, но Тсералин, похоже, там бывала. Неужели по другую сторону гор спокойно живут целые деревни двеллеров? После того, что творилось с двеллерами всего в паре дней езды отсюда, в Мысе Повешенного Эльфа, трудно было поверить в существование мирных прибрежных поселков.
Но даже если эти поселки существуют, сказал себе Вик, в них могут ничего не знать о Рассветных Пустошах. И ему не найти будет дороги домой.
22. СКВОЗЬ ГОРУ
— Холодает, — тихо сказал Кобнер, шагая вперед.
— Мы углубляемся в гору, — Вик поплотнее закутался в плащ, надеясь защититься от холода. — Здесь наверняка подземные потоки рядом, — сказал он. — Под горами якобы есть где-то выход к подземному озеру. Рассказывают, что там на островах тоже жили люди.
— Ты в это веришь?
Вик покачал головой.
— Это, я думаю, миф. На этот счет существуют только слухи, ничем не подтвержденные. Но в подземное озеро я верю.
По сторонам туннеля блестели наледи, доказывая, что по подземным переходам текла вода. Скорее всего, решил Вик, вспоминая «Основы движения подземных вод» Руиталя, дождь шел по обе стороны гор и питал землю. Мечта находилась на полуострове, и в целом очертания Разрушенного Берега вряд ли так уж сильно изменились. Дождь приносило на полуостров с трех сторон. Кое-какие исторические записи гномов клана гор Железного Молота включали заметки о подземных реках, которые дальше к югу создали Гнилые Топи. Но гномы не упоминали о подземном озере с островом посередине. Об этом писали только люди.
— Раз вулкан так близко, — сказал Кобнер, — должно бы быть куда теплее.
— В других местах теплее, — сказал Вик. — Я читал, как трудно здесь было копать шахты. Кое-где шахтеры пробивали стены, и их всех затопляло, другие туннели внезапно обрывались в бездонные пропасти. А иногда они выходили в подземные пузыри, наполненные горячими парами вулкана, и в одну секунду сваривались заживо.
Несколько минут Кобнер шел молча, глядя на почерневшие стены туннеля, потом заговорил:
— Мне никогда особо не нравилось шахтерское дело. Строить я люблю, но вот залезть в дыру под землей меня тянет только тогда, когда жизнь совсем уже надоедает.
Вик мысленно согласился с этим. Он поднял факел повыше и удостоверился, что достаточно обогнал лошадь Кобнера, чтобы она на него не наступила. Копыта стучали по каменному полу туннеля, их стук отдавался эхом, и ему вторил стук копыт лошадей, шедших следом. По центру туннеля тянулись рельсы, но шпал на них по-прежнему не было. Чуть дальше Кобнер обошел ржавые колеса и скобы, оставшиеся от сгоревшей вагонетки. Кобнер поднял уже гаснущий факел.
— Впереди другой туннель.
— Вижу, — откликнулся Вик, всматриваясь в темноту и пытаясь в свете факелов различить очертания входа в новый туннель.
От туннеля, по которому они шли, отходили несколько коридоров поменьше. Все они обозначали рудные жилы, найденные гномами, и все были помечены и пронумерованы. Ни один из них не выходил наружу с восточной стороны гор Сломанной Наковальни. Шахтеры следовали за жилами, пока те не иссякали, потом отмечали туннель как закрытый.
Вик передал свой факел Кобнеру, и тот крикнул Лаго, что им нужен еще один факел. Сам же двеллер сосредоточился на очистке надписей концом кинжала. Глаза у него жгло от многих часов в темноте, от пыли и дыма, которыми вулкан наполнял туннели.
Кобнер подошел ближе с новой смоляной веткой.
— Что там сказано?
— Еще один тупик, — ответил маленький библиотекарь. Он достал дневник и открыл его на приблизительной карте их передвижений. Набросав новый туннель, Вик собрался было отойти, как вдруг заметил что-то блестящее.
— Пошли, — сказал Кобнер. — Как думаешь, наполовину мы эти горы прошли?
— Не знаю, — Вик взял факел и осветил им тупиковый ход. Он был всего на несколько дюймов выше Кобнера. Свет отразился от чего-то, находившегося в глубине туннеля.
— Что ты нашел? — спросил Брант, подходя ближе.
— Не знаю. Там в глубине что-то блестит. — Вик всмотрелся в тупик — инстинкты двеллера объединились в нем с любопытством библиотекаря. Сам того не заметив, он шагнул в туннель, оставив товарищей позади, завороженный блеском.
— Осторожнее, маленький воин, — позвал Кобнер. — Там могут водиться нехорошие твари. — Гном застучал башмаками, догоняя Вика.
Хотя Вик и дрожал от страха, он не остановился, пока не добрался до того, что блестело. Только присев на корточки, он понял, что этот предмет, чем бы он ни являлся, находится внутри широкой грудной клетки, когда-то принадлежавшей гному-шахтеру. Голый скелет, как и другие четыре, лежавшие рядом, покрывала сажа.
— У них не было ни единого шанса, — прошептал Кобнер за спиной у Вика. — Этот подлый дракон сжег их на месте. — Он помолчал в знак уважения. — Но он хоть их не съел, как многих.
Вик повел факелом, осматривая скелеты, и заметил, что они упали на животы, по ходу движения.
— Они бежали от дракона, когда он на них дохнул. Умерли они мгновенно.
— Что ты там все-таки углядел, малыш? — спросил Брант.
Вик дрожащей рукой полез в грудь скелета. Он пытался уверить себя, что это просто обломки и древняя пыль, а не пепел гнома. Он сжал свою добычу в кулаке и потянул ее наружу. К сожалению, сжатый кулак оказался слишком велик, чтобы пройти между ребрами.
Хрупкие кости со щелчком переломились.
Предмет был длиннее, чем казалось Вику. Он передал свой факел гному, и Кобнер машинально взял его.
— Похоже, ты нашел себе нож, мой маленький воин, — одобрительно сказал гном.
Вик посмотрел на свою добычу. Это действительно был нож, и не особенно изящный или красивый, — но это была находка. Лезвие выглядело слегка износившимся, но за ним когда-то явно хорошо ухаживали, а крепилось оно к простой крестообразной рукоятке. Свет факела поймал вставленный в рукоятку маленький неровный сапфир. Находка Вика разочаровала. Он не знал, что найдет, и никаких сокровищ не ожидал, но о ноже уж точно совсем не думал.
Брант наклонился, освещая скелеты своим факелом, отгоняя темноту, — но больше ничего интересного не нашел.
— Может, этот старый нож и немногого стоит, малыш, но удивительно, что ты вообще его заметил.
— Это потому, что у него глаза половинчика, — сказал Кобнер. — Они вечно замечают то, что все остальные пропускают. Говорят даже, что половинчики могут видеть и за углами, если там есть что-нибудь блестящее.
Вик знал, что это было не так, но все же он заметил вспышку, которую не уловил больше никто. Он положил нож на землю рядом со скелетами.
— Что ты делаешь? — спросил Брант.
— Кладу на место, — ответил Вик. — Нож мне не принадлежит.
— Им он ни к чему, — сказал Кобнер. — Оставь его себе. Нож хороший — работа надежная, и сталь отличная. А они были воинами, как и все гномы. Они бы не хотели, чтобы нож тут зря лежал, если он может кому-нибудь пригодиться.
— Но я-то не воин, — напомнил Вик.
— Но мог бы им быть, — сказал Кобнер. — Стоит только немного потренироваться.
— Оставь нож себе, малыш, — заметил Брант. — Может, он попался тебе на удачу. Или по крайней мере на память.
— Я слышал великолепные истории о вещах куда менее важных, чем нож, который явно побывал не в одной войне, — согласился Кобнер. — Если хочешь, я помогу тебе выдумать первую грандиозную историю.
Вик неохотно наклонился, снова взял старый нож и сунул его в петлю на поясе. Лезвие было таким длинным, что для маленького библиотекаря сошло бы за меч.
Они шли еще около двух часов, а потом туннель уперся в завал. Кобнер выругался, увидев впереди огромную кучу камней, потом долго ковырялся в них, вытаскивая камень за камнем, из-за чего случались небольшие обвалы и во все стороны летела пыль. Остальные воры держались от него подальше. Рельсы уходили под завал.
Вик прикрыл лицо плащом, чтобы пыль не попадала ему в нос и в рот. Но глаза по-прежнему слезились от песка, и по щекам у него стекали грязные слезы и засыхали, стягивая кожу.
— Кобнер, — мягко сказал Брант, — хватит. Тебе не растащить эту гору.
Кобнер зарычал от расстройства и швырнул камень в кучу. Камень разлетелся с треском.
— Так нечестно, Брант. Мы уже наверняка прошли полпути под горой. Через несколько часов мы бы выбрались. И тут ни одной боковой ветки, нам отсюда не выйти!
— Если только мы не вернемся назад, — возразил Крант, — а мы так и сделаем. — Он повернулся к остальным и сказал: — В главной пещере был ведь еще один туннель, можно теперь пойти по нему.
Вик слышал звучавшую в голосах усталость. Он посмотрел на кучу камней, и ему показалось, что отряд разбили в сражении. Рана Вика все еще ныла от ходьбы и езды, но боль была терпимой.
— Снаружи уже за полночь, — сказал Брант. — Переночуем здесь.
— Не нравится мне эта идея, — заявил Балдарн. — Кто знает, что прячется в этих пещерах, нас могут застать врасплох.
— Пока мы ничего такого не видели, — рассудил Брант. — Я думаю, что надежнее отдохнуть здесь и через несколько часов начать снова со свежими силами, чем идти дальше сейчас.
— Брант прав, — добавила Тсералин. — Воин всегда лучше сражается после хорошего отдыха и хорошей еды.
Несмотря на сомнения Балдарна, остальные решили последовать совету Бранта. Они расседлали лошадей и накормили их из мешочков с зерном, которые везли с собой. Животных напоили, а потом и люди напились из одного из горшков Лаго. Только после этого Брант позволил расстилать постели. Вик, помогавший Тсералин ухаживать за ее лошадью, снова изумился его командирскому дару.
Тирнен и Залнар разломали несколько предназначенных для факелов веток и разожгли небольшой костер. Однако костер напомнил всем, что в некогда битком набитых сумках Лаго оставались только последние крохи еды. Костер едва согревал холодный воздух шахты, но ворам и этого хватало. Густой серый дым скапливался под каменным потолком пещеры. Через минуту после того, как Брант объявил график дозора, половина группы уже спала.
Вик улегся на живот на своей постели и стал листать страницы дневника. Он достал одно из перьев, найденных в потайной комнате, и начал дополнять заметки, сделанные в течение дня, пока все еще было свежо у него в памяти.
С другой стороны костра Тсералин расстелила одолженную ей постель рядом с Брантом. Они вели оживленную беседу, но Вику, несмотря на все его старания, не удавалось их подслушать. Тогда он открыл чистую страницу и нарисовал портрет Тсералин, показав, как она сидит, обхватив руками колени и говоря с Брантом. Руки эльфийки постоянно двигались, перекладывая камешки, будто ее переполняла нервная энергия.
Вик добавил наброски паутины и сцены в Лесу Клыков и Теней. Случайно ли то, что Брант слышал о королеве наемников с таким же именем? Большинство людей на ее месте в такой компании чувствовали бы себя неловко, особенно после того, что она сегодня пережила. Вик задумался над этим, но должен был признать, что особого выбора у нее не было. Но все же эльфийка казалась очень загадочной, и Вик был уверен, что Брант обратил на это внимание.
Маленький библиотекарь закрыл чернильницу и отодвинул ее, приводя мысли в порядок. Вик собирался поработать еще час, но сам не заметил, как глаза у него закрылись. Через секунду он уже спал.
Позже, хотя Вик и не знал, насколько позже, он проснулся от кошмара. Он задыхался, а сердце колотилось так, будто пыталось вырваться из груди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов