А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— О да, — согласилась О'Кейси. Несколькими месяцами раньше, увидев такое, она наверняка как минимум потеряла бы аппетит и отказалась от завтрака. После Вой-тана ее едва ли что-либо могло повергнуть в шок. — Я с вами согласна.
— Но если мы просто повернемся и пойдем назад, — сказал Роджер, — то, как подсказывает мне инстинкт, у нас действительно возникнут проблемы.
— Согласен, — откликнулся капитан. — Постарайтесь в точности придерживаться подготовленной речи, ваше высочество. Но все же я должен организовать отделение для вашей охраны. Старший сержант!
— Да, капитан?
— Организуйте построение. Люди должны быть готовы к быстрым перемещениям. И уберите мечи. Подготовьте ружья и пушку!
Отряд поспешно перегруппировывался — земляне готовились “представить” своего доблестного принца местному владыке. Роджер в это время мысленно проговаривал предстоявший монолог и одновременно проверял исправность своего пистолета, справедливо полагая, что и то и другое имеет равноценное значение.
— Мандат, мандат, — бормотала про себя О'Кейси, роясь в багаже, прикрепленном на спине флер-та по кличке Берта.
Куда она засунула эти потрепанные, скрепленные вермильонской печатью документы, удостоверяющие личность принца, наряду с письмами Ку'Нкокского короля и нового совета в Войтане? Но кто мог предполагать, что бумаги потребуются так скоро.
— Так, давайте, давайте, давайте, — подгоняла солдат Косутик. Перегруппировка из тактического построения в парадное должна была произойти без сучка, без задоринки, с максимальным профессионализмом, какой только возможен. Любое упущение могло не только пагубно повлиять на весь полк, но и создать брешь в обороне. Подобная тщательность предупреждала начало битвы в девяти случаях из десяти; десятым, естественно, оказался Войтан.
Один из караульных подал знак, и группа солдат численностью менее отделения, окружавшая принца плотным кольцом, перестроилась в две параллельные шеренги по обе стороны от Роджера, лицом по направлению к стражникам. Бойцов было прискорбно мало, но очень скоро туземцы узнают, что смогла совершить эта жалкая горстка солдат в местечке под названием Войтан.
Роджер оглянулся назад и посмотрел в неулыбающиеся голубые глаза сержанта Нимашет Диспреукс.
— Эта аудиенция уже действует мне на нервы. Пора бы перейти к деловой беседе, — сказал он ей.
Нимашет и глазом не моргнула.
— Я при исполнении, сэр, и не обязана болтать.
— А, — Роджер отвернулся, как раз когда к нему подошли Панер и О'Кейси.
— Готовы? — произнес капитан в коммутатор.
— Браво на позиции, — почти спокойно ответил лейтенант Яско.
— Оперативная команда на позиции, — прошелестел за спиной Роджера голос Диспреукс.
— Документы, — сказала О'Кейси, протягивая принцу бумаги.
— Что ж, давайте начнем, капитан, — как можно бесстрастнее попытался произнести эти слова принц, пряча ухмылку. Церемония, в которую они неожиданно были втянуты, весьма напоминала ту, что они планировали и репетировали для межгалактической ярмарки на Левиатане. Единственное различие состояло в том, что оставшиеся в живых члены экипажа, как говорится, уже держали палец на спусковом крючке. Пятьдесят восемь стволов ждали только сигнала. И если бы что-то пошло не так, если бы возник хотя бы малейший намек на угрозу, эти пятьдесят восемь стволов заговорили бы разом, испепелив все живое.
Группа медленной, торжественной поступью двинулась вперед. Вообще, такая манера ходьбы применялась только в двух случаях: при официальных презентациях и на похоронах. Поскольку настроение бойцов склоняло их скорее ко второму сценарию, чем к первому, решено было расценить это как “похоронный марш”, который, однако, при подобных обстоятельствах, по личному мнению Роджера, не сулил ничего хорошего.
Стоявшая у трона толпа расступилась, освобождая проход. Было на удивление тихо. Тишину нарушали лишь звуки солдатских шагов да гроза, грохотавшая где-то вдали.
Дойдя до кровавой лужи, где так бесславно закончилась тяжба несчастного нищего, Роджер остановился. Отвесив низкий поклон, принц протянул документы и поморщился — в нос ударил неприятный запах крови.
— Ваше величество, я, принц Роджер Рамиус Сергей Александр Чанг Макклинток, претендент на трон Великой Империи, приветствую вас от имени моей матери, ее величества императрицы Александры Макклинток, королевы Утренней Зари, повелительницы вселенной.
Элеонора грациозно протянула руку, чтобы забрать документы обратно, и отступила в сторону, припав на оба колена, надеясь, что эти расфуфыренные болваны правильно расценят ее жест.
Один из советников — по-видимому, главный, судя по украшениям на его рогах, — поспешил вниз по ступенькам и забрал документы, в то время как Роджер продолжал ораторствовать по поводу великолепия Маршада и его правителя, чье имя он уже успел узнать.
Элеонора мысленно проиграла полученный перевод и вздрогнула. Программа поменяла пол императрицы Александры, и получилось “император Александр”. Это было смешно, но и довольно печально. Элеонора поспешила внести изменения в программу перевода (туземцы все равно ничего не поняли) и решила проверить другие схожие установки. Выяснилось, что программа столь же успешно заменила и остальные “половые” атрибуты. К счастью, неразбериха не зашла еще слишком далеко. Подавив досаду, Элеонора перекачала модифицированный вариант программы в чипы остальных землян и вернулась к прослушиванию речи Роджера.
— … Принес радостную весть: Войтан возрождается! Все огромное войско кранолты обрушилось на нас, когда мы вошли в разрушенный город, однако это оказалось для них роковой ошибкой. Совместно с силами Нового Войтана мы выстояли в страшной битве, разбив врага в пух и прах. Новый Войтан снова задышал: заработали доменные печи и кузницы — совсем скоро регулярные караваны снова потекут в ваши края. Мы первые, но не последние!
Принц намеренно сделал паузу, ожидая аплодисментов, однако в ответ раздалось лишь еле слышное бормотание, и то почти сразу же прекратившееся. Подивившись отсутствию подобающей реакции, Роджер храбро продолжал:
— Мы иностранные эмиссары, проводим научные исследования. Далеко на северо-западе нас ожидают корабли. Поэтому мы испрашиваем у вас разрешения мирно пересечь ваши земли. Также мы хотели бы отдохнуть и насладиться вашим гостеприимством. Кроме того, мы захватили с собой богатые трофеи поверженного врага, в обмен на которые желали бы получить необходимые продукты и пополнить прочие ресурсы, чтобы успешно продолжить путешествие.
Заметив, что король привстал, принц опять поклонился. Когда монарх стал изучать документы, напряжение среди землян заметно усилилось, хотя, возможно, сторонний наблюдатель мог бы этого и не заметить. После непродолжительных перешептываний с одним из своих советников, изучавшим письмо, подписанное Ку'Нкокским королем, монарх похлопал руками в знак одобрения и встал.
— Пожалуйста, пожалуйста, ваше высочество! Приглашаем в страну Маршад вас и всех ваших бравых воинов! Мы уже наслышаны о ваших подвигах, знаем, что вы разбили кранолту и помогли древнему Войтану снова стать почетным и уважаемым городом! От моего имени, Реди Хумаса, короля Маршада, лорда страны, мы приглашаем вас в Маршад. Можете отдыхать здесь столько, сколько пожелаете. Покои для вас и ваших славных бойцов уже приготовлены, и сегодня вечером состоится замечательный праздник в вашу честь! Итак, веселитесь и празднуйте! Дорога в Войтан снова открыта!
Глава 46
— Не понимаю я ваших рассуждений, сэр, — лейтенант Яско покачал головой, оглядывая роскошные апартаменты, предоставленные офицерам. — Все выглядит довольно миролюбиво.
— Точно так же поступает паук, поджидающий муху, — возразил Панер, — пока ее не съест.
Помещение было обшито светлым деревом. Ближе к стене лежали сваленные в кучу подушки. Сквозь единственное окно открывался восхитительный вид на город и на реку, за которой среди необъятных пахотных земель угадывались очертания Пасула.
Как бы то ни было, но место было приятное. Вот только не оказалось бы оно тюрьмой.
— У нас уже накопился немалый опыт общения с мардуканцами, — заметил Роджер. — Они, конечно, далеко не самый благородный народ в Галактике, но, по крайней мере, мне всегда казалось, что они с уважением относятся к жизни. Однако сегодняшнее утро показало нечто другое…
— Роджер прав, — сказала О'Кейси. — Этот город и вообще маршадская культура выглядят довольно нетипично. И я думаю, что корень зла в Реди Хумасе. — Она посмотрела на шелковую обивку подушки, на которой сидела.—Дианда. Буквально везде вам бросается в глаза льняной шелк. Этим льном засеяны все поля вокруг крепости. Готова побиться об заклад, что здесь чуть ли не в каждом доме ткут этот материал.
— Ну хорошо, — сказал Яско. — Но отсюда же не обязательно должно следовать что-то плохое. Встречаются же народности, в которых каждый является ткачом, ну, или еще кем-нибудь в этом роде. Это же не означает, что вся культура порочна.
— Нет, но все это представляется довольно опасным, — серьезно произнес Панер. — И вообще, нам нужно перестать думать с позиции морских пехотинцев и снова рассуждать с точки зрения телохранителей.
Корд кивнул головой, подтверждая, что понимает, о чем идет речь.
— Правитель, подобный Реди, заботится исключительно о себе и о своих нуждах, — заметил шаман. — Этот атул, обладая, очевидно, почти неограниченной властью, подмял под себя все королевство.
Панер согласно кивнул и посмотрел на Косутик.
— Какие существуют способы убийства?
— Вы думаете, сэр, что король собирается убить принца Роджера? — спросил Яско. — Но зачем?
— Может быть, не принца, — буркнула старший сержант. — Может, он считает, что извлечет какую-нибудь пользу, убив стражу и взяв принца в заложники. Что же, пусть попробует. — Косутик взглянула на потолок и принялась перечислять: — Есть масса способов отправить на тот свет: можно отравить, сбросить бомбу, убить в рукопашном бою, зарезать ножом, сжечь, застрелить, применить тяжелое оружие или оружие массового уничтожения.
— Я думаю, в данном случае достаточно рассмотреть рукоприкладство, отравление и убийство ножом, — заметил Панер. — Их и обсудим.
— У нас же есть анализаторы, — вспомнил Роджер. — Они не позволят нас отравить.
— Если они заявятся сюда с мечами, мы ответим ружьями, — сказал Яско.
— А если они придут к вам с ножами, — зловещим тоном спросила старший сержант, — и навалятся массой со всех сторон? Что тогда, лейтенант?
— Точно. — Панер обернулся к О'Кейси. — Вам придется снова переговорить с ними. Они должны усвоить, что принца неотлучно будет сопровождать, — он задумался на пару секунд, — по крайней мере группа из семи охранников. Цифра семь — мистическая для нас, людей, и я отношусь к ней серьезно. Ну, разумеется, если это затруднительно, то извините.
— Хорошо, — сказала Элеонора, сделав пометку в своем чипе.
— Я не доверяю королю, — заметил Роджер.
— Да почему же нет, ваше высочество, — разгорячился Яско, очевидно не осознавая, что ведет себя несколько более развязно с претендентом на трон, чем следовало бы. — Они принесли нам все буквально на блюдечке с голубой каемочкой. Я все-таки считаю, что они должны быть счастливы оттого, что мы опять открыли для них торговлю с Войтаном. Надеюсь, вы не забыли, какие здесь трущобы.
— Я объясню почему, — спокойно начал Роджер. — Вот смотрите: прямо под нами, внизу, царит жуткая нищета. Разве вы не обратили внимание, что большинство городских детей голодают. А парень, который, казалось бы, давно должен был положить этому конец, сидит себе преспокойно на вершине холма, хрумкает фрукты, наряжает свои рога и рубит беднякам головы. Казалось бы, эти бескрайние поля должны приносить обильные урожаи, однако этого нет и в помине. Они сплошь засажены льном. А народ голодает. И я думаю, что фермеры здесь ни при чем. Я просто уверен, что виной всему этот сукин сын, к которому мы приглашены на “обед победы”. — От негодования рот принца искривился, и даже ноздри задрожали. — Вот отчего, лейтенант, я и не верю этому сукину сыну.
— Итак, семь охранников, О'Кейси и старший сержант, — уточнил Панер. — В полной экипировке. Особенно на этой “победной вечеринке”. И уж, разумеется, — добавил он сухо, — не стоит забывать, сколько усилий приложил “наш друг” монарх, чтобы заполучить нас сюда.
— Да уж, — сказал Роджер. — Жестянщик.
— Вы тоже обратили внимание? — улыбнулась Элеонора.
— Интересно, кто он на самом деле?
— Ловко вы все это провернули, Кедер Бьян, — заметил король. Откусив от кейт-фрукта кусочек, он бросил остатки на пол. — Примите мои поздравления, скаут.
— Благодарю, король, — ответил командир королевских скаутов. Скауты фактически занимались разведкой, выуживая информацию у окрестных племен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов