А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Апперкот, и
я сел прямо на задницу.
- Нельзя, - коротко сообщила Джинни. - Это, черт бы их побрал,
проклятые чары.
Я увидел, в глазах ее металась боль. Как зверь в клетке. Но ее разум
был вынужден повиноваться придуманным Мальзиусом правилам.
- Это... Э... Здесь не место для женщины, - забормотал Аберкромби. -
Для такой очаровательной женщины, как ты... Разреши, я провожу тебя домой,
дорогая.
- Я должна это сделать, - сказала она нетерпеливо. - Что, черт
возьми, твориться с этими легавыми? Нам нужно убираться отсюда!
- Тогда я тоже иду с вами, - заявил Аберкромби. - Я немножко знаком и
с проклятиями, и с благословениями. Хотя боюсь, что в этом отношении то,
чем я владею, не бог весть что. Во всяком случае, департамент сокровищ
поглядывает на мои сокровища без одобрения.
Даже в это мгновение, когда ад разверзся на земле, оглушенному
буйствующими раскатами грома, мне было радостно видеть, что Джинни не
обратила ни малейшего внимания на его пресловутое остроумие. Она отрешенно
нахмурилась. На рядом стоявшей скамье скорчилась королева городка, на ней
был чей-то плащ. Джинни, усмехнувшись, махнула рукой. Королева сбросила
плащ и помчалась к нам. Секунд через тридцать рядом приземлились три
полицейские метлы. Пожарный скомандовал им, и вся наша группа тут же
поднялась по спирали над стадионом и влетела в путаницу улиц.
Взлет был быстрым, но и за это короткое время я увидел три охваченных
огнем дома. Саламандра разгулялась.

10
Изможденные и вымазанные сажей, с отчаявшимися взглядами, вся наша
компания оказалась в управлении полиции округа. Здесь уже находились шефы
полиции и пожарных. Возле коммутатора бесился какой-то младший офицер.
Джинни завернула по дороге к себе, захватить свою метлу. Теперь она
появилась - на плече ехал Свартальф, под мышкой зажат том "руководства по
алхимии и метафизике". Аберкромби стращал и без того окончательно
перепуганного Макирайта. Под конец я сказал Аберкромби, чтобы он это
превратил.
- Мой долг... - завелся он. - Я, как вы знаете, исполняю обязанности
воспитателя...
Я высказал предположение, что университет мог бы свободно обойтись и
без фискалов. Ни к чему удостоверяться, что студенты не пьянствую по
притонам и не провозят контрабандой нимф. И не каждый год делают попытки
сдать экзамен, спрятав под пиджаком приятеля, который бы шепотом подсказал
ответы по шпаргалке. Как бы то ни было, мне не нравятся профессиональные
наушники.
Разберитесь с ним попозднее, - сказал я и пинком выставил парня за
дверь. - Возможно, здесь скоро появится саламандра.
Весьма раздраженный, в комнате возник президент Мальзиус. И тут же
требовательно проорал: "Что все это означает?!" Над толстыми щеками
подпрыгивало пенсне.
- Как Вам было известно, сэр, я был занят подготовкой к очень важному
мероприятию. На завтра намечен официальный завтрак членов "клуба львов",
и...
- Возможно, не будет никакого завтрака, - хрюкнул, обрывая его,
лягаш. - Пока у нас вырвавшаяся на свободу саламандра...
- Сала... нет! Это полностью противоречит установкам! Это
положительно запрещено, чтобы...
Офицер у коммутатора оглянулся на нас.
- Она сейчас подожгла католическую церковь на углу четырнадцатой и
Эльма, - сказал он. - И, боже мой, все наше оборудование уже
задействовано!
- Невозможно! - завопил Мальзиус. - Демон не может приблизиться к
церкви!
- Насколько глупым делается человек на нашей работе, - не скрывая
злости прошипела Джинни. - Это не демон. Это дух стихии! - когда ей вновь
удалось овладеть своей яростью, скрыв ее под ледяной оболочкой, она
продолжала медленно. - Не стоит слишком надеяться, что гидра сможет
победить саламандру. Но мы можем вызвать ее, чтобы она помогла бороться с
пожарами. Саламандра все время будет опережать нас, но, по крайней мере,
не весь город окажется уничтоженным.
- Если только саламандра не окажется слишком сильной, - влез
Аберкромби. Его лицо побледнело, губы еле двигались. - Достаточно сильной,
чтобы испарить гидру.
- Вызовите двух, - заикаясь, приказал Мальзиус. - Вызовите сотню. Я
не буду требовать поданного по всем правилам официального заявления на
разрешение использо...
- Эта возможность ограниченна, сэр, - сказал Аберкромби. - Есть
условие: в зависимости от общей воплощенной массы сдерживающие силы должны
возрастать по экспоненте. В этом городе, вероятно, не найдется достаточно
подготовленных специалистов, чтобы держать под контролем более двух духов
одновременно. Если пробудить к жизни четыре... Городу будет грозить
затопление, а саламандра просто перенесется куда-нибудь в другое место.
- Алан... - Джинни положила "руководство" на стол, веером
перелистнула страницы. Аберкромби склонился поверх ее плеча. При этом он
не забыл заботливо положить ладонь на ее бедро, и я проглотил, что мне
хотелось высказать.
- Алан, ты можешь вызвать гидру? Для начала одну. И заставить ее
бороться с огнем?
- Разумеется, моя прелесть, - он заулыбался. - Это элементарная
задача.
Она обеспокоено взглянула на него и предупредила:
- С гидрами бывает так же трудно справиться, как и с духами огня или
воздуха. Одного знания теории мало.
- У меня есть некоторый опыт, - он излучал самодовольство. - Во время
войны... Когда все это кончится, давай зайдем ко мне, чуть выпьем, и я
тебе расскажу. - Его губы легко коснулись ее щеки.
- Мистер Матучек! - завизжал Мальзиус. - Прекратите, пожалуйста,
отращивать клыки!
Я взял себя в руки, совладав с яростью, действующей на меня так же,
как и лунный свет.
- Послушайте, сказал начальник полиции, - мне нужно знать, что будет
дальше. Все эти неприятности из-за ваших длинноволосых, и я не желаю,
чтобы ваши действия еще более затруднили обстановку.
Я вздохнул, понимая, что Джинни и ее раскрасавец, в конце концов
действительно заняты, и, вытащив сигарету, предложил:
- Разрешите, я объясню. Во время войны мне пришлось немного узнать о
таких делах. Дух стихии - это не то же самое, что и демон. Любой демон -
это отдельное существо, обладающее, скажем так, индивидуальностью. Дух же
стихии - есть часть одной из основополагающих сил. Саламандра возникла из
первичной энергетической матрицы, и она обрела временную индивидуальность.
Она вернется в эту матрицу, если удастся покончить с ней. Это как пламя.
До тех пор, пока не разожгут костер, оно существует потенциально. А когда
костер погасят, пламя вернется в первоначальные формы своего
существования. Пусть будет разожжен новый костер, пусть даже он горит на
недогоревших поленьях первого костра. Полученное пламя не идентично
первоначальному. Так что легко понять, почему дух отнюдь не стремится к
первоначальному состоянию. Когда духу удается вырваться на свободу, как
это произошло с саламандрой, он готов на все, чтобы остаться в этом мире.
Готов на все, чтобы увеличить свою мощь.
- Но как саламандра могла поджечь церковь?
- Потому что у нее нет души, она - просто физическая сила. Всякое,
обладающее подлинной индивидуальностью существо, будь то человек или еще
кто-либо, находится под сдерживающим влиянием... Э... определенных
моральных законов природы. Так демон не выносит вида святых символов.
Поступающий неправильно человек, живя на этом свете, испытывает угрызения
совести. И предстает перед судом на том свете. Но о чем заботиться
пламени? А саламандра и есть ни что иное, как громадный язык пламени. Она
- всего лишь флюктуация физических законов нашего, то есть нормального и
паранормального мира.
- Так как же ее... э-э... погасить?
- Это могла бы сделать соответствующая по массе гидра. Произошла бы
взаимная аннигиляция. Или саламандру могла бы погрести под собой земля.
Или мог бы сдуть оказавшийся поблизости воздух. Трудность в том, что огонь
- самая быстрая стихия. Он перескочит в другое место до того, как ему
успеет повредить какой-нибудь дух. Так что у нас остается лишь одна
возможность - заклинание, возвращающее саламандру к ее первоначальному
состоянию. Но оно должно быть произнесено в ее присутствии. И занимает
около двух минут.
- А когда она услышит, что начали произносить заклинание, то
испепелит заклинателя или удерет. Очень мило. Что же нам делать?
- Не знаю, шеф, - сказал я. - Одно знаю - это все равно, что
попытаться поцеловать в морду кобру. - Я вздохнул, чмокнул губами. -
Действительно, действовать надо быстро. Каждый пожар, зажженный тварью,
служит ей пищей и добавляет новый запас энергии. Она делается все сильнее.
Существуют определенные ограничения, квадратно-кубический экран. Но пока
это произойдет, она может стать слишком сильной, чтобы человечеству
удалось с ней справиться...
- И что же тогда произойдет?
- Всеобщая гибель... Нет, я подразумеваю не совсем это. Люди,
естественно, призовут на помощь достаточно сильных противоборствующих
духов. Но только представьте, с какими трудностями будет сопряжен контроль
над ними. Подумайте о случайных опасностях, которые невозможно предвидеть.
Халифат по сравнению с ними - пустяк!
Джинни, разогнувшись, отошла от стола. Аберкромби начертил на полу
пентаграмму. Исходящему слюной Мальзиусу было поручено простерилизовать на
спичке карманный нож (вся идея состояла в том, чтобы взять у кого-нибудь
немного крови. Кровь могла бы заменить обычно используемые снадобья,
поскольку она содержит точно такие же белки). Девушка положила ладонь на
мою руку.
- Стив, мы потратим слишком много времени, если попытаемся собрать
всех местных экспертов, - сказала она. - Боюсь, что то же самое
справедливо и по отношению к полиции штата или национальной гвардии. Бог
знает, что натворит саламандра, пока чиновники, которых ты здесь видишь,
будут взывать о помощи. Но мы-то, ты и я, мы сможем, по крайней мере,
проследить за ней. Подвергаясь при этом меньшей опасности, чем остальные.
Рискнешь?
- Конечно. - Я был согласен. - Саламандра не может причинить мне
вреда, если я буду волком... особо повредить... не сможет, если я буду
осторожен. Но ты будешь держаться на заднем плане.
- Ты когда-нибудь слышал о клятве, приносимой членами нашего ордена?
Пойдем.
Выходя в дверь, я бросил на Аберкромби самодовольный взгляд. Он
надрезал свое запястье, начертил кровью магические знаки. Как раз сейчас
он начал творить заклинание. Я ощутил, как по комнате пронесся влажный
холодный вихрь.
Снаружи была осенняя пора, высоко в небе стояла луна. Сразу в дюжине
мест металось багровое ослепительное сияние. Зубчатыми силуэтами на его
фоне виднелись крыши, и в улицах выли сирены. В вышине, освещенное
мерцанием маленьких, безразличных ко всему звезд носилось что-то,
напоминающее ворох сухих листьев. Это, оседлав метлы, бегством спасались
люди.
Свартальф прыгнул на переднее сиденье "Кадиллака" Джинни. Я
поместился сзади. И мы со свистом взмыли в небо.
Внизу под нами зашипело, плюясь, голубое пламя. Городские фонари
погасли. По улицам хлынула вода. Она неумолимо ревела, и в ее потоке
подскакивал смахивающий на поплавок президент Мальзиус.
- Несчастный сатана! - я чуть не подавился. - Что еще случилось?
Свартальф резко повел помело вниз. - Этот идиот! - простонала Джинни.
- Он дал гидре размыться... короткое замыкание... - она сделала несколько
быстрых пассов своей палочкой. Поток успокоился, вошел в берега.
Образовалась круглая заводь. Ее 10-футовая толщина мерцала в лунном свете.
Из воды выскочил Аберкромби. Потащился, хлюпая, к ближайшему очагу пожара.
Я расхохотался.
- Сходи к нему на квартиру, послушай, что он тебе расскажет о своем
огромном опыте.
- Не бей лежачего, - мгновенно огрызнулась Джинни. - Ошибка сделана
не без твоего участия, Стив Матучек.
Свартальф вновь повел метлу вверх. Мы неслись над дымовыми трубами.
Неужели она действительно влюбилась в этого дьявола? Правильный профиль,
вкрадчивый голос, ловко подвешенный язык. Все время находится рядом... Я
подавил приступ боли, искоса глянул вперед, пытаясь определить, где
находится саламандра.
- Туда! - перекрывая свист воздуха, пронзительно закричала Джинни.
Свартальф задергал хвостом и зашипел.
Район университета старательно пытался скрыть свою бедность. Старые,
псевдоготического стиля, отделанные деревом пещеры. Нечто среднее между
особняками и меблированными комнатами. Район уже начал гореть. В темноте
промеж уличных фонарей вспыхивали многочисленные красные звезды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов