А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


В пламени диком весь город мятежников сгинул -
Не было слез.
Света звезды иль луны мрак непроглядный не ведал -
В злобе Торговцы обрушили небо!
Заметив, что Амальфи слушает его, Карст умолк, сделав извиняющийся
жест.
- Продолжай, Карст, - попросил мэр. - Что там дальше?
- Пропеть все - времени не хватит. Там сотни куплетов. Каждый
исполнитель прибавляет еще что-нибудь от себя. Считается, правда, что
песня должна заканчиваться таким стихом:
Стылой кровью дышали могильные камни
Там, на холме.
Рухнули стройные башни, с высот низвергаясь,
В стонущей тьме.
Не было жизни тому, кто Маалвина прогневал.
В злобе Торговцы обрушили небо!
- Это прекрасно, - печально произнес Амальфи. - Мы попали в самую
точку. Жаль, что я не слышал этой песни неделю назад.
- Она вам о чем-нибудь говорит? - удивился Карст. - Это ведь всего
лишь старая легенда.
- Теперь мне понятно, почему Хелдон стремится починить городские
спиндиззи. Я догадывался, что он чего-то темнит, но эта старая уловка
Лапуты только сейчас мне вспомнилась - более современные города имеют
недостаточно мощное основание для того, чтобы попробовать это проделать.
Но этот айсберг имеет огромную массу, он может запросто раздавить нас.
Если, конечно, мы будем сидеть на месте и ждать!
- Ничего не понимаю...
- Все очень просто. Ваш пророк Маалвин использовал ГМТ как щипцы для
орехов. Он поднял его вверх, остановился над противником, а затем снова
устремился вниз. Помнится, о подобном приеме любили рассуждать еще до
начала космических полетов. Карст, держись ко мне поближе. Возможно, мне
придется передать тебе кое-что прямо под взглядом Хелдона, так что следи
за... Тсс... он идет сюда.
Проктор выскочил из внутреннего коридора, словно случайно вырвавшееся
слово, и, перескакивая через камни, подбежал к ним.
- Я думаю, мэр Амальфи, - произнес он, - что теперь мы готовы принять
вашу неоценимую помощь.

Хелдон надавил ногой на странный, вроде пирамиды, камень. Амальфи
пристально следил за ним, однако, ничего не произошло. Он пошарил
фонариком по однообразным каменным стенам подземелья и остановил луч на
полу. Хелдон нетерпеливо стукнул по камню еще раз.
На этот раз послышался протестующий скрип. Очень медленно, с громким
скрежетом пятифунтовый каменный блок начал подниматься, словно кто-то
тянул его с одного конца. Свет фонарика скользнул в проем, выхватив
ступени узкой лестницы.
- Я разочарован, - произнес Амальфи. - Я ожидал, что оттуда выйдет,
по меньшей мере, сам Жюль Верн или Джонатан Свифт. Ну что ж, Хелдон,
ведите нас.
Проктор принялся осторожно спускаться вниз, приподняв полы своего
платья. Карст двигался последним, согнувшись под тяжестью ноши. Ступени
показались Амальфи скользкими и холодными, он осторожно переставлял свои
плетеные сандалии. С низко нависших стен ручейками стекала вода. Мэр
ощутил непреодолимое желание закурить сигару, всем нутром мысленно
впитывая в себя сильный аромат, пробивающийся через влажный воздух. Но ему
нужно было оставить свободными руки.
Амальфи был уже почти готов поверить в то, что спиндиззи давно
разрушены под воздействием такой влажности, однако отбросил эту мысль,
едва она промелькнула у него в голове. Этот выход был бы слишком простым,
и, в конце концов, мог привести к катастрофе. Если бродяги когда-нибудь
хотят назвать эту планету своей, необходимо заставить ГМТ снова взлететь.
Но как сохранить свой собственный город, когда ГМТ взлетит - на этот
вопрос Амальфи ответа пока не находил. Сейчас он руководствовался, как и
всякий раз, когда попадал в сложное положение, лишь интуицией.
Внезапно ступеньки кончились, выведя путников в небольшую, холодную
сырую комнату, походившую на пещеру. Огонек фонаря нырнул вниз и
остановился на овальной двери, окованной листами тусклого металла,
напоминающего свинец. Значит, спиндиззи ГМТ были "раскаленными"? Это уже
были плохие новости. Возраст спиндиззи на самом деле значительно
превосходил ожидания Амальфи.
- Здесь? - спросил мэр.
- Это вход, - подтвердил Хелдон, поворачивая дверную ручку. Древние
лампы дневного света пробудились к жизни, как только тяжелая дверь
подалась назад, приоткрыв корпуса машин; по ним пробежали отсвечивающие
блики. Воздух внутри оказался довольно сухим - совершенно очевидно,
изоляция была здесь надежной. Амальфи не мог сдержать внезапно охватившее
его разочарование. Он обвел взглядом огромные машины, пытаясь разыскать
пульт управления или какие-то намеки на него.
- Ну? - резко произнес Хелдон. Чувствовалось, что он скован
непонятным напряжением. Мэр подумал вдруг о том, что вся эта затея
является лишь собственной инициативой Хелдона, а совсем не официальным
действием Большой Девятки. В таком случае, ему сильно не поздоровится,
если коллеги вдруг обнаружат его здесь, в этом особом месте, в обществе
бродяги.
- Вы собираетесь провести какие-нибудь тесты?
- Обязательно, - ответил Амальфи. - Просто меня немного удивили
размеры ваших машин.
- Они очень старые, как вам известно, - пояснил Проктор. - Сегодня
их, наверняка, делают значительно большими.
Это, конечно же, совершенно не соответствовало действительности.
Современные спиндиззи были раз в десять меньше. Это замечание породило в
душе Амальфи новые подозрения относительно статуса Хелдона. Раньше ему
казалось, что Проктор не позволит ему после осмотра даже прикоснуться к
спиндиззи. В ГМТ наверняка есть немало специалистов, способных, получив
подробные инструкции, самостоятельно провести необходимый ремонт. И сам
Хелдон, и любой Проктор обладают достаточными познаниями в физике, чтобы
понять разъяснения Амальфи. Теперь же Амальфи сомневался, что Хелдон
поведет себя таким образом, а от ответа на этот вопрос зависело, сколько
Амальфи сможет проделать своих модификаций, чтобы этого не заметили.
Мэр взобрался по металлической лестнице к служебному проходу,
проложенному в верхней части генераторов, и бросил взгляд вниз на Карста.
- Чего ты там стоишь, идиот? - прокричал он. - Поднимайся сюда.
Карст, подчинившись, принялся карабкаться вверх. Хелдон последовал за
ним. Амальфи, не обращая на них внимания, разыскивал в корпусе генератора
контрольное окошко и, обнаружив, открыл его. Заглянув внутрь, он увидел
мощный выпрямитель плюс усилитель для какого-то монитора - наверное
принадлежащего цифровому компьютеру. Усилитель был снабжен специальной
системой увеличения, состоящей из бесчисленных вакуумных ламп. Подобной
конструкции Амальфи прежде не видел. Для питания сеток накаливания имелся
специальный источник постоянного тока. Две вакуумные лампы были размером с
кулак мэра.
Карст, наклонившись, положил на пол тюк, который притащил с собой.
Мэр извлек из него кусок черного кабеля и подключил его к ближайшей
розетке. На другом конце кабеля небольшой, правильной формы пузырь
вспыхнул неоново-красным светом.
- Компьютер работает, - сообщил он. - Другое дело, в своем он уме или
нет. Ну что, Хелдон, можно мне подключить главную память?
- Я сам включу, - сказал Проктор. Он уже спускался вниз по ступеням.
Амальфи тут же принялся шептать, не двигая губами, одновременно
разглядывая что-то в смотровом окошке. Для ушей Карста результат этого
шепота мог показаться весьма странным. Метод разговора без движения губ
состоит в том, чтобы заменять гласные, для произношения которых требуется
двигать губами, на звуки, которые можно произносить без подобной
артикуляции. Если человек слышит такую речь изнутри резонирующей камеры -
так же как и в случае с микрофоном, закрепленным на горле, - она не
слишком сильно отличается от нормальной, только чуть менее четкая. Но,
звучащая вне носоглотки говорящего, она больше напоминает японский суржик.
- Нэблдай зэ Хэлднэм, Кэрст. Смэтри, кэкэй выклчэтэль эн нэжимээт и
зэпмни, гдэ эн рэсплэжэн. Пэнл? Хэршэ, - говорил Амальфи.
Лампы засветились. Карст тихонько кивнул. Проктор наблюдал снизу за
тем, как Амальфи осматривает установку.
- Будет работать? - спросил он. Голос его звучал приглушенно, будто
он боялся говорить громче, чем необходимо.
- Думаю, да. Из одной лампы выходит газ. Есть еще отдельные
незначительные неисправности. Прежде чем предпринять что-либо серьезное,
надо все обстоятельно проверить. У вас есть течеискатели?
Лицо Хелдона заметно расслабилось, хотя он изо всех сил старался не
выдавать своих чувств. Возможно, ему и удавалось обманывать таким образом
своих коллег и подчиненных, но с Амальфи темнить было совершенно
бесполезно. Как всякий опытный мэр города-Бродяги, он без труда
прослеживал внутреннюю игру чувств своего оппонента, пусть даже на лице
его она проявлялась неуловимым движением мускулов. Для Амальфи подобный
язык эмоций был столь же ясным и отчетливым, как если бы эти эмоции
выражались словами. Вот и сейчас переживания Проктора представлялись
совершенно очевидными, словно Хелдон сам подробно изложил их на бумаге и
скрепил собственной подписью.
- Конечно, - ответил Хелдон. - Что-нибудь еще вам понадобится?
- Думаю, нет. Вам следует убрать добрую половину всех этих схем и,
где только можно, установить транзисторы. Необходимый для этого германий
мы можем вам продать по обычному курсу. По моей оценке на каждый блок у
вас приходится по две-три сотни ламп, и если хотя бы одна из них откажет в
полете - единственное подходящее для того, что может произойти слово -
б_а_-_б_а_х_!
- Вы скажете нам, как это исправить?
- Возможно, - ответил мэр. - Если вы позволите мне осмотреть всю
систему полностью, я дам вам точный ответ.
- Хорошо, - согласился Хелдон. - Только не тяните. Мы можем
рассчитывать максимум на полдня.
Это было даже больше того, о чем Амальфи мог мечтать. Имея в своем
распоряжении столько времени, он наверняка сможет добраться до главного
пульта управления. Его, правда, настораживало то явное несоответствие
между выражением лица Хелдона и его словами, не заметить которое было
просто невозможно. В чем тут дело? Это еще предстояло выяснить. Амальфи
достал из пакета, принесенного Карстом, бумагу и карандаш и принялся
рисовать схемы, одновременно давая необходимые разъяснения.
Когда ему стало окончательно ясно, каким образом следует
модернизировать первую установку, легче было определиться и со второй. Эта
работа заняла много времени, однако Хелдон не торопил его и не выказывал
нетерпения, внимательно слушая импровизированную лекцию Амальфи.
Третий спиндиззи дополнял картину, но Амальфи теперь гадал, для чего
нужен четвертый. Оказалось, что он выполнял роль дополнительного
ускорителя - бустера - установки, предназначенной для компенсации потерь
других спиндиззи в тех случаях, когда их выходная мощность оказывалась
недостаточной. Усилитель располагался в контуре обратной связи, позади, а
не впереди компьютера. Таким образом, все коррективы, вносимые машиной,
проходили через него. Амальфи не сомневался, что в результате этого всякий
раз, когда компьютер передавал очередную коррекцию, четвертый двигатель
испытывал значительные возмущения. Казалось, что спиндиззи ГМТ соединены
между собой доисторическим человеком - кроманьонцем.
Но они смогут поднять город. Это было самым важным.
Амальфи закончил осмотр четвертого генератора-усилителя и, болезненно
поморщившись, распрямил ноющие мышцы спины. Он не имел ни малейшего
представления, сколько часов у него ушло на работу; казалось, прошли
месяцы. Хелдон все это время наблюдал за ним и сейчас, несмотря на синяки
усталости под глазами, по-прежнему был внимателен и спокоен.
Но Амальфи так и не обнаружил в этой подземной камере ни одного
устройства, хоть чем-то напоминающего блок управления системой движения
ГМТ. Управление осуществлялось откуда-то из другого места. Кабель, в
котором были собраны основные информационные и сигнальные провода,
заключенный в отдельную трубу, уходил сквозь крышу пещеры.
...В злобе Торговцы обрушили небо...
Амальфи зевнул и наклонился, чтобы закрепить крышку смотрового окна
резервного генератора. Карст сидел рядом с ним, с трудом борясь со сном.
Сейчас он напоминал разомлевшего, пригревшегося в удобном месте кота.
Хелдон смотрел на них.
- Я бы выполнил для вас всю необходимую работу, - сказал Амальфи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов