А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Р'шейл сейчас в Цитадели, — сообщил им Гленанаран, когда они наконец уединились. — По крайней мере была там, когда я разговаривал с ее демонами.
— А еще недавно она направлялась в Фардоннию, — заметила Теджи. — Определенно, ей не сидится на месте.
— Но почему ты сомневаешься в том, что она и сейчас там? — спросила Адрина.
— Король Коранделлен занемог. Убежище оказалось снова в потоке времени. Возможно, она направилась туда, чтобы помочь им, чем может.
Дамиан оглядел соратников и понял, что на их лицах отражается та же тревога, что и в его собственной душе.
— Что сейчас творится в Цитадели? — нетерпеливо спросил Денджон.
— Защитники захватили Цитадель, капитан, и держат в качестве заложников кариенских герцогов и жрецов, но город по-прежнему окружен кариенскими войсками. Мне кажется, вы называете такую ситуацию… ничьей? — Гленанаран перевел печальный взгляд на Дамиана. — Дитя демона просит тебя собрать защитников и тех хитрианцев, которых ты можешь собрать для этого похода, и прийти к ним на помощь. Я уже послал Джоранару в Фардоннию, чтобы просить помощи у короля Габлета.
— Ты полагаешь, он откликнется? — с сомнением фыркнула Теджи.
— Откликнется, — заверил ее Гаффен. — Узнав, что случилось с Тристаном и его стражами, он хотел в тот же день напасть на кариенцев.
— Сколько человек у кариенцев, осаждающих Цитадель?
«Еще одна осада, — промелькнуло в голове у Дамиана. — Проклятье, как я ненавижу осадную войну!
— По меньшей мере сто тысяч, насколько я понял.
Высочайший Принц выругался про себя и оглядел собравшихся военлордов.
— Считая вместе с фардоннцами, сколько мы можем поставить со своей стороны?
— Пятьдесят тысяч, может быть, шестьдесят, если Габлет раскачается, — прикинул Рохан. — Но на это может уйти не один месяц. А о том, как организовывать перемещение такого войска, мне и подумать страшно.
— Долго ли может продержаться Цитадель, божественный?
Гленанаран пожал плечами.
— Этого дитя демона не сказала, ваше высочество. Но зато она сообщила, что боги согласны покровительствовать вашему походу.
— А что это значит? — Вопрос исходил от второго защитника, Линста. Видно было, что на него заверение Гленанарана не произвело никакого впечатления.
— Это значит, что, если Габлет пустится в плавание по Стеклянной реке, всю дорогу ему будет попутный ветер, — объяснил Гленанаран. — К вам не пристанут болезни, и не будет недостатка в пресной воде. Все щедроты земли будут в вашем распоряжении.
— Это не слишком много, — заметил Торен Фоксталон. — Боги ведь не могут сделать дороги короче, а наши войска менее прожорливыми.
— Жаль, что мы не можем отправиться в Медалон по морю, — пошутил Альмодавар.
— Я не думаю, что, обещая помощь, боги имели в виду изменение очертаний континентов, милорд, — отозвался харшини, сочувственно улыбнувшись.
— Тогда как мы доберемся туда? — спросил Гаффен. — Я могу взять всех своих людей, но много ли будет от них толку, если мы дойдем до Цитадели не раньше следующей зимы?
Дамиан посмотрел в безмятежные глаза Гленанарана и обратился к Гаффену:
— Мы попадем туда тем же путем, которым я в прошлый раз попал в Медалон.
Харшини улыбнулся.
— Я вижу, вы все поняли, ваше высочество.
— Я страшно рада, что хотя бы он понял, потому что я вот ничего не понимаю, — пробурчала Теджи.
— Когда его высочество по просьбе лорда Брэкандарана отправился в Медалон, на помощь дитя демона, мы обратились к богам с просьбой покровительствовать нашему походу, — попытался объяснить харшини.
— Это мне ничего не говорит.
— Не бери в голову, Теджи. Просто собери всех своих рейдеров.
— А что станется с моими границами за то время, что мы будем бегать по Медалону?
— Я пошлю в Восточную провинцию Фаранделлан, и она проследит за тем, чтобы твои соседи-фардоннцы не воспользовались вашим отсутствием.
— Я признательна тебе за твое предложение, божественный, но Фаранделлан не может убивать.
— В этом не будет нужды, миледи. Будет достаточно ее присутствия. Она сама не допустит никаких убийств. Так было раньше, и так будет отныне теперь.
— Допустим, мы доберемся до Цитадели раньше, чем она падет, — предположил Дамиан. — И что тогда? Они все равно превосходят нас по численности вдвое.
— Дитя демона полагает, что этого будет достаточно, капитан. Большего я не могу вам сказать.
— Тем более что все мы знаем, каким тактическим гением обладает Р'шейл, — саркастически пробормотал Линст.
— Капитан, я не могу разрешить ваши сомнения или пообещать вам то, в чем я сам не уверен. Все, что я могу делать, — это просить вас, чтобы вы откликнулись на просьбу дитя демона и как можно быстрее собирали свои войска. Остальные харшини присоединятся к вам, когда вы отправитесь на север.
— Остальные харшини? — повторила за ним Калан.
— Теперь, когда Убежище больше не спрятано, нам безопаснее быть с вами, а не дома. Мы поможем вам, чем сумеем, Верховный Аррион.
— Решено, — объявил Дамиан, глядя на друзей. — Мы отправляемся в Медалон.
Глава 48

Майкл помогал Адрине упаковывать вещи в дорогу. Она собирались в Медалон, но Майкл был уверен, что все барахло придется распаковывать обратно, как только Дамиан Вулфблэйд узнает, что она собралась ехать с ним. Ее живот уже заметно вырос, хотя и не мешал ей двигаться. Вялость, досаждавшая ей поначалу, прошла. Она вся дышала здоровьем, зеленые глаза сверкали, как изумруды, волосы блестели. Первые месяцы беременности она провела в седле и в итоге почти не набрала лишнего веса. Бодрость переполняла ее, а общаться с ней, по крайней мере в последнее время, стало очень легко. Майкл как-то даже услышал краем уха, как принцесса Марла недовольно говорила, что женщина в ее положении не имеет права выглядеть так хорошо.
После исчезновения Р'шейл Майкл снова сделался пажом Адрины. Когда Тамилан умерла, Адрина перебрала множество слуг, но никто из них не удовлетворял ее запросам. Последняя служанка сбежала вся в слезах этим утром, после того как Адрина обозвала ее безмозглой растяпой.
Майкл считал, что принцесса не виновата, — у него были свои соображения о прислуге, которую ей присылали. Казалось, что вдовствующая принцесса специально подыскивает самых нерасторопных служанок, лишь бы досадить Адрине. Может быть, по старому знакомству, Адрина решила, что ей сейчас подходит Майкл. Его детское преклонение перед ней сменилось более реалистичным отношением, но он по-прежнему восхищался принцессой и рад был служить ей.
— В Медалоне холодно, Майкл?
Он свалил на постель кучу одежды, которую держал в руках, и посмотрел на принцессу. Держа подбитый мехом плащ, она любовалась своим отражением в зеркале.
— Не знаю, ваше высочество. К тому времени, как мы туда доберемся, наверное, уже настанет лето.
— Тогда подойдет шерстяной плащ. Буду путешествовать налегке.
Майкл окинул взглядом гигантскую гору одежды, в которую Адрина свалила все самое необходимое, и с сомнением покачал головой.
— Ваше высочество, я не уверен в том, что принц Дамиан так представляет себе путешествие налегке.
Она тоже посмотрела на кучу одежды и вздохнула.
— Ты прав. Я без Тами как без рук. Вот если бы она была здесь…
Он не нашелся что ответить. Ему нравилась фардоннская служанка, но он не был настолько привязан к ней, чтобы от всей души разделить скорбь Адрины. Былое чувство вины перед ней сгладилось с течением времени.
От необходимости подыскивать подходящий ответ его спасло появление Дамиана, который возник в дверях и с удивлением огляделся вокруг.
— Что все это значит?
— Я пытаюсь выбрать, что мне стоит брать с собой, — объяснила ему Адрина. — Мне так не хватает Тами. У нее такие дела получались куда лучше, чем у меня.
— А что сталось со служанкой, которую тебе прислала Марла?
— Она оказалась полной идиоткой. Я отослала ее.
Дамиан прошел в комнату и обвел взглядом царящий там хаос.
— А куда ты собираешься?
— В Медалон, конечно.
Он уставился на нее, словно не расслышал последней фразы.
— Что ты сказала?
— Я собираю вещи в Медалон. Как ты думаешь, мне брать с собой меха?
— Нет, Адрина, меха тебе не понадобятся. Да и все остальное тоже, если уж на то пошло. Ты останешься здесь.
Она ответила ему ошеломленным взглядом.
— Вовсе я не останусь здесь! Я еду с тобой.
— На тот случай, если ты об этом забыла, Адрина, напоминаю — у тебя ребенок.
— Я только беременна, а вовсе не смертельно больна.
— А я не собираюсь тащить тебя и нашего ребенка прямо на войну.
— Ради всех богов, Дамиан. Будь я крестьянкой, я работала бы в поле, пока не пришел бы срок рожать щенка, а на следующий день снова была бы в поле.
— Этот щенок, как ты его называешь, будет наследником Хитрии.
— В таком случае путешествие пойдет ему на пользу. Оно расширит его горизонты.
— К тому же и ты не крестьянка, — добавил он, не обращая внимания на ее легкомысленный тон. — Я запрещаю тебе ехать.
— А я и не собираюсь спрашивать твоего разрешения.
— Потому что ты слишком хорошо знаешь, что я его не дам ни под каким соусом.
Адрина бросила меховой плащ на пол и уперла руки в бока. Ее глаза яростно заблестели. Майкл подался назад — ему уже случалось видеть Адрину в подобном состоянии.
— Дамиан, мне кажется, нам нужно кое-что уточнить. Я твоя жена. А не твоя курт'еса, или лакей, или прислужница. Я не твоя собственность. Я еду с тобой. Если ты откажешься брать меня, я просто поеду сама, но так или иначе я поеду в Медалон. — Она внезапно улыбнулась, словно ее заявление разом снимало все проблемы. — Кроме того, я тебе нужна.
— Зачем бы это?
— Затем, что фардоннцев поведет мой отец, а тебе вовсе не хочется встретиться с ним один на один, когда рядом не будет меня, чтобы остудить его пыл.
— Я как-нибудь справлюсь.
— Не говори так уверенно, — предостерегла его она. — Ты же не знаешь моего отца.
Дамиан вздохнул. Майкл подумал, что Вулфблэйд частенько стал делать это, общаясь с женой.
— Адрина, я готов признать, что насчет твоего отца ты права, но дело в том, что хитрианский наследник должен родиться на хитрианской земле. А если ты отправишься со мной в Медалон, ребенок может родиться раньше, чем мы на нее вернемся.
— Только это тебя и останавливает? Майкл, иди сюда!
Дамиан молча глядел, как мальчик, бочком обходя его, приближается к своей госпоже. Майкл до сих пор побаивался Высочайшего Принца, хотя тот обычно и не обращал на него особого внимания.
— Да, ваше высочество?
— У меня есть для тебя дело, Майкл. — Она подскочила к кровати и, схватив подушку, вытряхнула ее из шелковой наволочки. Наволочку она вручила Майклу. — Отнеси к садовникам и попроси их ее наполнить.
— Чем, ваше высочество?
— Хитрианской землей, конечно. — Она победно улыбнулась Дамиану. — Если тебе так нужна хитрианская земля, Дамиан, то я просто возьму ее с собой. Бегом, Майкл! Будь умницей.
Дамиан покачал головой.
— Я никак не могу отговорить тебя?
— Нет.
Они долго смотрели друг другу в глаза, выясняя, кто сдастся первым. Наконец Дамиан Вулфблэйд поднял руки в знак поражения. Ему не нравилась эта затея, но он восхищался мужеством своей жены. Кратин бы просто побил ее», — подумал Майкл виновато.
— Иди, Майкл. Принеси мешок хитрианской земли. И храни ее пуще своей жизни, парень. Она нам скоро очень понадобится.
Недавняя битва не затронула дворцовый сад, но фардоннцы Гаффена, высадившиеся на причалы, расположенные под дворцом, все до одного прошли здесь, устремляясь в бой, и вытоптали все, что смогли. Статуи лежали опрокинутые, ряды кустарников разметаны, и даже большой фонтан в центре сада был сломан, водяные драконы со свернутыми носами резвились теперь среди высыхающей лужи. Многим из них явно не хватало плавников. Майкл прошелся по саду, ища кого-нибудь, кто мог бы наполнить наволочку землей. Но садовников не было видно.
— Прискорбное зрелище, правда?
Майкл внезапно обнаружил старика, сидящего на краю неработающего фонтана. Он давненько не видел его, но помнил, что у него есть обыкновение возникать в самых неожиданных местах. Он был очень похож на того старика, с которым Майкл беседовал как-то вечером в Чалой долине, но мальчик решил, что это, конечно, другой человек. Этот старик свободно бродил по хитрианскому дворцу. Майкл думал, что это был старый слуга или раб, отпущенный на волю в благодарность за верную службу, отнявшую целую жизнь. Майкл частенько наталкивался на него в глухих углах дворца и привык считать старика чуть ли не приятелем, хотя, если бы его спросили, не мог бы даже сказать, как того зовут.
— Они потом все починят, наверное. Просто сейчас пришлось восстанавливать дома, и было не до фонтанов.
— Да, так у хитрианцев и ведется, — усмехнулся старик. — Вечно они так. Потому-то мне и не удавалось добиться толку от них.
— Что ты имеешь в виду?
— Ничего. Значит, ты идешь со всеми в Медалон?
Майкл кивнул и, обойдя вокруг фонтана, присел рядом со стариком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов