А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Кто был второй? - спросил он.
Он спросил, я ответила.
- Лив.
Ричард заморгал:
- Но ведь она женщина!
- Мне это известно.
Он уставился недоуменно:
- Но как же?
Я приподняла брови:
- Ты хочешь технического описания?
Ричард помотал головой. Вид у него был больной, у Джемиля - нет. Он глядел мне в глаза не мигая, и лицо его злобнio сморщилось.
- Если можно взять одного из наших высших волков и вот так использовать, то угроза стаи - звук пустой.
- И это тоже, - согласилась я. - Но я не стала бы кого-то убивать только для поддержки репутации стаи.
- А зачем еще? - спросил Джемиль.
Я задумалась на секунду.
- Потому что я дала слово. Тронув ее, они сами вырыли себе могилу. Мне только осталось закидать ее землей.
- Зачем? - снова спросил Джемиль. - Ты же всегда терпеть не могла Сильвию.
У него был такой вид, будто ответ ему необходим. Будто в его вопросе заключалось больше, чем кажется - для него по крайней мере.
- Они ее не сломали. При всем, что они с ней сделали, они не смогли ее сломать. В любой момент она могла прекратить пытку, выдав стаю. Она не выдала. - Я пыталась выразить свою мысль словами. - Такая сила и верность заслуживают того же в ответ.
- Что ты знаешь о верности? - спросил Ричард.
Я повернулась и ткнула пальцем ему в грудь:
- Знаешь что? Если хочешь, поругаемся всласть, когда вытащим Грегори и Вивиан. Они устроили Сильвии групповое изнасилование. Как ты думаешь, что они сделали с двумя оборотнями, у которых, по их мнению, нет альфы, чтобы их защитить? - Я цедила слова сдавленным тихим голосом, потому что иначе заорала бы. - Мы их вытащим и увезем в безопасное место. А когда мы все это сделаем, можешь снова начать на меня злиться. Удавить нас обоих своей ревностью и ненавистью к себе. Но сейчас у нас есть работа, которую надо сделать. Договорились?
Он глядел на меня секунду, потом едва заметно кивнул:
- Договорились.
- И отлично.
Сумочку я оставила в госпитале, но у меня в кармане пальто лежал ключ от входной двери и удостоверение. Что еще нужно девушке?
- У тебя есть ключ от этой двери? - спросил Ричард.
- Ричард, хватит.
- Ты права. Ты права, а я нет. Я на два месяца забросил дела. Сильвия мне это говорила, я не слушал. Может, если бы я послушал ее... может, она бы не пострадала.
- Ричард, ради Бога, избавь меня от очередного сеанса самоедства. Хоть ты бы был сам Аттила, совет бы все равно сюда явился. Никакая демонстрация силы не сдержала бы его.
- А что сдержало бы?
Я покачала головой:
- Совет есть совет, Ричард. Чудища из кошмаров. А кошмарам все равно, насколько ты силен.
- А что им не все равно?
Я вставила ключ в скважину.
- Напугают они тебя или нет.
Массивные двери раздались внутрь. Я вытащила браунинг.
- Мы не должны никого убивать, - напомнил Ричард.
- Я помню, - ответила я, но пистолет убирать не стала. Убивать нельзя, но Жан-Клод не говорил, что нельзя никого увечить. Если тебе нужно чем-то подкрепить свою угрозу, то вопящий и корчащийся на полу раненый почти не уступает мертвому телу.
Иногда даже лучше.
29
Я стояла спиной к закрытой двери, остальные рассыпались вокруг меня веером. Из высоких окон лился рассеянный свет. У коридора в утреннем свете был мрачный и запущенный вид. Колесо обозрения нависало над домом с привидениями, зеркальным лабиринтом и игровыми кабинками. Полный бродячий цирк, который не бродит. Пахло так, как и должно было пахнуть: сахарной ватой, попкорном, пирожками.
Из циркового шатра, занимавшего целый угол, вышли двое мужчин и бок о бок направились к нам. Один был повыше ростом, футов шести, с квадратными плечами что-то среднее между блондином и шатеном. Прямые, густые волосы доходили до ворота белой рубашки. Она была заправлена в такие же белые джинсы с белым поясом. На ногах у него были шлепанцы на босу ногу. С таким видом идет по пляжу герой ролика, рекламирующего кредитные карты, только глаза были не из той оперы. Оранжевые. У людей таких глаз не бывает.
Рост второго доходил футов пять с лишним, волосы очень коротко стриженные, темно-золотистые. Коричневатые усики украшали верхнюю губу и загибались навстречу таким же коричневатым бакенбардам. После девятнадцатого века таких усов уже никто не носит. Белые штаны в обтяжку были заправлены в начищенные черные сапога. Белый жилет и белая рубашка выглядывали из-под красного пиджака. Такому человеку в самый раз скакать за гончими, преследующими мохнатого зверька.
Глаза у него были обыкновенные, карие. А у его спутника, чем ближе он подходил, тем более странно они выглядели. Желтые - не янтарные, не коричневые, просто желтые глаза с оранжевыми вкраплениями, окружавшими зрачки как цветные колеса. Человеческими эти глаза ни за что не назовешь.
И только по глазам я смогла узнать ликантропа. Такие глаза я видала у тигров. На картинке.
Мужчины остановились поодаль от нас. Ричард встал рядом со мной, Зейн и Джемиль позади нас. Мы смотрели друг на друга, и если бы я не понимала ситуацию, то решила бы, что эти двое смущаются и не в своей тарелке. Который пониже сказал:
- Я капитан Томас Касвелл. Вы, я полагаю, Ричард Зееман.
Он говорил с британским акцентом высшего общества, но не слишком высшего.
Ричард шагнул вперед.
- Я Ричард Зееман, это Анита Блейк, Джемиль и Зейн.
- Меня зовут Гидеон, - представился человек с причудливыми глазами. Голос у него был неестественно низок, и даже человеческая речь походила на рычание. У меня позвоночник в ответ завибрировал.
- Где Вивиан и Грегори? - спросила я.
Капитан Томас Касвелл моргнул и посмотрел на меня. Кажется, ему не понравилось мое вмешательство.
- Они поблизости.
- Прежде всего, - сказал Гидеон, - нам нужен ваш пистолет, мисс Блейк.
Я покачала головой:
- Вряд ли.
Они переглянулись.
- Мы не можем позволить вам двигаться дальше с пистолетом в руке, мисс Блейк, - сказал Касвелл.
- Когда у меня хотят отобрать пистолет, это значит, что мне не доверяют или задумывают что-то, что мне не нравится.
- Прошу вас, - сказал Гидеон своим грохочущим голосом. - Вы должны понять нашу настойчивость. У вас сложилась определенная репутация.
- Анита? - сказал Ричард. Наполовину это был вопрос, наполовину - что-то другое.
Я поставила браунинг на предохранитель и протянула его Гидеону. У меня осталось еще два ствола и два ножа. Браунинг можно и отдать.
Гидеон принял оружие и отступил, встав рядом с Касвеллом.
- Спасибо, мисс Блейк. Я пожала плечами:
- Всегда пожалуйста.
- Пойдемте? - произнес Касвелл и предложил мне руку, будто вел к столу.
Я посмотрела на него, на Ричарда, приподняла брови, как бы спрашивая, что он думает.
Ричард слегка пожал плечами.
Я продела левую руку под руку Касвелла.
- Вы очень... цивилизованно себя ведете.
- Нет причин терять хорошие манеры лишь потому, что ситуация стала... несколько экстремальной.
Я позволила отвести себя в шатер. Гидеон шел рядом с Ричардом. Они были почти одного роста, и от клубящейся от них энергии у меня волосы на шее шевелились. Они пробовали силу друг друга, испытывали друг друга и ничего более - только отпускали с трудом сдерживаемое самообладание. Джемиль и Зейн шли за ними, как дисциплинированные солдаты.
Мы почти подошли к палатке, когда Касвелл остановился, и его рука сжалась на моей. Правую руку я сунула за спину, под пальто, где висел автомат.
- У вас на спине что-то тяжелое, мисс Блейк. Это не сумочка.
Хватка его на моей левой руке стала тверже. Больно не было, но я знала, что он меня не отпустит - без борьбы по крайней мере.
Я повернула автомат на ремне и уставила ствол в грудь Касвеллу - не ткнула, просто держала его так же, как Касвел держал свои пальцы на моей левой руке.
- Всем сохранять спокойствие, - сказала я.
Все застыли.
- Мы хотим отдать вам ваших подопечных, мисс Блейк, - проворчал Гидеон. - Не нужно так делать, ни к чему это.
- Томас меня спросил, что у меня на спине. Я ему показываю.
- Мы с вами недостаточно знакомы, мисс Блейк, чтобы вы называли меня по имени, - сказал Касвелл.
Я заморгала. В нем ни капли страха. Он был человек - только нажми я на спусковой крючок, и его не станет, - но он не боялся. В этих карих глазах я видела только... да, печаль. Усталую скорбь, почти смирившуюся с таким концом.
Я покачала головой:
- Прошу вашего прощения, капитан Касвелл.
- Вряд ли мы можем пропустить вас в шатер с этим оружием.
Голос Касвелла звучал ровно, совершенно по-деловому.
- Будь разумной, Анита, - сказал Ричард. - Поменяйся мы местами, ты бы тоже хотела, чтобы они были без оружия.
Беда в том, что мне надо сначала снять пальто. А тогда станут видны ножи. Расставаться с ними мне не хотелось. Ну конечно, у меня еще оставался «файрстар».
Я отпустила автомат.
- Мне надо будет снять пальто.
Касвелл отпустил мою руку и шагнул назад, оставаясь достаточно близко, чтобы меня схватить. Я оглядела его аккуратную одежду. Пиджак слишком прилегал, чтобы можно было спрятать под ним кобуру, брюки были без карманов, но что-то маленькое он мог спрятать на спине.
- Я сниму пальто, если вы снимете пиджак.
- У меня нет оружия, мисс Блейк.
- Снимите пиджак, и я вам поверю.
Он вздохнул и снял пиджак, повернулся и расставил руки.
- Как видите, оружия нет.
Чтобы быть до конца уверенной, мне надо было его обшарить, но я не хотела, чтобы он ответил мне тем же, поэтому не стала его обыскивать.
Я вылезла из пальто и увидела, как расширились его глаза при виде ножей на руках.
- Мисс Блейк, вы меня неприятно удивили.
Я дала пальто упасть на пол и сняла ремень автомата через голову. Не хотелось мне отдавать автомат, но... я его понимала. Они делали с Грегори и Вивиан страшные вещи. И я бы не решилась на их месте оставить мне оружие. Отсоединив рожок, я протянула автомат Касвеллу.
Он чуть шире открыл глаза.
- Вы боитесь, что я оберну его против вас?
Я пожала плечами:
- Излишнюю осторожность нельзя ставить девушке в вину.
Он улыбнулся, и даже глаза его почти улыбнулись.
- Полагаю, что вы правы.
Вытащив из ножен один нож, я подала его Касвеллу рукояткой вперед.
Он отвел его рукой:
- Ножи вы можете оставить себе, мисс Блейк. Это будет ваша единственная защита, если кто-нибудь подойдет слишком близко... лично к вам. Я считаю, что даме следует дать возможность защищать свою честь.
Черт, какой он милый, какой он джентльмен. Если я оставлю себе второй пистолет, а он потом это обнаружит, он может быть уже не таким предупредительным.
- Черт побери, - сказала я.
Касвелл поморщился.
- У меня есть еще пистолет.
- Наверное, он очень хорошо спрятан, мисс Блейк.
Я снова вздохнула.
- До неудобства хорошо. Вам его отдать или нет?
Он поглядел на Гидеона, и тот кивнул:
- Да, пожалуйста, мисс Блейк.
- Все повернитесь спиной.
Все заинтересованно переглянулись.
- Чтобы достать пистолет, мне придется поднять платье.
Я не хочу, чтобы кто-нибудь подсматривал.
Пусть это глупо и по-детски, но я не могла задирать юбку на глазах пяти мужчин. Мой папочка не так меня воспитал.
Касвелл отвернулся, не дожидаясь повторной просьбы. Кое-кто смотрел с очень веселым интересом, но отвернулись все, кроме Гидеона.
- Плохой я был бы телохранитель, если бы позволил вам перестрелять нас в спину из уважения к вашей стыдливости.
В его словах был смысл.
- Ладно, тогда я повернусь спиной.
Что я и сделала, последний раз запуская руку за пистолетом. Пояс под платьем - хорошая идея, но когда мне вернут «файрстар», он пойдет в другой карман пальто. Мне уже надоело с ним возиться.
Я протянула пистолет Гидеону.
- Помимо ножей, это все?
- Да.
- Ваше честное слово?
Я кивнула:
- Даю слово.
Он тоже кивнул, будто этого было достаточно. Я уже поняла, что Касвелл - чей-то человек-слуга. Он был неподдельный британский солдат армии королевы Виктории, но только сейчас я поняла, что Гидеон настолько же стар. Ликантропы не старятся так медленно. То ли ему кто-то помогает, то ли он не просто оборотень.
- Ликантроп, - сказала я. - А кто ты еще?
Он усмехнулся, сверкнув небольшими клыками сверху и снизу. Я видела только одного ликантропа с такими клыками - это был Габриэль. Такое получается, если слишком много времени проводить в виде зверя.
- Угадай, - прошептал он так низко и раскатисто, что я поежилась.
- Можно мне повернуться, мисс Блейк? - спросил Касвелл.
- Да, конечно.
Он снова надел пиджак, огладил его и предложил мне руку еще раз.
- Пойдемте, мисс Блейк?
- Анита, меня зовут Анита.
Он улыбнулся.
- Тогда вы можете называть меня Томасом.
Сказано было так, будто очень немногим разрешалось называть его по имени. Я не могла сдержать улыбку.
- Спасибо, Томас.
Он устроил мою руку поудобнее на сгибе своей.
- Мне бы хотелось... Анита, чтобы наша встреча произошла не при таких неприятных обстоятельствах.
Я встретила его взгляд и сказала:
- Что там делается с моими людьми, пока вы задерживаете меня тут своими вежливыми улыбочками?
Он вздохнул:
- Я надеюсь, что он закончит до того, как мы к ним придем. - Почти боль отразилась на его лице. - Это зрелище не для леди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов