А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Прим. перев.» не очень-то обрадованы нашим вечерним визитом, не правда ли? — отозвался Бэгнолл, не желающий уступать приятелю в мрачном цинизм».
— Под нами — железнодорожная станция! — словно индеец в прериях, заорал находящийся под ними бомбометатель Дуглас Бел. — Зависайте прямо над ней, еще чуть-чуть… Готово!
«Ланкастер» снова вздрогнул, на этот раз по-иному, когда смертоносный груз понесся вниз, к городу, раскинувшемуся на берегах Рейна.
— Это за Ковентри"Ковентри — город в Великобритании, был разрушен во Вторую мировую войну гитлеровской авиацией; отстроен заново. Руины готического собора XIV века сохранены как свидетельство фашистского варварства», — тихо произнес Эмбри. Полтора года назад, при налете немецкой авиации на этот английский город, у него погибла сестра.
— За Ковентри и за все остальное, — добавил Бэгнолл. — Но тогда немцы не посылали к нам столько самолетов. У них и сейчас нет бомбардировщика, способного сравниться с «ланком».
Эффектным жестом затянутой в перчатку руки он указал на приборную панель.
— Они убивают наших мирных жителей, а мы — их, — проворчал пилот. — В Африке и в России каждый день гибнут тысячи солдат. Японцы продолжают теснить янки в Тихом океане, а в Атлантике джерри потопили кучу кораблей. Похоже, что мы проигрываем эту проклятую войну.
— Я бы не стал спешить с выводами, — возразил Бэгнолл. — Скорее, это похоже на состояние равновесия, а? Рано или поздно либо одна сторона, либо другая в бешенстве сотворят какую-нибудь большую глупость и эта самая глупость решит исход войны.
— Боже милостивый, в таком случае нам крышка! — воскликнул Эмбри. — Ты способен представить себе что-нибудь более нелепое, чем англичанин в состоянии бешенства?
Бэгнолл поскреб щеку у нижнего края защитных очков — эти несколько квадратных дюймов были единственным участком тела, не покрытым одеждой. Он попытался придумать какой-нибудь достойный ответ, но времени на размышление не оставалось: в ушах зазвенели крики хвостового стрелка и стрелка наверху, почти оглушив его:
— Вражеский истребитель справа по борту, внизу!
— Джерри! Чтоб его!..
Пулеметы принялись строчить, хотя пули триста третьего калибра вряд ли могли помочь в этой ситуации.
Кен Энбри бросил «ланкастер» вбок и ускользнул от опасности, маневрируя, насколько возможно, своим большим неповоротливым самолетом так, словно управлял истребителем. Корпус застонал, сопротивляясь, но Эмбри не обратил на это внимания: вероятность быть подбитым немцем куда как выше — вероятности оборвать крылья «ланка».
Затем Эмбри перевел мощь моторов на одно крыло.
«Ланкастер» камнем падал вниз. Вэгнолл зажал рукой рот, словно пытался удержать желудок, готовый выскочить из глотки.
Крики стрелков достигли пика. Несмотря на ледяной воздух, всех прошиб пот. Бэгнолл почти физически ощутил, как рвутся рядом с самолетом снаряды.
Двухмоторный истребитель проревел над фонарем кабины и растаял во тьме, преследуемый трассирующими пулями из пулеметов «ланка».
Опытный пилот быстро выровнял «ланкастер»: можно было перевести дух.
— «Мессершмит-110», — дрожащим голосом произнес Бэгнолл.
— Спасибо за сообщение, — ухмыльнулся Эмбри. — А то я был немного занят и не заметил. — Он повысил голос:
— Все целы? Отвечайте!
Члены экипажа отозвались высокими, срывающимися голосами, чертыхаясь вслед немцу. Эмбри повернулся к Бэгноллу:
— А как перенесла встряску наша развалюха? Бэгнолл поглядел на показания приборов.
— Похоже, все нормально, — сказал он, удивившись, как странно прозвучал его голос. — Мы могли бы потратить гораздо больше нервных клеток, если бы джерри напал на нас до того, как мы избавились от груза.
— Еще бы, — согласился летчик. — Ну а раз уж мы от груза избавились, не вижу особой нужды прохлаждаться здесь и дальше. Мистер Уайт, не будете ли вы любезны сообщить нам курс для возвращения домой?
— С удовольствием, сэр, — отозвался Элф Уайт из-за черной занавески, загораживающей его прибор ночного видения. — На какое-то мгновение мне показалось, что вы пытаетесь вышвырнуть меня за борт. Держите курс два-восемь-три. Повторяю: два-восемь-три. Тогда примерно через четыре с половиной часа мы должны увидеть сигнальные огни Суиндерби.
— Или другого Богом забытого местечка, но все равно в Англии, — заметил Эмбри. Когда Уайт презрительно хмыкнул, летчик добавил:
— Знаешь, мне все-таки следовало вышвырнуть тебя за борт. С таким же успехом можно ориентироваться по хлебным крошкам.
Несмотря на свою тираду, Эмбри взял указанный штурманом курс. Бэгнолл внимательно следил за показаниями приборов, по-прежнему проверяя, все ли в порядке. Но стрелки оставались там, где им надлежало быть, и четыре «мерлина» несли самолет по воздуху со скоростью двухсот миль в час. «Ланк» был надежной птицей, особенно в сравнении с «бленхеймами», на которых они начинали войну.
И еще — все семеро членов экипажа явно родились в сорочке. Лейтенант посмотрел через стекла кабины. В тёмном небе плыли силуэты других «ланкастеров», «стерлингов» и «манчестеров». Когда горящий Кёльн остался далеко позади, Бэгнолл ощутил, что страх начинает уходить. Дело было сделано, и он скорее всего доживет до нового рейда — и до нового страха.
В шлемофоне звенели голоса членов экипажа, полные того же облегчения, что испытывал Бэгнолл.
— Отличную порку мы устроили джерри! — сказал кто-то. Бэгнолл невольно кивнул в ответ на эти слова. Да, были зенитки, были вражеские истребители (на мгновение тот «Мессершмит-110» снова всплыл перед глазами). Но ему доводилось бывать в передрягах и похуже. Все-таки массированная бомбардировка почти наполовину парализовала оборону Кёльна. Большинство его друзей (а если повезет, то и все) вернутся домой, в Суиндерби.
Бэгнолл поудобнее устроился в кресле. «А теперь под горку и домой», — подумал он.
***
Людмила Горбунова летела менее чем в сотне метров от земли. Ее «У-2» казался не более чем игрушкой. Любой истребитель мог с легкостью сбить «кукурузник». Однако с первых же дней Великой Отечествениой войны он показал себя настоящей боевой машиной. Маленький и тихий, «У-2» словно был создан для того, чтобы незамеченным пересекать линию фронта.
Девушка потянула на себя руль, чтобы набрать высоту. Она пролетала над теми местами, которые сперва были линией наступления советских войск, затем линией обороны и наконец, как бы унизительно это ни звучало, стали «ловушкой для русских», оказавшихся в фашистском кольце. В темноте не было видно ни одной вспышки артиллерийского выстрела.
Ни в прошлую ночь, ни в позапрошлую не поступало никаких сообщений об окруженной советской артиллерии. Судя по всему, Шестая армия была полностью разгромлена. Но, отказываясь в это верить, фронтовая авиация продолжала посылать туда самолеты, словно пребывая в надежде, что мертвецы могут каким-нибудь чудом воскреснуть. За защитными очками слезы обжигали Людмиле глаза. Как многообещающе начиналось наступление!.. Даже фашистское радио не скрывало опасений, что советские войска отобьют Харьков Но потом… Людмила так и не поняла, что именно случилось потом, хотя в течение всего времени боев совершала разведывательные полеты. Похоже, немцам удалось блокировать важнейшие пути, по которым отступали советские войска, после чего сражение превратилось в побоище.
Ее рука в перчатке сдавила руль, словно тот был шеей фашистского захватчика. Людмила с матерью бежали из Киева накануне захвата города немцами. Оба ее брата и отец находились в армии, и ни от кого из них вот уже несколько месяцев не было писем. Иногда Людмила жалела, что не умеет молиться, хотя как может верить в Бога советская девушка, родившаяся через пять лет после Октябрьской революции…
Вдалеке появился огонек. Людмила Повернула самолет в том направлении. Любой огонь в ночной темноте должен принадлежать немцам: уцелевшие русские солдаты не решились бы привлекать к себе внимание. Летчица снизила «кукурузник» до высоты нескольких десятков метров. Самое время напомнить фашистам, что они на чужой земле.
Чувство радости от предстоящей мести смешивалось у Людмилы с чувством страха.
— Я не боюсь, я не боюсь, я не боюсь… — твердила она, словно гипнотизируя саму себя.
За считанные секунды люди, сидевшие вокруг костра, выросли из муравьев до обычных размеров. Никакого сомнения — немцы. В грязных серых шинелях и касках, похожих на угольные ведерки. Они бросились врассыпную за мгновение до того, как Людмила нажала гашетку в верхней части руля.
Два пулемета, установленные под нижними крыльями самолета, добавили шума к тарахтению пятицилиндрового радиального двигателя. Людмила не переставала строчить, пока самолет низко пролетал над костром. Затем «У-2» резко взмыл вверх. Когда огонь остался позади, девушка обернулась, чтобы посмотреть на результат.
На земле остались лежать двое немцев: один был неподвижен, другой извивался, словно ящерица в лапах кота.
— Хорошо. Очень хорошо! — довольно произнесла Людмила.
Каждый удар по фашистам отбрасывал их назад или, по крайней мере, затруднял им дальнейшее продвижение вперед.
В темноте появились вспышки, сначала в двух местах, затем в трех. Не огоньки, а выстрелы.
Ужас подкатил снова.
Людмила выжимала из «кукурузника» все, что можно. Возле ее головы просвистела пуля, словно подгоняя. Сзади продолжали стрелять, но вскоре самолет был уже вне досягаемости.
Людмила набрала высоту, чтобы продолжить поиски новых целей.
«И все ж фрицы — неплохие солдаты, — мысленно отдала должное врагу девушка. — В считанные секунды открыли ответный огонь!» Когда фашисты вероломно нарушили договор о мире и дружбе и вторглись в Советский Союз, Людмила была уверена, что Красная Армия быстро отбросит их назад. Однако поражения и отступления следовали одно за другим. Над Киевом появлялись бомбардировщики. Прилетали ширококрылые «хейнкели», долговязые, похожие на летающие карандаши «дорнье», изящные «юнкерсы» и с жутким воем, как ястребы, бросались на намеченные цели. Фашистские самолеты летали без страха. Ни один советский истребитель не поднимался им наперехват.
После того как Людмила и ее мать бежали от немцев и оказались в Россоши, разговаривая с одним занятым по горло штабным работником, Людмила обмолвилась о том, что прошла обучение летному делу на курсах ОСОАВИАХИМа"ОСОАВИАХИМ (Общество содействия обороне, авиации и химическому строительству) — массовая добровольная общественная организация граждан Советского Союза в 1927-1948 годах». Через два дня ее призвали в Советские Военно-Воздушные Силы. Ее до сих пор интересовало: заботился ли тот человек о защите отечества или просто решил снять с себя хлопоты по размещению еще одной беженки?
Теперь же целые женские авиаполки совершали дерзкие ночные налеты на фашистских захватчиков.
«Когда-нибудь мне доверят настоящий истребитель», — мечтала Людмила. Несколько женщин стали асами, сбив за один вылет более пяти немецких самолетов.
Ну а пока что сгодится и старый надежный «кукурузник». Людмила увидела вдали еще один огонек. «У-2» сделал вираж и развернулся, чтобы лететь к новой цели.
***
Моторы самолетов ревели на бреющем полете. Изображения красного солнца на нижней части их крыльев и на боках фюзеляжей, должно быть, были нарисованы кровью. Беспрестанно строчили пулеметы. Пули вздымали пыль и вспенивали воду, как первые крупные капли ливня.
В тот момент, когда Лю Хань услышала рев японских истребителей, она купалась. Вскрикнув от страха, женщина нырнула и поплыла под водой, пока ее ноги не ощутили скользкое илистое дно реки. Самолеты исчезли столь же быстро, как и появились. Но Лю знала: японские солдаты близко. Вчера через их деревню проходили китайские части, отступая к Ханькоу.
Сделав несколько быстрых взмахов, Лю Хань подплыла к берегу. Она вылезла из воды, поспешно вытерлась грубым хлопчатобумажным полотенцем, потом надела кофту и сандалии и успела отойти на несколько шагов от реки…
Но тут опять послышался гул моторов: эти самолеты находились выше и дальше, чем истребители. Затем в воздухе раздался свист, но так ужасно не свистит ни одна птица-Бомба взорвалась менее чем в сотне ярдов от Лю. Взрывная волна подняла ее как пушинку и швырнула обратно в реку.
Наполовину оглохшая, женщина билась в воде. Задыхаясь и кашляя, она высунула голову из воды и срывающимся шепотом обратилась к Будде:
— Амито-фо"Амито-фо!» — молитвенное обращение к Амитабхе, обычное среди масс китайских буддистов; представляет собой китайскую транскрипцию санскритского имени Амнтабха («Неизмеримый свет» ).Амитабха-один из будд в буддийской мифологии махаяны и ваджраяны», помоги мне!
Вокруг падали все новые и новые бомбы. Разлетающиеся осколки дико визжали. Несколько упало в реку неподалеку от Лю. Она вновь закричала от страха.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов