А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Косутик удивленно взглянула на засмеявшегося в ответ торговца.
— Не нужно, — она покачала головой. — Мы тут поболтаем. Я вас найду, если что.
— Хорошо, — Коберда подмигнул своим молодцам: он уже заприметил вдали какое-то заведение, смахивающее на бар. — Мы погуляем.
Поертена шагал по узкому проходу за Денатом, одним из племянников Корда. Тот заверил пинопанца, что приведет его к лучшему комиссионному магазину в городе. Лавочники и ремесленники буквально пожирали глазами пришельца. И все же Поертену изумляло одно обстоятельство: на большинстве гуманоидных планет, на которых ему довелось побывать, его всегда окружали толпы любопытствующих мальчишек. Здесь же он не смог заметить ни одного ребенка, да и женщины все словно вымерли.
— А куда подевались все бабы? — спросил он Дената, когда тот оглянулся. Поертена почти бежал, пытаясь не отстать от высокого, рослого, хоть еще и совсем юного мардуканца, опасаясь, что в одиночку он не отыщет обратную дорогу.
— Эти чертовы наседки держат их взаперти, — ответил Денат и залился хрюкающим смехом. — И детей своих тоже. Идиотский обычай.
Это, конечно, замечательно, что вы с таким уважением относитесь к вашим собратьям, — заржал в ответ Поертена.
— Бах! — Денат сделал уморительный жест, словно пронзая кого-то копьем. — Этих городских наседок пора всех прирезать. Правда, если мы кого-нибудь пристукнем, нам отплатят тем же.
— Засудят, наверное, и отрубят голову, — понимающе кивнул Поертена.
— Нет. — Денат остановился, дожидаясь братьев. — Их городские законы к нам неприменимы. Если мы преступим закон, находясь на территории города, то нас просто отправят обратно в племя. И за убийство племя расправится с нами не менее круто. Но верно и другое: горожанин, натворивший что-либо на территории племени, отсылается в город, где его и судят. — О! — воскликнул Денат, по-видимому заметив какой-то ориентир. — Вон там. Мы уже почти пришли.
— Объясните мне, разве город нарушает ваши законы, убивая своих собственных горожан? — удивленно спросил Поертена.
— Потому что иначе, — заметил идущий следом Тратан, — мы бы сами сожгли этот чертов город дотла.
Денат захрюкал от смеха и удовлетворенно похлопал руками.
— Они опасаются нас и особо-то не обижают, иначе мы бы давно уже на них напали. Или взяли бы город в осаду, пока бы они там все не передохли или не открыли ворота. Правда, и они могут на нас полезть. Скорее всего, конфликта не избежать. Город слишком разросся, и война станет кошмаром для обеих сторон. Поэтому пока мы пытаемся сохранять мир.
— Пока, — злобно прошипел Тратан.
— Да, пока, — согласился Денат. — Однако мы пришли.
Магазинчик ничем не отличался от остальных, примыкавших к нему с обеих сторон, разве что был немного меньше и сделан из добротного крепкого дерева. Вход наполовину закрывали кожаные занавески, скрывавшие внутренний интерьер. За занавесками, если присмотреться, с трудом можно было разглядеть бесформенные груды сваленных шкур, деревянную тару, мешки и прочее. Часть товара лежала снаружи, на большой кожаной подстилке.
Ассортимент поражал разнообразием: небольшие копья, драгоценности (от приличных до совершенно никудышных), различные инструменты для работы по дереву и металлу, чашки, тарелки, подсвечники из красной меди, кожаные и деревянные шкатулки (некоторые весьма искусно украшенные), мешочки с пряностями — все это и мириады других предметов лежали в ожидании своих покупателей.
Копошившийся среди этого хлама продавец оказался пожилым пенистым. Конец его правого рога был сломан, слизь на теле пообсохла и выделялась отдельными пятнами. Глаза мардуканца светились неподдельным интересом.
— Денат! — Хозяин лавки со скрипом вскочил на ноги. — Вы всегда приносите что-нибудь оригинальное! — сказал он, с любопытством посматривая на Поертену.
— Пришло время поторговаться, Пратол, — засмеялся Денат. — Я принес несколько вещиц, и мой друг тоже жаждет тебе кое-что показать.
— Я к вашим услугам. — Торговец извлек из ящика какую-то бутыль и несколько кружек. — Что ж, поглядим, что вы там принесли. Подозреваю, что вы надуете меня, как всегда, только обещайте, что не запросите слишком много, и тогда мы наверняка сговоримся!
— Ну, прямо как дома, — захихикал Поертена.
Глава 28

Таверна представляла собой просто довольно просторную площадку с натянутым сверху тентом и находилась рядом с входом на базар. С.одной стороны стояли несколько перевернутых бочек, собственно, и составлявших интерьер бара, за которыми виднелась жаровня с вращающейся на вертеле тушей какой-то твари. На длинных столах среди прочих блюд пехотинцы не без удовольствия обнаружили ячменный рис, мясо и овощи. Площадка в точности напоминала мини-базар, с многочисленными киосками, разбросанными тут и там. Отдельного входа в таверну не существовало, забегаловка располагалась между зданием одной из больших фирм и товарным складом. По-видимому, таверна являлась излюбленным местом для охранников. Слоняясь в бронированных кожанках с массивными копьями за плечами, стражники чувствовали себя здесь полновластными хозяевами, что, скорее всего, было недалеко от истины. Торговец с тревогой посматривал на них, и у Коберды возникло резонное сомнение, оплачивают ли эти молодцы свои удовольствия.
Оторвавшись от своего крепко сдобренного специями блюда, сержант помахал появившемуся Поертене. Оружейник привел с собой какого-то пожилого пенистого, и, похоже, оба были довольны друг другом.
— Салют честной компании, — выкрикнул Поертена, подошел к пустующей бочке, подкатил ее и поставил на попа, соорудив себе стул. — Что едим?
— Какую-то жутко острую муть, — ответил Андрас, припадая к кружке с пивом и помахивая ладонью у рта. — Я не знаю, что они сюда намешали, но это кошмар какой-то.
— Звучит неплохо! — воодушевился Поертена.
— Я сговорился с этим парнем, — признался Коберда. — Так что мы спокойно проедаем один из “вечных” фонариков.
— Ах, — пенистый схватился за голову. — Я не знал, что вас так много!
Денат засмеялся и потянулся к кувшину, стоявшему посередине стола. Взболтав его содержимое, он сделал один глоток и поморщился.
— Тьфу! Моча какая-то!
— Все же лучше, чем эта кровавая требуха, — вымолвил, улыбнувшись, рядовой Эллерс. Пожевав еще один кусочек, он запил его большим глотком. — По крайней мере, можете отведать пива.
Поертена вернулся с большой тарелкой в руках, поставив ее на стол. Довольно длинный стол был сделан из толстой доски какого-то черного дерева, очевидно распиленного вдоль ствола. Кроме мяса на столе стояли тарелки с нарезанными фруктами и овощами.
— Пахнет неплохо, — сказал Денат, отправляя в рот кусочек острейшего мяса. — Ой-йй-йй! — Он судорожно схватился за кувшин с пивом.
— Мать твою! — Он сделал огромный глоток и чуть не подавился. — Ай-йй-й! А все-таки пиво не такая уж и гадость, — прохрипел он.
— Коберда, где вы находитесь? — прозвучал по коммуникатору голос Косутик.
— Мои ребята как раз заканчивают обедать, старший сержант, — ответил сержант и огляделся. Отделение расползлось по всем столам. Жара достигла апогея, и большая часть мардуканцев покинули таверну в поисках местечка попрохладнее. И действительно, под шатром температура достигла уже отметки в сорок три градуса по Цельсию.
Поертена засел играть в покер с пожилым мардуканцем, хозяином комиссионного магазина. Оружейнику уже удалось провернуть с ним сделку, всучив несколько зажигалок и фонариков. Теперь ростовщик пытался вернуть свое в игре, в которую никогда доселе не играл.
Коберда перевернул карты рубашкой вверх и поглядел на них с отвращением. Поертена разрешил ему обменять несколько своих имперских кредиток на серебряные и медные монеты. Его поражало, как ловко оружейник заманивал такого с виду опытного и прожженного ростовщика.
— Я выиграл, — произнес Поертена. Мардуканец взглянул на свои карты, затем на куш.
— Я увеличиваю ставку. Против ваших денег этот фонарь, что вы мне продали. Я думаю, он дороже вашей ставки.
— Согласен, — улыбнулся Поертена, — он стоит как… обед на двенадцать персон.
— Ох, не напоминайте мне об этом! — запротестовал Пратол.
— Берите карты. Коберда уже взял свои. — Поертена поглядел на прикуп и покачал головой. — Ваша взяла.
— О, мне нравится эта игра! — Пратол захрюкал от удовольствия и жадно потянулся к банку всеми четырьмя лапами.
— Вот это да! — воскликнул вдруг Тратан. — Взгляните на этих недоносков!
В забегаловку вошла группа из пяти вооруженных пенистых. Мечи, которые они держали в руках, внушали уважение: длинные, прямые и достаточно широкие.
В отличие от остальных стражников, которых земляне видели до сих пор, эти были одеты в объемные кожаные доспехи с круглыми уплотненными пластинами на плечах и груди. По всей видимости, они сопровождали какого-то важного господина. Подопечный был безоружен, а на его шее болталась на ремешке небольшая кожаная мошна. Надо полагать, пенистый не особенно рассчитывал на прочность ремешка, так как крепко придерживал мешочек верхними руками.
— Это что еще такое? — спросил Поертена, изумленно взирая на вошедших.
— Бриллиантовая стража, — ответил Пратол, добирая две карты.
— Отморозки, — негодовал Тратан. — Они думают, что эта кожа делает их неуязвимыми.
Это не простые доспехи, — Коберда приподнял кувшин, оказавшийся пустым, и потянулся за другим. — Если бы у Талберта была такая броня, он бы сейчас был с нами.
— Да уж, — согласился Поертена, тоже взяв две карты. Не спасовали только три игрока, что, конечно, было слишком мало для удачного розыгрыша. Денат упорствовал и карты пока не сбрасывал. Взамен серебра он отдал Пратолу несколько великолепных драгоценных камней. В игре ему не везло, и он взял несколько монет в долг у Тратана. Добрав несколько карт из колоды, он с нескрываемым разочарованием скинул их.
— Пас.
Поертена посмотрел в свои карты.
— Увеличиваю. — Взглянув на уже приличную кучу, лежавшую в банке, он подбросил туда небольшой лазурит. Изящный ярко-синий камешек был исполосован тончайшими медными прожилками.
— Хм-м-м. — Пратол слегка сдвинул кучу серебра и положил рядом свой собственный лазурит, немного большего размера, отшлифованный в продолговатый овал.
— Доставляю и тоже увеличиваю. Поертена посмотрел на кучу и подкинул рубин.
— Ваша очередь.
Пратол подозрительно наклонил голову вбок, затем вытащил блеснувший голубоватым огнем небольшой сапфир и аккуратно положил его сверху.
Пинопанец взял в руку сапфир с рубином и, положив их рядом, взглянул на остальную кучу.
— Маловато будет.
— Ладно, — Пратол подбросил несколько серебряных монет и небольшой цитрин. — Теперь достаточно?
— Открываемся… — промолвил Поертена. — Четыре семерки.
— Мрак! — ростовщик откинул карты. — Но мне все равно нравится эта игра.
— Я закончил, — заявил Денат. — Иначе проиграю свое оружие.
— Что же так, наш юный друг? — раздался чей-то новый голос. — Я бы продала вам еще.
Косутик вместе с дюжим торговцем, с которым она оставалась поболтать, стояли позади игроков и улыбались. Они так тихо подошли к столу, что никто ничего не заметил. Коберда от испуга стал заикаться.
— Ах, старший сержант, я… да мы тут… э-э-э…
— Набираетесь сил перед предстоящим походом? Не перенапряглись, Коберда? Вы бы хоть одного человечка для охраны выставили, что ли. А то вы, по-моему, чересчур расслабились. Что, не ясно?
— Ясно, старший сержант, — ответил Коберда и в изумлении уставился на диковинку, торчавшую за спиной у Косутик. — Неужели это то, что мы искали?
— Да. — Косутик перекинула меч через плечо. Действительно, обладателю такого оружия позавидовал бы любой. — Меч мне, разумеется, нравится, но предназначен он принцу, как сыну королевской семьи.
— Конечно, — кивнул Коберда.—Я все понимаю. А еще какое-нибудь оружие нашли?
— Увы, — ответил торговец. — Это, к сожалению, не то место, где можно выбрать что-нибудь приличное. Оружие изготавливают в основном в других местах. Бывает, привозят из Т'Кунзи или Войтана, как, например, это.
— Ребята, поприветствуйте Т'Лина. Ему пришлось много повоевать, пока он не потерял руку. Сейчас он продает мечи.
— Не только. Также копья и ножи. В основном для телохранителей богатых купцов и мелких торговцев, — сказал Т'Лин, дотронувшись до своего бронзового рога. Иногда заходят охранники.
— Черт, — не мог успокоиться Пратол, перетасовывая колоду. Похоже, ему действительно полюбилась эта игра. По крайней мере, для нее требовались смекалка умение торговаться и, естественно, удача. Очень интересная игра!
— В фирмах сплошные недоноски! — продолжал он. — Притесняют нас, обкладывают непомерными налогами, постоянно вредят, угрожают выгнать из города!
— Да, это стало случаться гораздо чаще, чем хотелось бы, — нахмурившись, согласился Т'Лин. — Гадюшник, а не город.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов