А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Для нашего экземпляра показатели могут быть гораздо выше, — добавил сэр Томас, — ибо он притягивает к себе большую часть Первозданной Силы.
Формулы для волшебных мечей пока что не были составлены сэрами Томасами. На вопрос Джона призрак ответил, что тут слишком много переменных, отношения между которыми требуется еще уточнить. Граф сказал проще: все зависит от человека, который владеет волшебным оружием, и его судьбы.
— Так что поддерживай хорошие отношения со своим мечом, — добавил он и разложил новую карту — маршрут от замка к горе с пометками удобных мест для стоянок и…
— А это что такое? — спросил Джон, указывая на значок, составленный из двух скрещенных мечей у подножия горы.
— Место засады, — ответил призрак, почему-то не глядя в глаза. Джона это насторожило.
— Откуда вы знаете, что ждет меня в пути? Ах да, я, наверное, сам же и рассказал, то есть расскажу. И чем завершится этот бой?
— Давай ограничимся тем, что в итоге все окончится хорошо. Лучше посмотри вот сюда.
На столе возникло изображение человекоподобного существа в кожаном жилете с медными нашивками, с редкостно отвратительной физиономией и узловатой дубиной в мускулистой лапе. Изабелла чуть слышно пискнула и прижалась к Джону, который не без усилий сдержал дрожь — так искусно был выполнен рисунок. Ниже значилось:
«Орк. Предположительно — равнинный либо холмистый, подвид „разбойник“. Злобен, упрям, хитер. Вооружение имеет простое, зачастую не нуждается в нем.
Вариант: данный объект относится к подвиду «воин». Злобен, упрям, хитер. Вооружение предпочитает железное.
За последние четыреста лет не отмечено ни одного случая появления орков указанных подвидов на территории благословенной Англии».
Джон медленно поднял глаза на призрака.
— Да, — кивнул тот. — Возможно, вам придется столкнуться с этими тварями у подножия горы. Честно сказать, я не знаю наверняка, с кем вы там подеретесь. Ваши рассказы будут довольно путаными. Может, это вообще будет шайка обычных корриганов, вы ведь в тонкостях не разбираетесь.
— Я, кстати, и не представляю, откуда тут возьмутся орки. Драконы с ними никогда не ладили, — добавил сэр Томас. — Самый отупевший от безделья дракон, лишь учуяв их, предпочтет проснуться и прогнать негодяев. Почти наверняка никаких орков там не будет.
Призрак оставил эту оптимистическую реплику без комментариев.
— Но их можно победить? — спросил Джон, не слишком успокоенный соображениями здравствующего графа.
— Отчего же нет? — улыбнулись сэры Томасы и одинаковыми движениями расправили плечи, размяли пальцы, явно припоминая что-то из боевого прошлого.
— Орки — они вроде шотландцев, только посильнее…
— С волшебным мечом ты их на щепки построгаешь…
— А как же насчет того, что за последние четыреста лет… — спросил Джон.
— Так то в благословенной Англии, — ответил сэр Томас.
— Главное — не забудь пригнуться, когда услышишь крик, — многозначительно заявил призрак.
Джон вдруг ощутил растущее раздражение. Он, оказывается, уже смертельно устал от этой комнаты, от обоих предков, даже от восхищенного молчания Изабеллы. У него возникло нехорошее чувство, будто им играют. Эти старички знали многое, особенно нематериальный, чье призрачное существование прошло с единственной целью — дожить до этого момента и помочь судьбе свершиться так, как он помнил. О, в его-то памяти умещалось все — и он наверняка наслаждался своей исключительной ролью… Только Джона это актерство бесило. Зачем с такой тщательностью разбирать предстоящие опасности, если заранее известно, что большого вреда от них не будет? Тем более что вместо дельных советов подбрасывают одну головную боль. Проще говоря, зачем ломать комедию?
— Ладно, есть еще что-то важное? — поторопил молодой Рэдхэнд, сдерживая свои эмоции. — Что-нибудь действительно важное, может, какой-то секрет, где спрятан меч? Или советы, что еще стоит взять из сокровищ, а чего лучше не трогать?
— Меч лежит на полу пещеры, там же и все остальное, увидишь без труда, — сказал призрак. — Вообще сокровищ там немного, взять следует все. Ты, кажется, торопишься?
Да, Джон собирался именно уйти, отмахнувшись от прочих наставлений. Но призрак, судя по всему, неплохо помнил сегодняшний день и ловко обыграл настроение Джона. На мгновение у молодого графа возникло настойчивое желание остаться — назло всему и вся. Потом он подумал: что за ребячество? Ведь мне уже и впрямь надоело слушать намеки на судьбу, так что меня задерживает? Знания призрака? Уж точно нет, пускай целуется со своими знаниями как душе угодно, а я хочу просто жить… Поэтому он ответил:
— Да, мне хотелось бы хорошенько отдохнуть перед походом. Ты идешь, Изабелла?
— Конечно. Нам, я вижу, понадобятся все силы.
— Только не раскисай, — сказал сэр Томас, явно не понявший короткой перестрелки взглядами между своей копией и Джоном. — Вы отправитесь завтра утром. Все припасы уже собраны, кони у вас есть, но, если пожелаете, конюшня в вашем распоряжении. Арсенал — тоже, только найдите Гарри, он уже знает, как снарядиться в путь.
— Благодарю за содержательную беседу, уважаемые сэры, — церемонно откланялся Джон, и они с Изабеллой удалились.
Человек и его призрак остались наедине.
— Ну и как? Все прошло, как ты помнишь?
— Кажется, да.
— Может, лучше было сказать ему сразу?
— Ты про Бена? Не волнуйся, парень сам все узнает, еще прибежит и закатит скандал — кстати, довольно скоро… — Призрак сутулился, словно живой и очень усталый. — Ах, гром и молния, как хочется выпить! Жаль, у вас не делают коньяк — от одного запаха блаженствуешь!
— Так ты бы дал рецепт — я бы тут наладил производство. Неужели совсем не помнишь, как его делать?
— В общих чертах, но этого мало, — улыбнулся призрак. — Честно, не помню. Как-то не приходило в голову интересоваться.
— Не верю я тебе, — проворчал сэр Томас, наливая в два деревянных бокала крепкого эля из кувшина, стоявшего на одном из столов среди реактивов. — Опять, поди, боишься, что я нарушу ход истории?
— А, не напоминай! — Призрак выпил. Трудно было рассмотреть, на самом деле он пьет или только «вынюхивает» напиток, как в двадцать первом веке, но сэр Томас уже не пытался присмотреться. — Это страшная ответственность. Когда я поведал будущее Бену и Гарри…
— Когда ты разболтал им будущее.
— Пусть так… Это правда! Я испугался: я обнаружил, что не могу вспомнить, было это в моем прошлом или не было? На самом деле призрак им рассказал или я это уже сам выдумал? Бог ты мой, так страшно мне давно уже не было.
— Давно… Поди, с того боя за месяц до Айфрона, когда наши силы были расколоты надвое?
— У безымянной речушки с глинистыми берегами? Припоминаю, кажется… Хотя, изволь, что там было страшного? Ведь ясно, что, как только валлийцы дойдут до наших обозов, от их единства не останется и следа. У них всегда была паршивая дисциплина.
— Ничего ты не помнишь, — улыбнулся сэр Томас. — Или, вернее будет сказать, за давностью лет уже придумываешь. Ни в чем нельзя быть уверенным заранее. Так, сколько ни говори мне, будто все кончится хорошо, — пока сам не переживу, ни за что не поверю.
— Конечно, — согласился призрак, глядя куда-то за окно. — Ты же проживаешь мою жизнь… Запоминай все, дружище, запоминай! Потом ты все равно будешь исполнять самую маленькую, ничтожную роль…
Джон с Изабеллой покинули башню и остановились во дворе. Жизнь замка кипела, не замирая ни на миг. У молодого Рэдхэнда слегка закружилась голова — возникло вдруг стойкое ощущение, что все люди вокруг него втянуты в одну и ту же историю, а сам он стоит в ее центре, растерянный и беспомощный, и ничегошеньки не делает… хотя исход истории, по всему, зависит именно от него.
Бред какой-то.
— Вот так, жил-жил и не думал, что мне суждено стать героем какой-то безумной легенды! — попытался он улыбнуться на голливудский манер.
— Разве не прекрасно обессмертить себя в легендах? — спросила Изабелла.
— Поживем — увидим. Хотя, кстати, я в своем далеком будущем что-то не слышал никаких легенд с таким сюжетом, который нам светит. Про Робин Гуда — сколько угодно, а про драконоборца с русскими корнями — ничего.
— А может, призрак нарочно скрыл от тебя эти легенды, а на самом деле ты герой не хуже всех Робинов?
— Попробовал бы он… В нашем мире такие вещи скрыть трудно. У меня знаешь какая библиотека? Да вот она — видишь ту пристройку? Лет через триста ее расширят, а в мои дни она вся, под завязку, будет заставлена книгами.
— Посмотреть бы, — восхищенно протянула Изабелла.
— Странно, что историей я интересовался всегда. Особенно историей России, хотя образование получал преимущественно в Британии.
— Призрак же сказал: это загадка крови. Ты настоящий… как это у них называется? Святорусский богатырь!
— Откуда ты знаешь?
— Висельник рассказывал. Он как-то сидел в ливонской тюрьме с одним русским купцом, с ним и бежал. Так вот, он многое от него узнал. Так что я тебе точно говорю: ты святорусский богатырь, самый настоящий.
— Англо-русский… Джон Красноруков. Звучит забавно, как пьяный бред.
— Да ты и статью, и лицом на русского похож, как про них Висельник говорил. Я это сразу поняла, когда впервые тебя увидела.
— Хватит врать-то! Когда ты меня увидела впервые, ты подумала: вот тот лопух, который только и ждет, чтобы его обокрали во сне.
— Не напоминай, — густо покраснела Изабелла. — До сих пор стыдно за себя. Ты не думай, я вообще-то не воровка. Просто в то утро я жутко обиделась на Длинного Лука — и мне страсть как хотелось сделать какую-нибудь гадость.
— А почему не ему же? — удивился Джон.
— Какая теперь разница? Я благодарна судьбе за то, что встретила тебя, просто слов не найти, как благодарна. Давай найдем Гарри и подберем себе снаряжение. Я хочу такой меч, чтобы не стыдно было драться с орками.
— С орками? Солнце мое кареглазое, никаких орков не будет!
— Как? Но ведь сэры Томасы сказали…
— Они узнают об этом из наших рассказов, — твердо заявил Джон. — Когда мы вернемся, целые и невредимые, мы расскажем досточтимому лорду Рэдхэнду про ужасную баталию во мраке ночи со всеми кровавыми подробностями. Но на самом деле ни в том месте, что указано на карте, ни где-то рядом ночевать не будем и вообще обойдем эту точку десятой дорогой. И раз главный герой истории я, то обсуждению мои решения не подлежат!
— Ясно. Будет сделано, сэр, — вытянулась в струнку Изабелла.
— Не ехидничай.
— Что ты, сэр Джон! — улыбнулась девушка. — Это и правда хорошая мысль. Кстати, а можно рассказывать буду я?
— Там посмотрим. Необходимый для порядочного хрониста талант у тебя, конечно, есть, но, если ты опишешь Сталинградский котел, нам, боюсь, не поверят.
— А что такое Сталинградский котел? Что-то чародейское или геройское?
— Не совсем, хотя и того и другого там было вдоволь. Только это долго рассказывать, отложим на потом, а сейчас пошли искать Гарри.
Первый же спрошенный ими гвардеец ответил, что Гарри сейчас как раз в арсенале, раздает новобранцам оружие, «если уже не учит с ним обращаться». Истинный смысл последних слов Джон постиг, когда увидел, как больше двадцати крепких на вид парней лежат, разбросанные по площадке перед арсеналом неровными кучками. Трое—четверо все еще сжимали в руках оружие, но по большей части мечи и копья гигант у новичков отнял и аккуратно сложил у своих ног.
— Ладно, не переживайте, этому вы еще научитесь, — рокотал Гарри. Он собирался сказать что-то еще, но, заметив гостей, свернул урок: — А теперь быстро разбирайте кому что досталось — и бегом за сараи, к старине Биллу Дранку, он скажет вам, что делать дальше.
Новобранцы, покряхтывая, принялись разбирать оружие. Один за другим они получали подзатыльники и выговоры за невн имательность:
— Разве тебе этот меч достался?
— Они же одинаковые! — пытались возражать самые смелые.
— Одинаковых мечей не бывает. Ищи единственный — свой, — внушительно говорил Гарри и заставлял жертву перебирать клинки до тех пор, пока новобранец не натыкался на нужный или пока действительно не узнавал его по каким-то приметам, чем радовал сердце ветерана. Каждый неверный выбор сопровождался очередным подзатыльником, так что наиболее невнимательные удалялись, слегка пошатываясь.
Покончив с делами, Гарри подошел к Джону с Изабеллой, вроде бы чем-то смущенный. Определенно, мир полон чудес, и они встречаются на каждом шагу. Этот человек, особенно вблизи и в облачении офицера личной гвардии графа, изрядно напоминал орудийную башню главного калибра на линкоре времен Первой мировой. Смущенная орудийная башня — это запоминается.
— Мы выходим завтра, не так ли, сэр?
— С утра, — кивнул Джон. — И давно вы знаете?
— Да нет, всего пару дней. Но мы уже готовы!
— Нисколько не сомневаюсь. Будь так добр, Гарри, помоги нам выбрать доспех.
Оружия в арсенале хватало, и, насколько мог судить Джон, вполне приличного качества.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов