А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— На самом деле ее машина сгорела, а за грузовик заплатил Филдс, хоть зарегистрирован он был на имя Бидж.
— Грузовик? Биджи, да ты с ума сошла! Ты хоть представляешь себе, сколько времени тебе придется тащиться до Чикаго?
— Я знаю короткую дорогу. — Бидж попрощалась и повесила трубку, прежде чем он начал расспрашивать.
Бидж вернулась к колледжу пешком: свой грузовик она оставила на стоянке для посетителей перед общежитием Стефана и не хотела лишиться места. Стефан был занят, и Бидж имела полную возможность погулять по центру городка и поглазеть на витрины.
Дойдя до магазина готовой одежды и глядя на угловатые, в странных позах манекены, Бидж вернулась мыслями к своему брату и его романам. Еще школьником Питер одну за другой встречал Свою Единственную; правда, скоро обнаруживалось, что все они имеют какой-нибудь вопиющий недостаток: у одной жуткий характер, другая только и умеет, что все ломать, третья обожает готовить и устраивает пожары.
Самой незабываемой оказалась Сандра: она позаимствовала машину Питера, чтобы врезаться на ней в новенький «форд» своего прежнего поклонника. Питер — по прошествии времени — отзывался о них обо всех как о чокнутых;
Бидж и ее мать между собой называли их троллями. Бидж даже представить себе не могла, что же за девушку он теперь нашел в Чикаго…
Кто-то взял ее за локоть.
— Смотри, куда идешь, — произнес строгий голос. — Бог знает, что с тобой может случиться.
Бидж заморгала и подняла глаза. Рядом с ней стояла Фиона. Она выглядела вполне нормально… ну, может быть, и не нормально, но по крайней мере как обычно: в свитере с радужной саламандрой и таких же радужных очках, сдвинутых на лоб, оранжевой плиссированной юбке, совершенно не подходящей к зеленым сетчатым колготкам, и в сапожках, не подходящих ни к одному предмету туалета.
Выражение ее глаз поразило Бидж. Раньше Фиона выглядела умной и уверенной в себе; теперь же она казалась одержимой — похожей на фотографии гениев из Лос-Ала-моса или Невадыnote 29.
— Ты давно вернулась? — спросила Бидж.
— Некоторое время тому назад. — Фиона наслаждалась удивлением Бидж. — Я теперь уже привыкла переходить из мира в мир. До этого я недели две не возвращалась в Кендрик.
— Где же ты пряталась на Перекрестке? Ты представляешь себе, сколько людей там тебя искали? Фиона неожиданно стала осмотрительной:
— Все они были люди?
— По большей части. Послушай, не пойти ли нам куда-нибудь выпить кофе?
Фиона выбрала кафе Фейруэзера на Главной улице. Оно было отделано в черно-белых тонах, официанты там назывались «официантоиды», а на неоновую рекламу было затрачено явно больше денег, чем на хорошие сорта кофе.
Фиона отпила из своей чашки и стала оглядываться в поисках друзей.
— Как хорошо, что ты подумала об этом, — вздохнула она, помешивая кофе ложечкой такого же яркого цвета, как и неоновая реклама. — Наконец-то чувствуешь, что вернулась домой.
Бидж воспринимала окружающую обстановку скорее как галлюцинацию.
— Фиона, я должна задать тебе несколько вопросов о твоей работе. Это важно.
— Ты даже представить себе не можешь, насколько важно, — согласилась Фиона. — У меня все получается даже лучше, чем я осмеливалась мечтать. — Ее глаза сияли. — И до чего же здорово встретить кого-то, кому можно обо всем рассказать…
— Фиона, когда на Перекрестке неожиданно потеплело, это была твоя работа? Та кивнула.
— Как долго продолжалось потепление?
— Достаточно долго для того, чтобы отразиться на миграциях и на размножении. Солнечные танцоры двинулись на север, а у вир началось спаривание, если ты знаешь оба эти вида.
Фиона захлопала в ладоши, как маленькая девочка:
— Ну и здорово! Поверить трудно, что мне это удалось!
— Ну, в это я поверить могу. Что мне труднее себе представить — это что ты закрыла один из Странных Путей. Это тоже твоя работа?
Фиона с довольным видом кивнула:
— Я не вполне уверена. Нужно было бы заглянуть в Книгу Странных Путей. Я применила приворотное заклинание, только не по отношению к возлюбленному, а к дороге. Держу пари, этим же заклинанием ее можно и открыть снова. — Официантоид принес девушкам блюдо крекеров с сыром, которым оказались приданы разнообразные геометрические формы. Фиона с аппетитом принялась за них.
Бидж беспомощно посмотрела на нее:
— Но послушай! Ты же закрыла доступ в целый мир! Солнечные танцоры могли погибнуть…
— Но ведь они же не погибли, верно?
— Нет. — Бидж поколебалась, потом все-таки сказала: — Нашелся кто-то, кто смог им помочь.
— Вот именно. — Фиона ударила кулаком по столу. Евклидовы крекеры подпрыгнули на блюде. — Когда возникает нужда, всегда кто-то находится. Бидж, тебе следует больше доверять людям.
Что ж, справедливо.
— Вот что, — сказала Бидж решительно. — Ты ведь уже слышала о генеральном инспекторе?
— О да, — спокойно ответила Фиона и поразила Бидж, не менее спокойно добавив: — Это грифон.
— Как ты узнала об этом? — Личность генерального инспектора теперь не была уже такой тайной, как до нападения Морганы на Перекресток, но все равно о том, что это грифон, было известно очень немногим.
— Провела расследование, — ответила Фиона самодовольно. — Передай ему, пусть как-нибудь зайдет. Мы с ним поговорим, и я уверена: он поймет важность того, что я делаю.
Бидж покачала головой, стараясь найти правильные слова:
— Разговаривать он не станет. Я люблю его и доверяю ему, но грифон на моих глазах растерзал того, кого нужно было наказать. И это всего только за нападение на овец… и Конфетку Доббса, и нескольких студентов-ветеринаров. — Бидж поежилась от воспоминаний. — Я и представить себе не могу, что он сделает с тем, кто ставит под угрозу существование целого вида.
На секунду Фиона растерялась, потом отпарировала:
— Но ведь я, знаешь ли, не причинила непоправимого вреда. Такое обвинение похоже на обычные нападки на женщин, которые ищут альтернативные пути. — Казалось, она хотела еще что-то добавить, но потом решила ограничиться этим несколько неопределенным заявлением.
— Нет, — твердо ответила ей Бидж. — Я провожу с кентаврами занятия как раз по альтернативным путям. Ту, по чьей инициативе эти занятия начались, никак нельзя упрекнуть в легкомыслии, и даже теперь она терзается сомнениями: как отразится новое знание кентавров на других.
Фиона нахмурилась:
— Ты хочешь сказать, что я эгоистична. Но ты даже не представляешь, к чему может привести моя работа: я открываю заново умения, утраченные века тому назад. Даже если забыть о том, как важен может оказаться контроль над погодой для сельского хозяйства, подумай: что, если мне удастся научиться открывать Странные Пути?
— Что ты сказала?
— Мне удалось закрыть Пути; почему бы мне не научиться открывать их тоже? Что это даст для развивающихся стран, для развития торговли? Может быть, даже для космических исследований? — Фиона неожиданно умолкла и снова взялась за крекеры. — Конечно, мне ничего не удалось узнать из Книги Странных Путей в университетской библиотеке. Вынести ее оттуда я не могу, так что никогда наверняка ничего не узнаю.
— Как Книга могла бы тебе помочь? Фиона раздраженно посмотрела на нее:
— Это же книга карт, автоматически меняющихся, когда меняются Пути. Она связана со Странными Путями, и я уверена, что изучение ее поможет многое узнать про них.
— Сомневаюсь. Книга показывает дорогу, но ничего не объясняет. — Бидж снова подумала о своем брате. — Иначе у меня не было бы проблем с тем, как попасть в Чикаго.
— Отсюда? Двадцать часов автобусом или четыре — самолетом: тебе придется делать пересадку в Шарлотте… Ух ты! Думаешь воспользоваться Путями, верно?
— Если смогу. — Бидж была погружена в собственные мысли. Она не осмелится попросить Филдса создать Путь ради такой несерьезной цели… А не было ли дороги, кончающейся неподалеку от Чикаго? — Не помню. Ну, это не беда: надо сегодня вечером посмотреть, — пробормотала Бидж.
Фиона хотела что-то сказать, потом передумала.
— Я, пожалуй, пойду. Мне пора возвращаться.
Бидж, снедаемая любопытством по поводу романа брата, почти не обратила внимания на ее уход; она расплатилась с официантоидом, хоть и не прикоснулась к крекерам.
Немного не дойдя до стоянки, Бидж остановилась перед витриной магазина. На секунду ей показалось, что взошла полная луна; Бидж повернулась и недоуменно посмотрела в затянутое облаками небо.
Потом она снова посмотрела на витрину и рассмеялась. Еще через минуту она уже выходила из магазина, катя перед собой круглую блестящую белую столешницу. Хозяин магазина с удивлением смотрел ей вслед: она не купила ни ножки, ни стулья, ни большой зонт, полагающиеся к этому садовому столу, но явно была необыкновенно рада покупке.
— Я рано закрываю магазин по воскресеньям, — крикнул он ей вслед. — Вы определенно не хотите, чтобы я доставил вам покупку?
— Спасибо. Я лучше захвачу ее с собой.
Как всегда в воскресенье, Бидж разрывалась между страстью и чувством долга. «До свидания», которое она честно пыталась сказать Стефану в час дня, затянулось до двух, когда тот наконец со вздохом сказал:
— Я тебя люблю, но мне нужно заниматься, иначе я завалю биологию.
— Не преувеличивай. — Бидж лежала рядом, ероша его волосы. — Ты уже все прекрасно знаешь; ты просто слишком любишь учебник, чтобы перестать его читать.
Стефан смущенно улыбнулся:
— Мне уже снятся кошмары насчет не сданной вовремя работы.
Это признание заставило Бидж поторопиться, как не смогли бы никакие другие слова. Но их прощальный поцелуй так затянулся, что Вилли, периодически заглядывавший в комнату с лестничной площадки, сначала вежливо кашлянул, потом сказал громко:
— Го-осподи!
Бидж рассмеялась и наконец ушла.
Обратно она доехала без происшествий. Раскрытая Книга Странных Путей лежала на сиденье рядом, и Бидж ласково погладила ее, когда оказалась на Перекрестке. Ей вспомнились слова Фионы, и Бидж внезапно ощутила беспокойство. Что-то в их разговоре было такое важное — она была уверена, — а она это пропустила…
Получасом позже Бидж услышала стук копыт. Она поспешно отложила книгу и выбежала за дверь, радостно предвкушая встречу с Политой или с Хемерой, которая пришла мириться.
Это оказался Конфетка Доббс.
Он был верхом на Скайуокер — великолепной гнедой чистокровной трехлетке, которую отец одного из студентов, оказавшись не в состоянии ни оплатить лечение, ни продать больную лошадь, подарил колледжу. Конфетка выходил ее и теперь часто на ней ездил, ласково называя Уокер.
Конфетка легко соскочил на землю и тут же опустился на колени, расстегивая подпругу. Волосы прилипли к его потному лбу.
— Сними седельные сумы, — сказал он Бидж. — Только осторожно.
Бидж освободила лошадь от груза; на одной из сумок была вытиснена надпись: «Невадское родео». Сумы оказались странно тяжелыми для своего размера, как будто наполненными водой. Бидж похлопала кобылу по спине:
— Привет, Уокер. — Она с удивлением ощутила, как тяжело ходят под ее рукой потные бока лошади. — Вы что, ехали всю дорогу по 481 — му шоссе?
Конфетка не ответил на вопрос.
— Принеси полотенце, — пропыхтел он, переводя дыхание почти так же тяжело, как и кобыла. — И одеяло. Если ее оставить здесь, с ней ничего не случится?
Бидж с опасением подумала, не нападет ли на лошадь Гредия, но все-таки ответила:
— Наверное. — Она сбегала в дом и принесла полотенце, одеяло и футболку с эмблемой «Ориолс».
— Она большая, — сказала она Конфетке, не упоминая того обстоятельства, что обычно футболка служила ей ночной рубашкой. Конфетка схватил полотенце и начал старательно вытирать лошадь; от футболки он отмахнулся. — Вы воспользовались обычной дорогой? — снова спросила Бидж; перед ее глазами возникло видение: Конфетка галопом мчится по 481 — му шоссе. Это было не лишено романтики, но казалось весьма маловероятным.
Конфетка покачал головой, прислушиваясь к чему-то.
— Филдс знает короткую дорогу. Ему нужно было куда-то по делам, и он только показал мне, как проехать. Начертил маршрут на земле. — Конфетка отвел Уокер к ручью; лошадь принялась жадно пить.
Бидж заморгала:
— Вы скакали, чтобы попасть сюда, по прочерченной на земле линии?
— Пришлось. — Он криво улыбнулся. — Не то чтобы я был так уж счастлив от этого. — Конфетка передернул плечами. — Давай загружать грузовик. Придется взять простыни как перевязочный материал и все антисептические средства, какие только у тебя найдутся…
Список оказался длинным. Перед Бидж возникло ужасное видение: где-то поблизости идет война; то, как Конфетка все время оглядывался, только усиливало ее опасения. Она притащила все свои простыни, сложив их кое-как; концы захлопали на ветру. Бидж погрузила в ящики кузова серу, бетадин, бутылку со спиртом, вату — почти весь свой запас. Конфетка помогал ей, взъерошенные ветром волосы придавали ему совсем мальчишеский вид.
— Пожалуй, хватит, — заявил он неожиданно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов