А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я помню... запах... Странный запах... Как... Как будто
тебя всего вымазали медом.
Кирк тяжело выдохнул и спросил:
- А вы... Вы чувствовали присутствие? Присутствие чего-то разумного?
Риццо еле заметно кивнул головой:
- Оно хотело забрать нашу силу... Да, чувствовал, как оно
высасывает... Так и было...
Подошел Мак-Кой:
- Он заснул. Мы не можем рисковать и делать еще одну инъекцию.
- Он сказал все, что я хотел узнать.
- Я бы не полагался на его ответы. Он был в полубессознательном
состоянии.
Кирк выпрямился и посмотрел на Боунса:
- Я хочу получить анализ записей, и как можно быстрее.
Он вышел из медчасти, сестра Чапел удивленно посмотрела на Мак-Коя.
- Что происходит с капитаном? Я никогда его таким не видела.
- Попытаюсь выяснить, - ответил Мак-Кой. - Если понадоблюсь, я в
медицинской библиотеке.
На мостике Ухура передала капитану послание Звездной Эскадры. К ее
удивлению, он отбросил его в сторону со словами:
- Позже, лейтенант. А сейчас, прошу вас постоянно информируйте меня о
состоянии офицера службы безопасности.
Кирк подошел к Споку.
- Продолжаем сканирование, сэр, - сказал Спок. - Пока не удалось
зафиксировать на поверхности планеты никаких форм жизни.
- Ну, тогда предположим, что это нечто абсолютно своеобразное, и наши
сканеры просто не способны идентифицировать это как какую-либо форму
жизни.
- Вы говорили о ди-кирониуме, капитан.
- Редкий элемент, Спок. Предположим, "нечто" состоит из него,
странное, газообразное нечто.
- Но ни на поверхности планеты, ни в атмосфере нет никаких следов
ди-кирониума. Я проверял.
- Допустим, оно может маскироваться.
- Капитан, если это нечто состоит из ди-кирониума, свинца, золота,
кислорода, чего угодно, наши сканеры зафиксируют его.
- И все-таки предположим, что я прав.
- Нелогичное предположение, капитан. Нет ни одного способа маскировки
конкретного химического элемента от наших сканеров.
- Ни одного? Продолжим наши предположения. Это вечно разумное и
знает, что мы ищем его.
- Капитан, для того, чтобы спрятаться от сканеров, ему необходимо
изменить молекулярную структуру.
Кирк несколько секунд молча смотрел на Спока.
- Золото превращается в свинец или дерево, или во что-нибудь еще.
Спок, мне это и в голову не приходило. Это ответ на вопросы, на которые в
данную минуту пытается ответить Мак-Кой, просматривая одну запись.
- Мистер Чехов, - сказал, вставая, Спок. - Продолжите сканирование за
меня.
Он подошел к лифту, дверь плавно открылась, и из лифта вышел офицер
службы безопасности. Это был новый член экипажа, еще совсем мальчик;
подойдя к Кирку, он отдал честь и отрапортовал:
- Лейтенант Дэвид Гарровик по вашему приказанию прибыл, сэр.
- Вы наш новый офицер безопасности? - повернулся к нему Кирк.
- Да, сэр.
Кирк немного поколебался и спросил:
- Ваш отец служил?..
- Да, сэр. Но я не ищу поблажек...
- Только не на моем корабле, лейтенант, - резко сказал Кирк.
- Да, сэр.
- Сообщение о лейтенанте Риццо, - вмешалась Ухура. - Он умер,
капитан.
Кирк откинулся на спинку кресла. Открытие месторождения этой руды,
подумал он, дорого нам обходится. Он опять повернулся к лейтенанту и
заметил, что тот изо всех сил старается держать себя в руках.
- Вы знали Риццо?
- Да, сэр. Мы были друзьями, вместе заканчивали Академию.
Кирк кивнул.
- Хотите заняться тем, что убило его?
- Да, сэр.
- Возьмите четырех людей. Через пять минут жду вас в отсеке
телепортации. Составите мне компанию, спустимся вместе.
После материализации на планете именно трикодер Гарровика первым
зафиксировал что-то необычное.
- Сэр, - позвал Дэвид, - показания изменяются!
Кирк быстро подбежал к нему и просмотрел показания трикодера:
- Спок был прав, - сказал он. - Видите, произошло молекулярное
смещение.
- А теперь считывается ди-кирониум. Находится в стационарном
состоянии, угол подъема шесть градусов.
- Это за тем возвышением, - сказал Кирк. - Возьмите двоих людей и
обходите справа, я с остальными обойду слева. Как только увидите это,
сразу стреляйте. Помните, оно чрезвычайно опасно.
Гарровик нервно посмотрел в сторону холма.
- Есть... сэр, - с трудом вымолвил он.
- Свенсон и Бардоли, пойдемте со мной, - сказал Кирк, отвернувшись от
лейтенанта.
Гарровик и еще два офицера с правой стороны поднялись на холм.
Лейтенант обратил внимание на узкий, глубокий овраг. Его помощники начали
обходить овраг с двух сторон, Дэвид немного помедлил, наконец принял
решение и стал осторожно спускаться вниз. Неожиданно перед ним возникло
небольшое белое облако, его очертания напоминали лягушку, и это на
какие-то секунды сбило Гарровика с толку. Он неуверенно посмотрел на
облако, потом нацелил на него фазер и выстрелил, опоздав ровно на секунду:
облако уже исчезло.
- Стреляют из фазера! - крикнул Кирк. - Скорее за мной!
Он увидел Гарровика, карабкающегося по склону холма.
- Гарровик, вы... - Кирк замолчал, увидев, куда смотрит лейтенант.
Два помощника Гарровика без движения лежали на земле.
Кирк подбежал к одному из них; тот лежал с открытыми глазами, лицо
его было абсолютно белым.

Кирк в полном одиночестве сидел в комнате совещаний. Он чувствовал,
что в этот момент ему лучше всего побыть одному. Наедине с собой не надо
было никому доказывать, что "нечто", убившее пятерых членов его экипажа,
было то же самое, что и "нечто", двадцать лет назад уничтожившее почти
весь экипаж "Феррагута". Пять человек, подумал Кирк, одного из людей
Гарровика пытаются спасти, но Риццо не помогло переливание. Вся штука в
том, что ты никогда не остаешься один, - продолжал рассуждать Кирк, -
невысказанные мысли других людей всегда с тобой. Кирку составляли компанию
невысказанные мысли Мак-Коя и Спока. Оба они не допускали мысли о том, что
"нечто" враждебно по отношению к ним и наделено разумом. Оба, к тому же,
не разделяли решения капитана остаться на орбите и постараться уничтожить
"нечто". А может, они правы? Не был ли я чересчур эмоционален? -
сомневался Кирк.
Он сидел, положив руки на стол, когда в комнату вошли Мак-Кой, Спок и
Гарровик. Капитал открыл совещание:
- Мы изучили ваш рапорт, мистер Гарровик. Думаю, у мистера Спока есть
вопросы.
- Какого оно было размера? - спросил Спок.
- По моим расчетам, от десяти до шестнадцати кубических метров.
Размеры колебались в этих пределах, когда оно двигалось.
- Состав?
- Похоже на облако газа, сэр. В некоторых местах оно почти
прозрачное, в других гораздо плотнее.
- Лейтенант, - заговорил Мак-Кой. - Вы ощущали присутствие разума?
- Ощущал что, сэр?
- Не было ли у вас подсознательного ощущения, что это облако - живое?
Живое, думающее существо, а не просто облако, состоящее из каких-то там
химических элементов?
- Нет, сэр.
Кирк посмотрел на лейтенанта, тот заерзал на стуле.
- Лейтенант, вы не входили с ним в непосредственный контакт, не так
ли? - спросил капитан.
- Нет, сэр. Я был от него дальше всех. - Дэвид немного помолчал и
продолжил. - Оно появилось вдруг, ниоткуда, зависло в воздухе, а потом
двинулось к ближайшему из нас. Быстро, очень быстро.
Кирк бросил карандаш на стол.
- Вы сказали, оно зависло в воздухе?
- Да, сэр.
- Вы выстрелили в него, не так ли?
- Да, сэр.
- На каком расстоянии от него вы находились?
- Около двадцати ярдов, сэр.
- И вы не смогли попасть в большую неподвижную цель с такого
расстояния?
- Да, сэр. Я... Ну, я не стрелял, пока оно висело в воздухе.
- Вы хотите сказать, что вы окаменели?
- Не совсем, сэр.
- Тогда объясните нам, что вы имеете в виду.
- Я растерялся... Может, на секунду или около того. А потом, когда я
выстрелил, оно... Оно уже сдвинулось с места.
- Лейтенант, - сурово сказал Кирк, - Вы отстраняетесь от дежурств и
остаетесь в своей каюте до моих дальнейших распоряжений.
Гарровик встал:
- Есть, сэр.
Мак-Кой проводил его взглядом до двери.
- По-моему, ты был излишне крут с ним, Джим, - сказал он.
- Он окаменел. Один из его людей погиб, другой, возможно, скоро
умрет.
- Капитан, - начал Спок.
Кирк поднялся из-за стола.
- Джентльмены, в свое время я выслушаю ваши рапорты, тогда вы сможете
прокомментировать события и сделать необходимые рекомендации.
Кирк быстро направился к выходу, дверь за ним захлопнулась. Спок и
Мак-Кой не могли вымолвить ни слова.
В каюте Гарровика было темно, как и у него на душе. Он нащупал
выключатель, расположенный на панели рядом с термометром и другими
измерительными приборами. Над панелью находился выключатель с надписью
"вентиляционный фильтр". Гарровик закрыл глаза и полностью отдался
охватившей его депрессии.
На мостике Кирка ожидало еще одно послание с "Йорктауна" с
требованием подтвердить информацию о запланированной ранее встрече. Он
проигнорировал и это послание. К Кирку подошел Скотти и сказал:
- Пока мы ждем, я отдал распоряжение прочистить радиоактивный сток
второго импульс-двигателя. Но мы готовы покинуть орбиту в течение
получаса.
- Мы не покидаем орбиту, не так быстро.
- Медикаменты не только крайне необходимы на Тета-7, но и имеют
ограниченный срок годности и...
- Я осведомлен об этом, - сухо сказал Кирк. - И я начинаю уставать от
бесконечных попыток офицеров принудить меня... - посмотрев в глаза Скотти,
он замолчал. - Извини меня, Скотти. Пожалуй, я был слишком резок.
- Согласен, сэр.
Кирк подошел к Чехову:
- Удалось что-нибудь зафиксировать?
- Ничего, сэр. Продолжаем сканирование.
- Мистер Чехов, вы осведомлены о том, что оно способно изменять свой
состав? Вы сканируете все необычные перемещения? Любой вид газообразного
облака?
- Мы дважды произвели полное сканирование, сэр.
- ЗНАЧИТ, ЕСЛИ ПОТРЕБУЕТСЯ, СДЕЛАЕТЕ ЭТО ДВАДЦАТЬ РАЗ! - выкрикнул
Кирк и ушел с мостика, оставив весь персонал в недоумении.
Гарровик не был единственной жертвой капитана. Мак-Кой, просмотрев
кассету с результатами вскрытия, вертел ее в руках, борясь с желанием
швырнуть ее на пол. Когда Спок вошел в его кабинет, он никак не
отреагировал.
- Надеюсь, не помешал, доктор?
- Прервать очередной просмотр записи с результатами вскрытия, - это
не помеха, совсем наоборот.
- Мне нужен совет, - сказал Спок.
- Тогда мне необходимо выпить, - ответил Мак-Кой.
- Не понял?..
- Ты хочешь моего совета, - да ты шутишь!
- Я никогда не шучу, сколько можно повторять. Мне надо услышать вашу
точку зрения. В человеке есть много иррационального, чего я не могу
понять. К примеру, мания, наваждение. Концентрация на чем-то одном,
навязчивая идея и тому подобное.
- Джим и его облако?
- Именно. Ты просмотрел записи, касающиеся случившегося на
"Феррагуте"?
- Столько всякого случилось, у меня просто не было времени.
- К счастью, я быстро читаю, - сказал Спок. - Суммируя всю полученную
информацию, могу сообщить, что половина экипажа "Феррагута", включая
капитана, была уничтожена. Фамилия капитана - Гарровик.
Мак-Кой присвистнул:
- Такая же как у нашего лейтенанта?
- Это его отец, - сказал Спок. - Я прихватил дело о "Феррагуте".
- Значит, там еще что-то есть.
Спок мрачно кивнул:
- И очень много. Среди спасшихся был молодой офицер, это было его
первое назначение, - увидев вопрос в глазах Мак-Коя, Спок опять кивнул. -
Да, Джеймс Кирк, - сказал он и положил кассету на стол. - Было бы неплохо,
если бы ты ее просмотрел.
Через двадцать минут Мак-Кой позвонил в каюту Джеймса Кирка. Ответа
не последовало, и он открыл дверь.
Кирк без движения лежал на кровати и смотрел в потолок. Он не
промолвил ни слова. Потом встал, включил коммуникатор:
- Кирк вызывает мостик. Рапортуйте, как проходит сканирование.
- Продолжаем работу, сэр. Ничего необычного не зафиксировано.
- Конец связи.
Кирк отодвинулся от коммуникатора, сжал кулаки и воскликнул:
- Не могло же оно просто испариться!
- Иногда так бывает, и если так, нам повезло, - Мак-Кой присел на
стул. - Монстры принимают самые разные формы, Джим. И знаешь, какой монстр
самый ужасный? Вина, доказанная и недоказанная.
- Поближе к делу, - набычился Кирк.
- Джим... Молодой офицер, первый раз попавший в экстремальную
ситуацию, испытывает серьезный Эмоциональный стресс. Мы все знаем, как...
- Доктор, относительно лейтенанта Гарровика я принял решение. Боюсь,
вы выходите за рамки...
- Я говорил о лейтенанте Джеймсе Кирке с "Феррагута", - сказал
Мак-Кой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов