А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Он мог только надеяться, что его колебание будет воспринято как знак уважения или скромность, чем как ужас, которым оно на самом деле было. Он терпеть не мог выступлений на публике. Отец Джима Кирка, – тот был первым в дебатах; Джим однажды, в поисках деятельности, более эффективной, чем дебаты, пришел в группу дзюдо Академии. Но в нынешней ситуации приобретенные там навыки вряд ли были ему в помощь.
Он сжал руками края кафедры так, что твердое дерево врезалось ему в ладони. Джим вообразил, что вся команда «Энтерпрайза» смотрит на него со скепсисом, сравнивает его с Крисом Пайком, и находит, что он никуда не годится; как шишки Звездного Флота спрашивают себя, как, черт возьми, объяснить продвижение этого взмокшего, онемевшего выскочки – будущего командира звездолета. Он и сам себя об этом спрашивал, и не в первый раз.
В самый важный момент его карьеры, он не мог вымолвить ни слова. Жить согласно ожиданиям его наставников, его товарищей, его семьи, согласно его собственным ожиданиям, – требовало усилий, и самодисциплины, всех усилий, какие он только мог приложить, и, – возможно, даже большего.
И это было последней вещью, в которой он признался бы вслух.
– Я… – он замолк, ему отчаянно нужно было вдохновение. Он встретился
взглядом с Сэмом. На лице Сэма было написано выражение глубочайшего внимания. Джим отвел взгляд. – Я приложу все усилия, чтобы продолжить традиции коммодора Пайка в отношении звездолета «Энтерпрайз» и его офицеров, и команды, – пробормотал он. Если бы он сейчас взглянул на Сэма, он, наверное, начал бы смеяться. Ему хотелось застонать от стыда. Что он сказал? Что это значило ? Он должен был выступить с чем-нибудь лучшим, чем то, чего постыдился бы и только что принятый в бой-скауты бой-скаут.
Однако аудитория зааплодировала ему так же вежливо, как Ногучи, если
не с тем же уважением и восхищением, что было обращено к Пайку. Джим припомнил одно известное ему правило публичных выступлений: чем короче, тем лучше.
Он украдкой вытер о брюки вспотевшие ладони, – как раз перед тем, как адмирал Ногучи протянул ему руку.
Джим надеялся, что Ногучи вернется за кафедру и возгласит следующую миссию «Энтерпрайза». И он надеялся, что это будет то, о чем он думает. Федерация стояла на рубеже беспрецедентного расширения границ исследованного космоса. Джим хотел быть в авангарде открытия новых миров, контактов с новыми расами, новых научных исследований. Он знал, что Федерация планирует экспедицию в направлении к центру Галактики, в область звезд Джи-типа. Вокруг таких звезд жизнь на углеродной основе, «жизнь известного нам вида» имела наибольшие шансы на зарождение и развитие.
Джим хотел получить эту миссию. Он так хотел получить ее, что просто иногда чувствовал ее у себя в руках. У него была надежда на ее получение, некий намек, что ее могут поручить ему. Звездный Флот должен был ему эту миссию!
Против его кандидатуры у них могло быть только одно: он никогда не покидал пространства Федерации. И никогда не принимал участив в первых контактах.
Но у Кристофера Пайка из всех офицеров Звездного Флота был самый богатый опыт первых контактов. И они не поручали эту миссию ему.
Из этого, очевидно, следует, думал Джим, что они должны поручить ее мне.
Однако Ногучи не сказал ничего по поводу планов относительно своего свежеиспеченного капитана. Гонг призвал всех к столам. Официанты уже откупоривали бутылки. В какой-то миг церемониальный настрой превратился в атмосферу вечеринки.
– Поздравляю, капитан – Ногучи озорно улыбнулся. – У меня для вас сюрприз. Нет, и не проси. Он почти готов, просто потерпи немного.
Джим почувствовал себя так, будто Ногучи уже сказал ему о его новом назначении: исследовательская экспедиция. Его возбуждение, и предвкушения, и радость были словно пенящееся шампанское.
– Эй, Джим…
Руки Сэма обняли его за плечи. Джим повернулся к брату. Сэм широко улыбался. Джим не стал более сдерживать смех.
– Потрясная речь, – сказал Сэм.
– Полностью согласна, – сказала их мать, улыбаясь.
– Спасибо-спасибо, – Джим шутливо поклонился на три стороны.
– Винона, – сказал адмирал Ногучи матери Джима. – Рад снова тебя видеть. Особенно сейчас.
– Давно не виделись, Кимитэйк, верно?
– Да. Давно. С тех пор, как… – Ногучи остановился. – Что же… Думаю, Джордж был бы очень горд.
– Да. Был бы.
Ногучи подал матери Джима руку.
– Мы не должны оскорблять поваров, игнорируя плоды их многочасовой работы, – сказал он. – Я так понимаю, они сотворили для нас что-то совершенно необычное.
– Совершенно верно, – сказал Джим, затем, быстро: – То есть… Я слышал об этом.
Ногучи посмотрел на него в упор.
– Мне сказали, что шоколадный торт – что-то особенное. Винона?
– Спасибо, Кими.
Они отошли рука об руку, оставив Джим без слов.
– Джим, серьезно, поздравляю.
Джим взял брата за плечи.
– Боже, как я рад тебя видеть. Когда же вы приехали? Где Орелан? Как
мой племянник? Почему вы не сказали мне, что приезжаете?
– Мы только что приехали. Тут конференция по ксенобиологии, так что
дорога у нас оплачена. Мы не были уверены, что успеем на церемонию. Мы просто подумали, что если да, это будет сюрпризом. Питер в полном порядке, – бьется с геометрией. Орелан… – Он нежно улыбнулся. – Она передает большой привет. Но у них там эксперимент в самом разгаре, и она не могла его оставить.
– Ты прекрасно выглядишь, Сэм. Значит, все хорошо?
– Как нельзя лучше.
Его старший брат был на ладонь выше Джима, и на ладонь шире в плечах.
Жизнь в солнечном климате пограничной планеты покрыла его лицо загаром, вокруг глаз и рта появились морщинки, – от смеха, от вглядывания в даль новой планеты. Его глаза были того же самого орехового цвета, что и у Джима, – как у их отца. Солнце Деневы высветлило темно-русые волосы Сэма в ясно-золотистый цвет.
Возле стойки, Сэм вручил ему бокал с шампанским, взял другой себе, и поднял его.
– За моего братишку и его корабль, – Он выпил.
Джим был благодарен за тост, но последнее, чего ему хотелось – был бокал вина. Он поменял его на бокал сидра.
– Как поживает Митч? – спросил Сэм – И где Лен Маккой?
– Гари поправляется. Они так говорят. А Маккой – черт его знает. Я ждал,
что он будет здесь. Слушай, Сэм, Звездный Флот еще не дал мне приказов относительно «Энтерпрайза». Если это то, что я думаю, – то, на что я надеюсь, – на подготовку уйдет порядочно времени. Так что у меня будет немного свободного времени, чтоб провести его с тобой и с мамой.
– Это здорово. Но, Джим, – ты мечтал об этом корабле с четырнадцати
лет. Мы не для того сюда явились, чтобы отрывать тебя от празднования. Если сейчас мы не можем как следует поговорить, так позже будет время.
– Да… но я так давно вас не видел.
– Мама возвращается на Землю, – сказал Сэм. – Денева ей помогла. И ей так нравится быть бабушкой. Я никогда не видел, чтоб она от чего-нибудь получала столько удовольствия, как от того, что баловала Питера. Джим, тебе бы неплохо… – он замолчал, вглядываясь в лицо Джима.
Что бы мне неплохо сделать, подумал Джим, – это сказать Сэму, какого дурака я сегодня разыграл перед Кэрол.
– Неплохо бы тебе проверить, нравится ли тебе быть дядей, – сказал Сэм.
– Кстати, мама, – вместе со мной и Орелан – написала статью, – она выходит в «Джоксе». Она хочет провести еще кое-какие исследования. Дома, в Айове, в нашем старом доме.
– Это хорошая новость, – сказал Джим. Если его мать способна была
снова работать в области, которую она так любила, значит, она справилась с депрессией, в которой пребывала со дня смерти их отца. И, несмотря на небрежность, с какой Сэм рассказал новость, публикация в «Журнале Ксенобиологии» была очень престижна.
Сэм ухватился за край куска торта.
Джим, ты собираешься наслаждаться своим праздником, нет? Кимитэйк был прав – шоколадный торт – это что-то.
– Капитан Кирк.
Джим повернулся.
– Коммодор Пайк. – Сказал он. – Мои поздравления, сэр. Это мой брат, Сэм Кирк.
– Доктор Кирк. – Пайк едва кивнул. – Извините нас на минуту?
– Конечно. – любезно сказал Сэм, как будто не заметив обращения Пайка. – Поговорим позже, Джим.
Пайк отошел; У Джима не было выбора кроме как последовать за ним.
– Это хороший корабль. – сказал Пайк. – Хорошая команда. – Пайк мог бы ослабить натянутость, перейдя на личные имена, но он выбрал более формальное общение. – Они о вас позаботятся, капитан. Окажите им ту же любезность.
– Сделаю все, что в моих силах, коммодор.
– Хорошо. Вы, без сомнения, хотите познакомится с вашими офицерами.
Предыдущий первый офицер «Энтерпрайза» получила свой собственный корабль. Это место займет ваш офицер по науке.
Джим был слишком огорчен и удивлен, чтобы соблюдать дипломатию.
– Коммодор, мне жаль, если это нарушает планы коммандера Спока, но я
выдвинул Гари Митчелла на должность первого офицера… – Когда он произносил это, шум голосов вокруг внезапно затих, как это странным образом случается иногда на вечеринках. Джим замолчал. В тот же момент тишину нарушил резкий голос, говоривший с шотландским акцентом.
– И чего я не понимаю, так это с чего это Звездный Флот так жаждет
вручить свой лучший корабль неопытному новичку… – Говорящий тоже услышал свой собственный голос и умолк.
Пайк подвел Джима к группе из трех офицеров. Они повернулись, без сомнения, спрашивая себя, слышал ли он их разговор, так же, как он думал, расслышали ли они его бестактное замечание.
– Капитан Кирк, – сказал Пайк, – Коммандер Спок.
– Коммандер Спок, – сказал Джим. Он не протянул тому руку, – не
потому, что не хотел, – потому, что вулканцы предпочитали, чтобы их не касались.
– Капитан Кирк. – Коммандер Спок приветствовал его наклоном головы.
По нему невозможно было понять, слышал ли он разговор Джима с Пайком.
– Главный инженер Монтгомери Скотт.
– Мистер Скотт.
– Как п’живаете, сэр, – напряженно сказал инженер. Крепко сбитый,
невысокий инженер взял бокал с шампанским левой рукой, чтобы подать правую Кирку. Его форменный китель дополняли килт и кожаная шотландская сумка с мехом. – У вас теперь лучший корабль Звездного Флота, капитан.
– Я в этом уверен, мистер Скотт. – Джим попытался по-вулкански не
подать виду, что знает, что именно Скотт думает о нем, и он решил также не замечать вызова в словах Скотта.
– И лейтенант Ухура, ваш офицер связи.
– Капитан Кирк, – сказала она, низким и музыкальным голосом.
Его рука коснулась ее длинных, тонких пальцев. Он ожидал, что ее пожатие окажется мягким. Вместо этого он почувствовал силу и твердость. Он позабыл и свое чувство неуместности, и воинственность Скотта, и непроницаемое выражение лица Спока.
Со времен, когда он в первый раз получил под свое начало команду, Джим приучил себя не поддаваться влечению к тем, кому он, возможно, стал бы отдавать приказы. Взаимодействие между командиром и подчиненными должно было всегда оставаться на формальном уровне. Что-нибудь большее, чем строгая вежливость, могло подорвать мораль куда быстрее и эффективнее, чем любая внешняя сила. Так что Джим научился, когда надо, не реагировать на красоту, – по крайней мере, не на борту корабля. Он добился того, что стал почти нечувствителен к любому шарму, и противостоял установлению слишком дружественных отношений с кем-либо из тех, кем он командовал, будь то мужчина или женщина.
Встреча с лейтенантом Ухурой тут же заставила его пожалеть, что он не лейтенант по-прежнему, – свободный от ответственности, которую несет капитан, – тогда он мог бы сидеть у ее ног, глядя в ее глубокие темные глаза и слушая, как песню, ее голос.
Она отняла руку. Джим понял, что откровенно глазел на нее, словно школьник.
– … Э-э, да, лейтенант Ухура. Рад с вами познакомится.
Три стоящих перед ним офицера составили за годы совместной работы формулу своих взаимодействий. Джеймс Кирк явился новой неизвестной в уравнении. Они измеряли его, исследовали, пытаясь понять, сумеет ли он стать центром вращения орбит, или, словно блуждающая звезда, войдет в их систему гиперболическим курсом, вызовет возмущения в их орбитах и оставит за собой хаос.
Пайк начал было что-то говорить, затем, по-видимому, передумал.
– У меня встреча, – сказал он. – Мне придется оставить вас теперь. Ухура, Скотти…
– До свидания, сэр.
– Всего вам лучшего, сэр.
– И, мистер Спок…
– Живите долго и процветайте, коммодор Пайк.
– Спасибо.
Он повернулся и ушел, прямой и напряженный.
В другом конце рекреационной палубы стоял в одиночестве Хикару Сулу.
Он держал бокал с шампанским, – взял его у официанта, – просто, чтобы иметь что-то в руке. Если бы он выпил хоть что-нибудь, он бы просто заснул. Не считая того, что он немного вздремнул на пляже, он не спал уже два дня.
Если сравнить прием с вечеринками в Акадамии, – он был невыносимо нудным. Он полагал, что это, должно быть, справедливо по отношению ко всем официальным мероприятиям Звездного Флота.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов