А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Мелина забрала свою сумку у Гровера, встала рядом с единорогом-вожаком, и они одновременно двинулись вперед. Мелина своим чистым голосом запела ту греческую песню, которой ее научил Хрис: «Ах, милая патрида, когда я увижу тебя снова?»
Единороги окружили девушку-фавна. Бидж заметила, что так же, как когда-то единороги утешали ее в ее горе, касаясь рогами, они теперь по очереди ласково гладили рогами Мелину.
Филдс наблюдал за ними.
— Вот почему говорят, что рог единорога исцеляет.
— Хотел бы я, чтобы это было правдой, — откликнулся Конфетка. — По легендам, они могут вылечить что угодно.
— Что угодно? — переспросила Бидж. — Не думаю. Конфетка внимательно посмотрел на нее и неожиданно стал выглядеть так, как будто сам тяжело болен. Бидж постаралась не встречаться с ним глазами; Конфетка развернул лошадь и поскакал обратно в Кендрик.
Филдс, Кружка и Бидж вернулись тем же путем. Филдс показал остальным, как уничтожать за собой дорогу. Единороги не поднимали шума, когда проходили здесь, но теперь тишина казалась Бидж мертвой.
На границе Перекрестка Филдс попрощался и свернул в холмы. Кружка обратился к Бидж:
— Как ты смотришь на то, чтобы пообедать?
— Прекрасная мысль. — Они миновали пустой дом Бидж и направились к непривычно тихой гостинице.
Но заняться обедом сразу же им не удалось: попугай Кружки прыгал на своем насесте, издавая скрежещущие звуки.
— Что? Что случилось? — спросил Кружка. — Тебе не сидится на месте? Чего ты хочешь?
Попугай вылетел за дверь. Бидж и Кружка вышли за ним следом.
Птицы-огнепоклонники вились над лужайкой в лучах полуденного солнца, изящными виражами слетаясь со всех сторон. Некоторые еще светились, лишь недавно покинув какой-нибудь костер, другие уже остыли и обрели цвет пепла. Кружка пожал плечами и сказал взволнованно кудахтающему попугаю:
— Весна. Они улетают. Ты же видел это уже не раз.
Но попугай был безутешен. Бидж смотрела, как птицы-огнепоклонники все ускоряют полет, образуя воронку миниатюрного урагана, и устремляются ввысь.
Неожиданно сбившиеся в тесный круг птицы запели — радостно, неудержимо, так громко, что песня отдалась эхом в окрестных холмах. Казалось, птичьим хором руководит гениальный дирижер. Бидж была ошеломлена.
Потом птицы вытянулись клином с острием, обращенным на запад.
Попугай Кружки, отчаянно кудахтая, взлетел и устремился за ними.
— Желаю удачи, — пробормотал трактирщик. Попугай изо всех сил бил крыльями, надеясь догнать стаю.
Бидж и Кружка смотрели им вслед, пока птицы не слились в размытое пятно, потом стали точкой на горизонте, потом исчезли из глаз.
Единственное грязное перо опустилось на землю. Кружка бросил на него задумчивый взгляд:
— Грубиян до конца. Мог бы хотя бы попрощаться.
— Как его звали? — спросила Бидж.
— Я так никогда и не дал ему имени. Когда он появился у меня, я решил, что если назову его, то уж точно никогда не избавлюсь. — Они вернулись в гостиницу.
Бидж остановилась рядом с пустым насестом.
— Добро пожаловать в «Кружки», — тихо сказала она, подражая попугаю. Как ни тих был ее голос, он разнесся по всей гостинице.
Бидж села за стол рядом с очагом, где еще горел небольшой огонь. Кружка сходил в кладовку и принес холодного цыпленка и свежий хлеб. Трактирщик старательно приготовил сандвичи, аккуратно разрезав ломти хлеба по диагонали. Бидж чувствовала себя так, как будто вернулась в детство и гостит у своего деда, тогда еще не страдавшего от проявлений хореи Хантингтона. Они с Кружкой поели в молчании.
После того, как чай, тоже вскипяченный Кружкой, был выпит, трактирщик поставил чашку на стол и сказал:
— Комната Мелины теперь свободна. Если захочешь перебраться в нее, я буду рад. Бидж ничего не ответила.
— Я думаю, это не такая уж плохая мысль. Неизвестно, когда появится Моргана, но не думаю, что она снова нападет на гостиницу.
— А как быть с моими пациентами? — спросила Бидж.
— Какие там пациенты? Кто еще остался на Перекрестке? Но на всякий случай я готов помочь тебе перенести сюда все, что может тебе понадобиться. Ты устроишь кабинет в… ну, в одной из других освободившихся комнат. Это нетрудно.
Бидж представила себе. каково ей будет в ее пустом коттедже — без Хорвата и без Дафни. «К тому же, — подумала она и ощутила озноб, — я грозила Моргане, что убью ее, а теперь Моргана хорошо знает дорогу к моему дому».
— Согласна, — сказала она Кружке. Он посмотрел на ее пустую чашку и взялся за чайник, заботливо проверив, есть ли в нем еще заварка.
— Вот и хорошо. Хочешь еще чаю? — Он выглядел довольным, и Бидж почувствовала, что тоже испытывает радость.
Кружка повесил чайник на крюк над огнем и подошел к двери. Бидж присоединилась к нему.
Холодный сухой воздух был прозрачен; все было видно далеко вокруг, но нигде не было заметно никаких признаков жизни. Кружка положил руку на плечо Бидж:
— До чего же здесь красиво… Знаешь, как называл Америку мой дядя Исаак, когда я был маленьким? Goldeneh Medina. Золотой остров. Он вздохнул, глядя, как весенний ветер колышет траву на зазеленевших холмах.
— В южных краях уже тепло. Реки разлились от талых вод, но это ненадолго. Потом семь месяцев будет мягкая погода: при желании можно спать на свежем воздухе. — Кружка повернулся к Бидж. — Если бы я планировал вторжение, я не стал бы его откладывать.
Глава 29
Грифон лежал на полу около стола в зале гостиницы, рядом с ним сидел и гладил его, как большого котенка, Филдс. Кружка расположился на низкой скамье по соседству, чтобы не смотреть на грифона сверху вниз. За столом читала книгу откровенно скучающая Лори, не склонная, однако, оставлять грифона без присмотра. Фиона, уже начавшая передвигаться, но все еще быстро устающая, спала в бывшей комнате Хриса.
Бидж опустилась на скамью рядом с Кружкой, чувствуя полную собственную бесполезность. Если не считать грифона, ни одного животного, которое могло бы сойти за ее пациента, она не видела уже несколько дней.
Еще хуже приходилось Полите — предводительнице, оставшейся без своего народа. Она бродила неподалеку от «Кружек» — на случай неприятностей — но была печальной и отстраненной, стараясь держаться подальше от остальных.
Грифон — летун со сломанными крыльями — обсуждал военную стратегию с Кружкой — военачальником без армии. Оба горячились.
Кружка стукнул кулаком по столу:
— И все же: это трудно, но возможно. Маленький отряд способен нанести поражение большему благодаря умному плану.
— Не только большему, но и очень хорошо подготовленному войску? — протянул грифон. — Моргана муштрует некоторых своих подручных уже два года. У нее есть кавалерия, пехота, ламии. Ламий, правда, муштровать бесполезно…
— А что ты скажешь насчет партизан и подпольщиков? — перебил его Кружка. — Конечно, на Перекрестке нет городов, да и непролазных джунглей тоже нет, но мы могли бы нападать на войска Морганы из засады, уничтожая их по частям.
— Что за блестящая мысль! Изобретательность, достойная детских приключенческих книжек!
Лори, которая притворялась, будто не слушает, хихикнула. Кружка бросил на нее испепеляющий взгляд и умолк.
Бидж вмешалась в разговор:
— Я понимаю, что говорить об этом глупо — такая очевидная вещь давно пришла бы вам в голову, будь это возможно, — но почему, например, я не могла бы привезти сюда огнестрельное оружие и гранаты? Конечно, при условии, что мне удалось бы их достать.
— Тогда почему не пойти дальше? — кисло проговорил грифон. — Существует пластическая взрывчатка — говорят, замечательно разрушительная.
Филдс мягко ответил Бидж:
— Стоит тебе привезти сюда огнестрельное оружие, и оно уже никогда не покинет Перекресток. Я был очень недоволен, когда доктор Доббс и Ли Энн появились здесь с револьверами, и благодарил судьбу за то, что они потом отправились восвояси. Нет, Бидж: я не хочу, чтобы здесь оружия стало больше, чем уже есть.
Кружка, опершись подбородком на руку, пробормотал:
— Поэтому-то дорожные команды имеют дело с двузубами только как со строительными инструментами, а обучение обращению с ловилками — всего лишь игра.
— Нам еще повезло, — добавил грифон, — что Моргана так обожает купаться в крови: благодаря этому она не использует никакое оружие дальнего боя. Иначе, не сомневаюсь, от нас давно бы уже ничего не осталось.
— Правильно, — сказала Лори, — во всем нужно находить светлую сторону.
— Что касается Морганы, в этом и заключается светлая сторона, — фыркнул грифон.
Филдс усмехнулся и взъерошил мех грифона:
— Как это ни печально, мы уже сделали все, что когда-либо делалось на Перекрестке для защиты от milites. Это все, что нам доступно.
— Но у milites не было Книги Странных Путей, — возразил Кружка. — Рано или поздно они пошли бы по одному из Путей и исчезли с Перекрестка. С Морганой этого не случится; теперь уже никогда не случится.
— Кому-нибудь удавалось победить milites в римские времена? — спросила Бидж. Кружка нахмурился:
— Когда-нибудь, конечно, их ожидало поражение. Их армия становилась недисциплинированной, она начали сражаться между собой…
— Нет, я имею в виду — когда они были в самой лучшей форме, когда воевали в Германии? Удавалось ли когда-нибудь уступающему по численности отряду победить их?
Филдс и Кружка посмотрели друг на друга и в один голос сказали:
— Арминий!
— Арминий? — непонимающе переспросила Бидж. — Арминий Германский?
Филдс выпрямился, впервые за долгое время на его лице засветилась надежда.
— Да, мы звали его Арминием. Всему миру стало известно, как он истребил целый римский легион. Рим послал против него огромную армию, и в конце концов Арминий погиб, но все равно, его победа над Варом потрясла мирnote 36. Кружка, неспособный усидеть на месте, начал мерить шагами зал.
— Это классический пример того, как изобретательность может привести к победе. Арминий знал, по какой дороге римляне вступят в Тевтобургский лес. Он устроил засаду в самом узком месте, где войскам пришлось растянуться, и уничтожил их по частям. — Кружка покачал головой и сник. — У нас это не сработает. Природа предоставила Арминию идеальное место для засады, и он заранее знал, что его противник. Вар, пойдет именно по этой дороге, поскольку это был самый лучший маршрут.
— Но что, если и мы тоже будем знать, какой маршрут для Морганы самый лучший? — Бидж не разбиралась в стратегии, но продолжала держаться за свою идею. — Что, если появится такая дорога, соблазн свернуть на которую Моргана не сможет пересилить?
Кружка и Филдс молча смотрели на Бидж.
— Мы ведь знаем, что Феларис все время следит за ситуацией по Книге Странных Путей, иначе Моргана не смогла бы поймать нас, когда мы с Диди вышли на Перекресток по открытой для нас Филдсом дороге.
— Похоже, ты хорошо все обдумала, — заметил Кружка.
— Я думаю об этом все время. — Бидж вспомнила гибель Хорвата и бездумную жестокость Морганы. — Хотела бы я избавиться от этих мыслей.
Филдс обеспокоенно посмотрел на нее:
— Лучше думай о том, как спасти жизни, Бидж.
— Хорошая стратегия спасет больше жизней, чем погубит, — решительно ответил ему Кружка. — Бидж, ты предлагаешь, чтобы мы создали такой путь для вторжения, что Моргана не сможет удержаться и не воспользоваться им, и в то же время такой коварный, что ее войско может быть там разбито?
Филдс поскреб свою кудрявую макушку:
— Такая дорога… Возможно ли достигнуть обеих целей разом?
— Это возможно. — Грифон задумался. — Трудно, но возможно. Узкий каньон, крутые повороты… В то же время дорога, открывающая доступ в самое сердце Перекрестка… Скажи мне, если мы нарисуем тебе, что нам нужно, ты сумеешь найти подходящее место?
Филдс улыбнулся, и его голос прозвучал почти весело:
— С легкостью.
— А я могу помочь. — Все повернулись на голос. Фиона, бледная, но решительная, стояла, опираясь на спинку стула. — Я знаю, как сделать армию Морганы еще более неповоротливой, чем это обеспечат просто препятствия на дороге.
Бидж неожиданно закивала:
— Точно. Она знает! Спотыкательное заклятье!
— И знаю, как задержать армию еще больше, если вы все мне поможете. — Голос Фионы был тихим и хриплым: ее горло тоже пострадало во время плена. — Я так хочу, чтобы это удалось!
— Подождите, — сказал Кружка. — Даже если мы победим, даже если отберем Книгу Странных Путей, все равно проблема остается: что нам делать с Морганой? Я не знаю ничего такого, что могло бы ее убить… — Он умолк, взглянув в лицо Филдсу.
Филдс печально смотрел на Бидж.
— Ox, малышка Бидж… Ты ведь подумала и об этом, верно?
Бидж вспыхнула:
— Будь на моем месте Полита, ты сказал бы, что так и надо.
— Я не говорил, что тебе не следовало этого делать, — мягко ответил ей Филдс. — Я только хотел бы, чтобы у тебя не было такой необходимости.
— А я хотел бы, чтобы ты сказал мне, как разделаться с Морганой, — вмешался грифон, рассеянно почесывая старый шрам на животе. — Я ведь однажды постыдно не справился с этой задачей, так что очень заинтересован в дельном совете.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов