А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Проблема остается.
Набитый рот безжалостно улыбнулся. Как она это делает, он не мог
понять.
- И ее решение... - сказала она.
- С новым учителем.
- О-о. - Она положила свой кинжал на стол. - Что это за
отвратительные звуки, вызывающие тошноту? - С пирожным в руке она встала,
подошла к селектору и выключила вулканитскую музыку. Слизывая крем с
пирожного, сказала: - А вы, чему вы можете научить меня?
- Во-первых, умению вести себя за столом.
Он взял салфетку, подошел к ней, убрал пирожное и вытер ей рот, щеку
и пальцы.
- Это, - сказал он, - салфетка, которой пользуются за столом, чтобы
стереть следы вина и пищи, вместо тот, чтобы оставлять их вокруг рта, на
щеках и на пальцах. - Он вытер ей руку. Затем, крепко сжав ее, он повел
Элаан к столу.
- А это, - сказал он, - тарелка. На ней лежит пища. Тарелка
специально сделана для того, чтобы на ней лежала еда, в отличие от полов.
А вот они созданы для того, чтобы по ним ходили. - Он налил вино в бокал и
поднял его. - Это бокал, - продолжал он, - сосуд, с помощью которою пьют
вино. Бутылка, Ваше Величество, предназначена только для хранения вина.
Она схватила бутылку и сделала еще глоток из нее.
- Оставьте меня, - отрезала она.
- Вы будете учить то, что вам было приказано выучить, - сказал он.
- Вы немедленно вернете меня на Элас!
- Это невозможно.
Она топнула ногой.
- То, что я приказываю, всегда возможно! Я не поеду в Трою! Я не буду
отдана жирной троянской свинье в качестве невесты, чтобы прекратить войну!
- Она снова поднесла бутылку с вином ко рту. Кирк выхватил ее.
- Вам очень нравится титул Долмана, - сказал он. - Если вы не хотите
выполнять обязанности, которые он налагает - откажитесь от него!
Ее потрясение было неподдельным.
- Никто никогда не осмеливался разговаривать со мной подобным
образом!
- Это ваша беда, - сказал он. - Никто никогда не говорил вам правду.
Вы - нецивилизованная маленькая дикарка, порочный ребенок с дурным
характером и телом женщины.
Ее кулак рванулся вперед и ударил Кирка в челюсть. Она уже отвела
руку, чтобы снова его ударить, как он схватил ее и изо всех сил вмазал ей
по лицу. Удар сбил ее с ног, и она упала на кровать. Трясясь от ярости,
Кирк крикнул:
- Ты услышала правду от меня в первый раз за всю твою поганую жизнь!
Он направился к двери, и ее кинжал со свистом пролетел мимо его уха и
вонзился, подрагивая, в декоративное украшение на стене около его головы.
Он вытащил его и, бросив его ей обратно, сказал:
- Завтрашний урок, Ваше Величество, будет о вежливости.
Когда он стремительно вышел и дверь закрылась за ним, она в бешенстве
сдернула скатерть. Он не обернулся на звук бьющейся посуды.
Он вышел из лифта, ведущего на мостик, и увидел Спока, внимательно
наблюдающего в свой сенсорный окуляр. - Капитан, посмотрите на это.
Сначала я решил, что это - сенсорный след. Но я проверил оснащение.
Оборудование работает прекрасно.
Кирк обследовал тень.
- Отражение водородного облака?
- Ни одного в этом районе. Тень появляется время от времени.
- Ваше предположение, мистер Спок?
- Никаких, сэр. Недостаточно данных.
- Это не неисправность оборудования, не отражение естественных
явлений. Тогда космический корабль?
Раздался сигнал селектора. Голос Скотти был глухим от гнева.
- Капитан, должен ли я позволять этим... этим пассажирам зря
болтаться около моего оборудования? Я знаю о том, что вы сказали, - нужно
оказывать им уважение, но...
- Держитесь, Скотти. И будьте вежливы, как бы это вас ни раздражало.
Я иду.
Он сам был поражен, когда открыл дверь машинного отделения.
Элаан и ее три охранника стояли, склонившись над механизмом
искривления пространства. Скотти едва сдержал свою ярость, сказав:
- Я полагаю, мадам, что даже наше импульсное движение должно
показаться вам быстрым...
- Нас интересует, как корабли используются в бою, а не то, что их
движет. Двигатели - для механиков и обслуги.
Скотти задохнулся от гнева.
- Обслуги? Как долго вы думаете...
- Мистер Скотти! - резко сказал Кирк.
Он подошел большими шагами к Элаан.
- Почему вы мне не сказали, что хотите осмотреть машинное отделение?
- Разве у меня нет свободы на этом корабле? Я даровала вашим людям
разрешение не вставать на колено в моем присутствии. Чего еще вы хотите?
- Вежливости.
- Вежливость - это не для подчиненных.
Кирк сказал:
- Мистер Скотти, наш главный инженер, принял вас в своем отделении.
Это была любезность. Вы ответите на нее, сказав: "Спасибо, мистер Скотти".
Было похоже, что она собирается плюнуть в него. Затем она твердо
сказала:
- Спасибо, мистер Скотти. - Ее телохранители изумленно вытаращились,
ошеломленные, ошарашенные. Она толкнула одного из них. - Пошли, - и
выскочила из комнаты.
- Ваша школа, кажется, вступает в силу, - сказал Скотти.
Рядом с ними раздалось жужжание селектора, и голос Спока произнес:
- Связь с капитаном.
- Кирк слушает.
- Тень на сенсоре приближается, сэр.
- Иду!
Его логика была верной. Тень на сенсоре была космическим кораблем.
Кирк долго изучал прибор. Затем он поднял голову.
- Вопрос в том, мистер Спок, чей это корабль?
- Пока никаких данных, сэр.
- Капитан! - позвал Зулу. - Есть слабый пеленг, сэр. Отметка 73,5.
- Максимальное усиление, - сказал Кирк.
Основной экран показывал просто оптическое пятно средних размеров
среди неподвижного звездного поля. Вдруг там неожиданно показалось четкое
изображение незнакомого, но странно зловещего космического корабля.
- Наше привидение материализовалось, капитан, - сказал Спок.
Кирк спокойно кивнул.
- Военный корабль Клингона.
Он вернулся на свое командирское место, его лицо стало еще более
серьезным. Он повернулся, чтобы снова посмотреть на экран.
- Есть какие-нибудь изменения, мистер Спок?
- Отрицательные, сэр. Корабль Клингона просто вошел в область
контакта. Он идет впереди с точно такой же сверх-световой скоростью, как и
мы.
Экран на мостике был оборудован для того, чтобы показывать, что
движется снаружи "Энтерпрайза", он не мог показывать, что движется внутри
него. И Кирк не мог видеть, как Критон прокрался в машинное отделение и
спрятался за массивной установкой, где работал второй инженер Ватсон.
Совершенно бесшумно эласианец снял крышку с основной коробки реле, вытащил
маленький, обитый круговой шкалой диск из форменной сумки с патронами,
приспособил шкалы и поместил диск в коробку реле. И только когда он
устанавливал его, Ватсон почувствовал что-то неладное. С инструментом в
руках он появился перед Критоном, вскричав:
- Что вы здесь делаете?
Кулак Критона пришелся ему в подбородок, как распрямившаяся пружина.
Ватсон рухнул. Через мгновение Критон уже спрятался за установкой, а затем
вернулся к коробке реле.
На мостике Кирк, все еще сосредоточенный на действиях корабля
Клиника, повернулся к Ухуре.
- Лейтенант, откройте градовую частоту. Дайте сведения о нас и
узнайте об их намерениях.
Она подключилась к приборной доске и покачала головой.
- Нет ответа, сэр. Ни на одном канале.
- Тогда продолжайте проверять на мониторе все частоты, лейтенант. -
Он помолчал и, обратившись к Зулу сказал. - Отряды с фазерами наплыве,
мистер Зулу? - и после некоторой паузы добавил: - Включите желтый сигнал
тревоги, - и, поднимаясь со стула, закончил: - Мистер Спок, пора.
Внизу в машинном отделении, все еще незамеченный, Критон устанавливал
связь. Огни в решетке чуть мерцали, потом снова загорелись в полную силу.
Кирк, на пятой палубе, шел по коридору к каюте Элаан. Как он и
ожидал, два стража стояли у ее двери. Но Критона среди них не было.
Немного встревожившись, он спросил: - Где Критон?
- Занят делом, - сказал охранник. Оба подняли свое оружие: - Никому
не разрешено входить к Долману, - сказал один.
- Доведите до сведения Ее Величества, что капитан Кирк просит оказать
ему честь принять его.
- Долман сказала, что я буду забит кнутом до смерти, если позволю
капитану Кирку войти в эту дверь. - Кирк рванулся мимо них. Оружие
поднялось. Внезапно дважды сверкнул луч, и охранники упали, а Спок с
фазером в руке появился из противоположной двери. - Пусть их заберут в
отсек обеспечения безопасности, мистер Спок.
- Капитан, как вы могли предвидеть, что она откажется впустить вас?
Ваш ход мыслей ускользает от меня.
- Это на вашей планете, мистер Спок, женщины поступают логично. Ни
одна другая планета в галактике не может на то претендовать.
Он открыл дверь Элаан и увидел ее сидящей перед зеркалом. Она была
поглощена расчесыванием своих блестящих волос. Как только она увидела в
стекле ею отражение, она бросилась к кровати, где лежал сброшенный ею пояс
с кинжалом. Высоко подняв его, она бросилась на Кирка, целясь острием ему
в сердце. Он схватил ее за запястье, и она взвизгнула:
- Ты осмелился дотронуться до члена королевской семьи Эласа?
- Конечно, да. В целях самозащиты. - Он убрал кинжал. Она попыталась
расцарапать его лицо ногтями. Он вступил с ней в борьбу, в конце концов,
лишив ее возможности двигать руками.
- За то, что вы сделали, наказанием на Эласе является смерть.
- Вы сейчас не на Эласе. Вы на моем корабле. Я здесь командую.
Она неожиданно укусила его за руку. От боли его хватка ослабла, и она
вырвалась и убежала в соседнюю комнату, дверь которой со щелчком
захлопнулась за ней.
- Это вам предупреждение, капитан! - крикнула она оттуда. - Никогда
больше меня не трогайте!
- Хорошо, - крикнул Кирк в ответ. - Тогда я пошлю к вам мистера Спока
и доктора Мак-Коя! Но я скажу вам одну вещь! Вы все-таки будете делать то,
что вам приказано Советом и Трибуналом.
Это вывело его из себя. Военный корабль Клингона недалеко, а он
застрял за дверью ванной комнаты, пытаясь вразумить это избалованное
отродье, у которого вообще нет ума.
- Я ухожу! - выкрикнул он. - Я сыт вами но горло!
Она открыла дверь:
- Капитан, - она колебалась, - есть одна вещь, которой вы можете
обучить меня.
- Нет, нету! - зарычал он на нее. - Вы были правы в первый раз! Я
ничему не хочу учить вас! Никогда! Вы все знаете!
Неожиданно она заплакала.
- Я не все знаю. Я не знаю, как сделать, чтобы люди любили меня. Все
ненавидят меня.
Он был поражен до глубины души. Искренние слезы переполняли темные
глаза. Это было зрелище, которое он никак не ожидал увидеть.
- Ну, послушайте - сказал он, - неверно, что все ненавидят вас.
- Нет, ненавидят, - всхлипнула она, - все ненавидят.
Он подошел к ней и вытер мокрые от слез щеки рукой.
- Перестаньте плакать, - сказал он. - Просто никто не любит, когда с
ним обращаются так, будто он ничто.
Внезапно он почувствовал жар.
- Что-то не в порядке с вентиляцией в этой комнате. Я... мне нужен
воздух... мы сделаем небольшой перерыв, Ваше Величество.
- Капитан! - он обернулся. Прекрасные губы улыбались ему, руки с
кожей жемчужного цвета звали его. Он долго пристально смотрел на нее.
Затем пошел прямо к ней в руки. Он поцеловал ее, и весь мир, и корабль
Клингона, и Верховный Комиссар, все, что он когда-либо знал в своей жизни,
перестало для него существовать.
- Ты дал мне пощечину, - прошептала она.
- Мы поговорим об этом позже, - тихо произнес Кирк.
И их губы снова сомкнулись в поцелуе.

Ухура, проверяя свои индикаторы, нажала кнопку селектора.
- Связь с капитаном, - сказала она, взглянув на Спока. - Мистер Спок,
я принимаю.
- У меня это есть на датчике.
- Связь с капитаном, - повторила она, хмурясь. - Включитесь, капитан.
Капитан Кирк, ответьте, пожалуйста.
Послышался голос Кирка, непривычный, удивленный:
- Кирк слушает.
- Капитан, я принимаю передачу изнутри "Энтерпрайза". Она пленим
лучом нацелена на судно Клингона.
Элаан покусывала мочку уха Кирка.
- Передача? - рассеянно переспросил он. Ее ресницы были очень
черными, хотя им следовало бы быть светлыми, серебристыми. - Перестань, -
сказал он, а она поцеловала ухо, и он смог ненадолго сосредоточить свое
внимание на селекторе, чтобы спросить: - Вы можете указать точно источник
передачи, лейтенант?
- Говорит Спок, капитан. Я сейчас произвожу триангуляцию. Она идет из
машинного отделения, сэр.
Эта новость пробила его оцепенение.
- Службу безопасности в машинное отделение! Чужой на борту! Тревога
всем палубам!
Он побежал к двери в лифт. В машинном отделении его встретил Скотти.
Он был потрясен. Он указал на тело Ватсона.
- Должно быть, Ватсон обнаружил этого дьявола после того, как он
проник сюда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов