А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Почему бы и нет, - сказал Зулу. - Они знают, что мы попались. Пока
мы будем сидеть здесь, они могут бить по нашим щитам, пока те не откажут.
Стокер провел рукой по волосам.
- Тогда, - сказал он, - нам остается только сдаться.
- Именно этого они и добиваются, они будут в восторге, - сказал Зулу,
все еще не оборачиваясь. - Раньше они никогда не захватывали звездолетов.
И, командир, они не берут пленных.
- Тогда, что...
- Сэр, - сказал Зулу, - вы - командир. Какие будут распоряжения?

В корабельном лазарете Чапел и Дженит уложили изнемогающего Кирка на
койку.
Он изо всех сил старался встать, но, несмотря на от преклонный
возраст, они с трудом удерживали от - задача усложнялась еще и постоянными
вздрагиваниями "Энтерпрайза".
- Новичок - там наверху - погубит мой корабль...
- Джим, - сказала Дженит, скрипя зубами, - если только я дам вам
лекарство...
- Джим, лежите тихо. - посоветовал Мак-Кой. - Вы ничего не сможете
сделать. Нам конец.
- Нет-нет, мой корабль...
Спок появился из лаборатории, неся колбу.
- Доктор Уэллейс, это лекарство. Оно не проверено, но у нас нет
времени на фармакологические исследования и дальнейшее усовершенствование.
- Хорошо, - сказал Мак-Кой, - давайте сюда!
- Это - исцеление... или смерть.
Спок передал колбу Дженит, она извлекла из нее ампулу с препаратом.
- Лучшее средство потребует недельной проверки.
- Что вы? - спросил Кирк, почти успокоенный.
- Гормональный препарат, - ответила Дженит, - его нужно ввести
немедленно, но без водяных примесей он может быть очень опасным для
организма: кровоизлияние в мозг, остановка сердца...
- Вы будете еще вдаваться в подробности, - сказал Мак-Кой, - дайте
его мне.
- Нет, - воспротивился Кирк. - Я буду первым, кто его примет.
- Ты не можешь, - твердо ответил Мак-Кой.
"Энтерпрайз" тряхнуло, словно от удара.
- Как вы думаете, долго еще корабль сможет выдерживать такие удары? -
спросил Кирк. - Я должен принять лекарство!
- Джим, это убьет тебя, - сказала Дженит.
- Я и так умру.
- Вопрос врачебной этики... - начал Мак-Кой.
- Забудь о врачебной этике. Мой корабль пытаются уничтожить! Давай
препарат!
- Капитан прав, - заметил Спок, - если он не восстановит свои
способности и не отправится в командный отсек в течение нескольких минут,
то мы все погибнем от рук ромулан. Дайте ему препарат, доктор Уэллейс.
Она так и сделала.
В первый момент никто не понял, что случилось. Кирк начал биться в
мучительных конвульсиях, брыкаться и лихорадочно махать руками.
Все присутствующие вцепились в него.
Казалось, что это будет продолжаться вечно, но на самом деле прошла
едва лишь минута, когда судороги стали постепенно ослабевать, а вскоре и
вовсе прекратились.
Кирк испытывал чувство полною уничижения.
Дженит показала на нет пальцем и тихо сказала:
- Сработало - процесс старения остановлен.
- Не вижу никаких изменений, - подтвердил Мак-Кой.
- Она права, доктор, - сказал Спок. - Он действует, причем ускоряясь.
- Дженит, помогите мне встать, - попросил Кирк, глубоко вздохнув, -
это больше похоже на аттракцион.
- Как вы себя чувствуете? - спросила она.
- Так, как если бы меня продавили сквозь переборку корабля. Спуск, вы
должны подождать с вашим уколом - вы нужны мне в техническом отсеке.
Дженит, сделайте укол Мак-Кою, а потом Скотти. - Он улыбнулся. - Кроме
тот, Спок, если то, о чем я думаю, не работает, то вам укол не
понадобится. Пойдемте.
При переходе он почувствовал себя лучше, и это ощущение крепло в нем
с каждой секундой. Он испытующе взглянул на людей, находившихся в
командном отсеке. Перемены были налицо.
- Докладывайте, Зулу!
- Мы окружены примерно десятью кораблями ромулан. Удаление - около
пятидесяти тысяч миль.
Стокер поспешно поднялся с командного кресла, как только приблизился
Кирк.
Кирк включил интерком:
- Механики, включите энергию на полную мощность, всю искажающую
энергию в русле. Полная боевая готовность в течение двух минут. Конец
связи. Лейтенант Ухура, наладьте спецканал для связи с командованием
Звездной эскадры. Код Два.
- Но, капитан...
- Я вам приказываю, лейтенант. Код Два. Передавайте сообщение:
"Энтерпрайз" - командованию Звездной эскадры в этом секторе. Корабль
непреднамеренно вторая в нейтральную зону ромулан, был окружен и подвергся
сильной атаке со стороны последних. Бегство невозможно. Защита разрушена.
Буду выполнять маневрирование, используя недавно установленные приборы.
Это приведет к уничтожению "Энтерпрайза" и всех материальных объектов в
радиусе двадцати тысяч миль. В соответствии с установленной зоной
уничтожения, все корабли Федерации должны покинуть этот район и не
приближаться к нему ближе, чем на четыре световых года. Взрыв произойдет
через минуту. Кирк, капитан "Энтерпрайза". Конец связи.
- Мистер Зулу, курс 188, отметка 14, отклонение 8, так держать.
- Готово, сэр.
Со своего места Спок произнес:
- Ромулане уходят, сэр. Я полагаю, они перехватили сообщение, чего
вам, очевидно, и хотелось.
- Логичное предположение, мистер Спок.
- Да, сэр, но они все еще в зоне огня.
- Установить переключатели!.. Внимание! Отклонение восемь!
Корабль рванулся вперед со скоростью восемь единиц.
Спок завис над своим пультом.
- Ромулане остались за пределами видимости, сэр. Пока ничего не
видно.
- Мы вне кольца, мистер Зулу?
- Да сэр, и вне нейтральной зоны.
- Установите новый курс: 182 градуса, отметка 4. Направляемся к
Звездной Базе Десять.
- Возвращаемся, сэр.
Кирк снова сел. Он чувствовал себя отлично. Стокер подошел к нему,
лицо его выражало досаду.
- Капитан, - сказал он, - я как раз хотел заверить вас, что я думал,
что всегда хотел сохранить вас и других офицеров.
- Однако заметьте, что очень маленькая звездная база может сделать
это, а звездолет - нет.
- Я сейчас хорошо понимаю, что может сделать звездолет с грамотным
капитаном.

Дверь лифта с характерным щелчком распахнулась, и оттуда вышел
Мак-Кой. Он выглядел так же молодо, как и всегда. Кирк предоставил главную
роль ему.
- Вы хорошо выглядите, Боунс.
- Что ж, Скотти, лекарство сработало.
Он был несколько скован, однако чувствовал себя превосходно.
- Итак, мистер Спок, когда же вы будете готовы?
- Я готов, доктор.
- Хорошо. Поскольку вы вулканит, то специально для вас я приготовил
сверхдейственное средство. Теперь нужно убрать все бьющиеся предметы
куда-нибудь подальше.
- Это очень трогательно с вашей стороны.
Кирк улыбнулся.
- Джентльмен во всем. Благодаря ему... о старости мы будем помнить,
конечно, но мы все еще не хотим быть стариками, не так ли?
г========================================================================¬
¦ Этот текст сделан Harry Fantasyst SF&F OCR Laboratory ¦
¦ в рамках некоммерческого проекта "Сам-себе Гутенберг-2" ¦
¦------------------------------------------------------------------------¦
¦ Если вы обнаружите ошибку в тексте, пришлите его фрагмент ¦
¦ (указав номер строки) netmail'ом: Fido 2:463/2.5 Igor Zagumennov ¦
L========================================================================-


Ричард МЭТСОН
ПЯТАЯ КОЛОННА


Пустынная поверхность этой планеты дала интересные образцы минералов
и фауны, и Кирк был занят разбором контейнеров для телепортации на
"Энтерпрайз", когда порыв ледяного ветра швырнул горсть песка ему в лицо.
Рядом с ним Зулу, державший на поводке кроткое собакоподобное животное,
поежился.
- Температура начинает падать, капитан.
- Ночью доходит до минус 250, - сказал Кирк, мигая, чтобы удалить
песок из глаз. Он потянулся было, чтобы потрепать животное, но вынужден
был резко обернуться на крик. Техник-геолог Фишер свалился со скамьи, на
которой работал. Его комбинезон был запачкан липкой желтоватой рудой от
плеч до самых ног.
- Повредил себе что-нибудь? - спросил Кирк.
- Руку порезал, сэр, - поморщился Фишер.
Порез был глубоким, просто ужасным.
- Отправляйся в лазарет, - приказал Кирк.
Фишер послушно снял с пояса коммуникатор. В отсеке телепортации
"Энтерпрайза", Скотти, получив запрос на перемещение, сказал:
- Хорошо. Фокусируюсь на вас, - он повернулся к технику по
телепортации Вильсону, стоявшему у консоли. - Разряд!
Но едва Фишер стал материализоваться из туманного сияния, над
платформой на консоли вспыхнул предупреждающий красный свет.
- Включить синхронизацию! - поспешно приказал Скотти. Вильсон щелкнул
тумблером. Красный свет погас.
Фишер, обретя плотность, сошел с платформы.
- Что произошло? - спросил Вильсон.
- Оступился, - ответил Фишер.
Вильсон присмотрелся к желтым пятнам на его комбинезоне. Несколько
хлопьев упало на пол.
- На чем оступился? - поинтересовался Вильсон.
- Не знаю - что-то вроде мягкой руды.
Скотти потянулся за сканирующим устройством и провел им по
комбинезону.
- Эта руда магнитна, - сказал он. - Смените вашу форму, Фишер.
- Есть, сэр.
Нахмурившись, Скотти осмотрел консоль.
- Эта штука разъедает металл. Мне это не нравится, - проворчал он
Вильсону.
Голос Кирка отвлек ею внимание.
- Капитан Кирк готов к перемещению.
- Момент, капитан, - Скотти снова проверил консоль.
- Сейчас, кажется, порядок, - сказал он Вильсону. - Но будем
действовать с удвоенной осторожностью. Сходи за синхронометром. -
Вернувшись к микрофону, он сказал:
- Порядок, капитан. Фокусируюсь на вас. - И он активировал
телепортатор.
К гулу аппаратов примешивался незнакомый воющий звук. Поспешно сняв
настройку, Скотти решил сообщить Кирку о том, что отменяет перемещение. Но
процесс уже начался. Инженер с беспокойством взглянул на приемную
платформу. Там, окруженный мерцанием, стоял Кирк, непривычно бледный, с
тревогой в глазах. Когда он сошел с платформы, ноги его чуть не
подкосились. Скотти подбежал к нему.
- Что случилось, капитан? Дайте-ка я вам помогу.
- Немного кружится голова. Наверняка ничего серьезного. - Он
огляделся. - Отсек не останется без присмотра, если вы меня проводите?
- Нет, сэр. Вильсон сейчас вернется, я его послал за инструментом.
Дверь за ними закрылась. Над платформой снова поднялось искристое
марево, и в нем стала появляться какая-то фигура. Когда она обрела
плотность, это была точная копия Кирка - кроме глаз. Это были глаза
бешеного зверя, выпущенного из клетки.
Он осмотрелся по сторонам, напряженный, словно в ожидании нападения.
Вильсон, открыв дверь, немедленно почувствовал это напряжением и спросил:
- Вы в порядке, капитан?
Ответом ему было гортанное рычание. Двойник снова окинул взглядом
помещение в поисках выхода. Он облизал сухие губы и вдруг заметил дверь,
которую Вильсон оставил открытой.

В коридоре Кирк сказал:
- Дальше я сам. Вы, Скотти, лучше возвращайтесь назад.
- Есть, сэр.
- Спасибо за помощь.
- Вы бы дали доктору Мак-Кою осмотреть себя, капитан.
- Хорошо, инженер. Пусть осмотрит мои двигатели.
Идти было недалеко. За углом он столкнулся с Мак-Коем.
- Думаю, нам необходим светофор на этом пере... - Мак-Кой осекся при
взгляде на капитана. - Что с вами случилось?
- Не знаю, - ответил Кирк.
- У вас такой вид, будто вы врезались в стенку.
- Это ваш официальный диагноз?
- Да плевать на диагноз. Идите и ложитесь. Мне нужно осмотреть одного
симулянта, а потом я вернусь и осмотрю вас.
- Если сможете меня найти, - сказал Кирк и двинулся по коридору.
Мак-Кой проводил его удивленным взглядом.
Затем он поспешил в лазарет к ожидавшему его Фишеру.
Тот уже сменил испачканный комбинезон. Мак-Кой промыл раку на его
руке.
- Похоже, придется немного отдохнуть, маленькие каникулы, а?
Фишер ухмыльнулся. Мак-Кой, осушая порез тампоном, оглянулся на звук
открывшейся двери.

Дубль заговорил сразу же.
- Бренди, - сказал он.
Это требование и манеры копии Кирка были совершенно нехарактерны для
оригинала. Но присутствие Фишера несколько смягчило удивление Мак-Коя. Он
решил не обращать внимания на требование.
- Не спешите приступать к работе, - сказал он Фишеру. - Смачивайте
повязку вот этим антисептиком, возьмете пузырек с собой.
- Да, сэр, - Фишер поднял перебинтованную руку. - Не так плохо,
капитан.
Замечание повисло в воздухе. Мак-Кой обернулся к дублю и знаком
позвал его войти в кабинет.
- Садитесь, Джим, - произнес он. - Думаю, нам лучше...
Он осекся. Двойник уже стоял у запертого шкафа со спиртным,
вцепившись ногтями в его дверцы.
- Я сказал - бренди!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов