А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— О матушке Джулии, — едва слышно проговорила она. Эстен медленно обошла вокруг женщины, задумчиво кивая головой. Жрица стояла неподвижно, глядя в сторону танцующего пламени и терпеливо дожидаясь, пока она совершит полный круг. Остановившись перед Табит, Эстен наклонилась вперед, и на ее лице появилась зловещая улыбка.
— Слишком поздно, — сказала она.
Женщина побледнела еще сильнее, но выражение ее лица не изменилось.
— Это правда, хозяйка гильдии? Вы не шутите?
— Правда, ваша святость. Я никогда не шучу. Женщина немного помолчала, а потом сделала глубокий вдох.
— Могу я получить тело? Эстен фыркнула:
— Сомневаюсь, что вы захотите его забрать, особенно если учесть, в каком оно состоянии, Табит. Мои волосы еще даже не высохли, я едва успела смыть кровь. А сейчас вам лучше всего вернуться к своему мужу. Кстати, как зовут этого жалкого шарлатана?
— Тайт, госпожа.
— Понятно. Вам следует вернуться к Тайту и сказать, что тело его лживой матери, уже разделанное, я сама найду кому скормить, и пусть будет благодарен мне за снисхождение, которое я оказываю вашей семье, избавив ее от наказания.
Молодая женщина пыталась сохранить самообладание.
— У меня есть информация, которая может оказаться для вас полезной, госпожа, — сказала она, и ее голос дрогнул.
— В самом деле? Любопытно. Ваша свекровь не сообщила нам ничего интересного. Вот почему она оказалась в своем нынешнем состоянии.
Жрица кивнула.
— Я не успела ей рассказать. Более того, об этом не знает никто, — запинаясь, проговорила она. — Я получила эти сведения только сегодня и сразу направилась в дом матушки Джулии, чтобы рассказать ей, но…
— И что же вы узнали?
В голосе Эстен появилось напряжение. Табит заморгала, но на ее лице застыла маска невозмутимости. Она набралась мужества и сказала:
— За тело моей свекрови, хозяйка гильдии?
Она еще не закончила говорить, как у ее горла оказался кинжал, молниеносным движением выхваченный Эстен из ножен на запястье. Лезвие коснулось кожи, мешая дышать. Эстен славилась своим умением обращаться с кинжалом. Говорили, что, каким бы сильным и быстрым ни был ее противник, если Эстен решила использовать клинок, горло врага будет перерезано в единую долю секунды.
— За ваше собственное здоровье, ваша святость. Говорите.
Женщина вздрогнула:
— Сегодня я доставляла воду к шатру болтов. Клинок исчез, жрица облегченно вздохнула, однако в следующее мгновение блестящие черные глаза Эстен оказались совсем рядом с ее лицом, и Табит отпрянула.
— Что вы видели?
— Очень немногое — полог шатра открылся лишь на мгновение.
— И почему вы думаете, будто это поможет вам получить части тела своей свекрови?
— Я… я видела короля фирболгов, — заикаясь, ответила Табит. — Он был в черном одеянии, у него разноцветные глаза, сквозь кожу лица проступают вены. У него ужасный вид.
Темные глаза сузились.
— Мне прекрасно известно, что король болгов здесь и что вид его ужасен. Более того, это знают все. Вы испытываете мое терпение, ваша святость.
— У него за спиной болги управляли огромным буром — их было около десятка, они поворачивали рукоять машины. У машины большие металлические круги с зубьями, которые смыкаются, как нити в руках ткача.
— Зубчатые колеса. — Эстен отступила на шаг назад. — Я слушаю.
— Я успела разглядеть только небольшую часть, — призналась Табит. — Сначала я не поняла, что это такое; мне никогда не приходилось видеть механизмов таких огромных размеров. Эта странная деталь была изогнута, точно сальная свеча, и ее загоняла в землю машина, а не молот, который используем мы.
— Все?
Эстен принялась стремительно перемещаться по комнате, исчезая в темноте и тут же вновь появляясь на свету.
— Полагаю, она сделана из стали, хозяйка гильдии, — проговорила жрица, собрав все свое мужество. — Стали с черно-синим отливом.
Эстен застыла на месте, и в комнате повисла тишина.
— Повторите еще раз, — приказала Эстен.
Табит поплотнее закуталась в годин, словно ей вдруг стало холодно.
— Часть сверла, которое используют болги, выкована из черно-синей стали, похожей на тонкий диск, который описывала свекровь.
Она замолчала.
Эстен смотрела в пол. Табит не знала, о чем она размышляет, но догадывалась, что сведения, которые она принесла, очень важны.
Наконец хозяйка гильдии подняла голову. Какие бы мысли ни вертелись у нее в мозгу, в ее глазах ничего не отразилось.
— Благодарю вас, ваша святость, — вежливо сказала она. — Ваша информация действительно оказалась полезной, и вы будете щедро вознаграждены. — Она повернулась к своему помощнику. — Дрант, собери тело матушки Джулии и заверни его в лучший лен из Сорболда. Погрузи в фургон и доставь в дом Тайта. — Потом ее взгляд вновь обратился к жрице. — И возьми с него минимальную плату за доставку.
— Да, хозяйка гильдии. — Дрант исчез за дверью, но почти тотчас вернулся. — Я распорядился.
— Хорошо. Спасибо за информацию, Табит. Уверена, что ваш муж будет благодарен вам за усилия, учитывая, какое значение ваша семья придает церемонии погребения родственников.
— Да, госпожа.
— Все это полнейшая чепуха, на мой взгляд, — добавила Эстен. — Я знаю, что клан, в который вы попали после замужества, славится своими предрассудками, но и ваш народ придерживается не менее глупых обычаев. Меня не устает поражать, что племя шанойнов, постоянно копающееся в земле, наталкиваясь на множество костей, продолжает верить в загробную жизнь. Все это чушь. Но вы можете наслаждаться своими ритуалами, если они облегчают вам мысль о неизбежности смерти.
Жрица почтительно поклонилась и последовала за Дрантом, поманившим ее за собой.
Дверь за Табит закрылась, и Эстен вернулась к очагу. Тут же появился Дрант.
— Ты нанял большой фургон для доставки?
— Да, хозяйка гильдии, — ответил Дрант, предвидевший ее вопрос.
— Хорошо. Пожалуйста, проинструктируй возницу, чтобы он потребовал двойную плату, когда доставит тела. И пусть не забудет про льняное полотно — пожалуй, нам следует оказать Табит услугу и завернуть ее в синюю ткань.
— Все будет сделано.
Хозяйка гильдии пнула отлетевшую головешку носком сапога.
— Не забудь предупредить старшего мастера на фабрике, чтобы он заменил мальчишку Слита и Боннарда. Я не хочу нарушать сроки поставок.
— Еще и Боннарда? Он ничего не знает, жаль терять хорошего мастера.
Эстен повернулась и посмотрела на Дранта. Когда она заговорила, ее голос звучал равнодушно, но в нем сквозила неприкрытая угроза.
— А что знаешь ты, Драит?
Дрант лишь сглотнул, показав глазами, что все понял.
— Вы видели, что она беременна? — после некоторых колебаний спросил он.
— Табит? В самом деле?
— Да. Она постаралась скрыть это под складками година.
— Ага. — Взгляд Эстен вернулся к пылающему огню, пока она обдумывала слова Дранта. — Ее информация оказалась полезной.
— Да, хозяйка гильдии.
— В таком случае мы можем проявить снисходительность.
— Как пожелаете, хозяйка гильдии.
— Вот и хорошо. Не берите дополнительную плату за доставку ребенка.

14
Гавань Авондерра, порт Фаллон, возле шлюза
ФАЛЛОН ЯВЛЯЛСЯ самым крупным портом в Роланде. А если не считать небольших рыбацких деревушек и городков, он был единственным портом, и к тому же здесь размещалась боевая эскадра государств боевого флота Намерьенского Союза.
Дальше к югу, на побережье, находился Таллоно — огромная гавань, построенная лиринами из Горллевиноло тысячи лет назад при помощи драконихи Элинсинос, а также два крупных морских порта в Минсите и Эвермере, принадлежавшие Неприсоединившимся городам-государствам. Но всем трем было далеко до Фаллона. В Таллоно могли входить только корабли лириков, а Минсит и Эвермер заметно уступали гавани в Ганте, находившейся в Сор-болде, чуть восточнее Побережья Скелетов. Даже все четыре гавани, взятые вместе, не могли соперничать с портом Фаллон.
В дни расцвета империи намерьенов у входа в бухту поставили маяк в сто футов высотой — здесь бурлили и расходились в разные стороны южные течения Северного моря и восточные течения открытого океана. Говорят, в ясные ночи свет маяка удавалось увидеть даже на побережье внешнего архипелага, расположенного к востоку от Гематрии, таинственного острова Морских Магов, расположенного на Нулевом меридиане.
Одним из самых честолюбивых инженерных проектов века намерьенов стало строительство грандиозного канала и шлюза, нечто вроде длинного коридора с прочной дверью, для защиты вошедших в гавань кораблей от мощных морских течений. Для этого вдоль берега насыпали дамбу, повторяющую естественный изгиб береговой линии, и в результате порт превратился в огромную лагуну, укрытую от произвола стихий. Даже во время самых жестоких зимних штормов, беснующихся возле северных рифов побережья Гвинвуда и уничтожавших любые поселения на своем пути, Фаллон не получал серьезных повреждений.
Наличие дамбы упрощало патрулирование входов в лагуну — капитан порта выставлял посты по обе стороны ведущего в порт Фаллон канала, откуда мог в любой момент отправить в море лоцмана, спасателей или судно для перехвата. Таким образом, корабли, направлявшиеся в Фаллон, были защищены от бурь и прочих неприятностей не только природными рукотворными преградами, но и продуманной до мелочей системой безопасности. Построенная инженерами Гвиллиама дамба спасла множество кораблей от шторма, а боевые суда порта не подпускали пиратов.
Чтобы способствовать процветанию торговли, корабли береговой охраны порта постоянно курсировали вдоль дамбы, проверяя входящие и выходящие суда. Их причалы находились у самого входа в лагуну, поэтому они могли в любой момент выйти в море. Конечно, они не имели возможности контролировать все корабли, проверять все грузы и полностью покончить с каперством, но в целом в гавани поддерживался порядок, что, в свою очередь, делало Фаллон одним из самых безопасных и процветающих портов в мире.
Причал, посреди которого высилось здание маяка, простирался с севера на юг вдоль береговой линии, насколько хватало глаз. У пирса могли одновременно разгружаться сотни торговых кораблей. Повсюду в невероятно сложном танце сновали портовые грузчики и палубные матросы, тащившие бочки, ящики, ведущие в поводу лошадей, грузившие товары со всего света в фургоны, — все это напоминало муравейник, где каждый знает, что ему следует делать.
Как раз надежда на то, что они сумеют затеряться в нескончаемом потоке кораблей, сподвигла сенешаля рискнуть отправиться в порт Фаллон без соответствующих документов на не имеющем регистрации судне. За один день по каналу проходило около тысячи судов, иногда больше. Кто мог предвидеть, что небольшой фрегат «Баскелла», спокойно дрейфующий возле шлюза, привлечет внимание капитана порта?
Как оказалось, такую возможность исключать не следовало.
Сенешаль вновь выругался, глядя на одномачтовый кораблик береговой охраны, спешащий к ним.
Он быстро огляделся по сторонам, желая убедиться в том, что поблизости нет других кораблей, подозвал своего управляющего, а тот кивнул Кломину и Кайюсу. Близнецы, держа наготове арбалеты, заняли удобную позицию возле поручней.
Капитан просигналил, что его судно готово принять инспекцию. На воду спустили шлюпку с тремя матросами — двое на веслах и представитель капитана порта. Ветер донес до сенешаля их голоса.
— Спокойно, ребята, — кричал представитель матросам. — Похоже, вы уже успели сегодня выпить.
— А тебе не помешало бы помыться, Терренс, — рассмеялся в ответ один из оставшихся на борту матросов. — От тебя несет трюмной водой и духами госпожи Кармоди.
— Да, тяжелая выдалась ночь, — не стал отпираться Терренс.
Они продолжали весело переругиваться, не обращая внимания на качающуюся на легких волнах «Баскеллу». Сенешаль повернулся и посмотрел на капитана, который болтал с первым помощником, поджидая инспекцию. Потом капитан с улыбкой повернулся к сенешалю.
— Вам следует приготовить документы на грузы, ваша честь, — сказал он, жестом показывая матросам, чтобы они спустили веревочную лестницу, хотя шлюпка еще не успела преодолеть и половины разделявшего корабли расстояния. — Представитель коменданта захочет на них взглянуть.
— У меня нет документов, — спокойно ответил сенешаль.
Капитан и его помощник перестали улыбаться. Судя по появившемуся на их лицах выражению, оба решили, что сенешаль их неправильно понял.
— Что вы сказали, ваша честь? — переспросил капитан.
— Я сказал, у меня нет необходимых документов, — повторил сенешаль громче, чтобы его расслышали, несмотря на хлопающие паруса.
Капитан подошел к сенешалю вплотную.
— Но вы говорили, будто все бумаги у вас в полном порядке, сэр, — сказал он, покраснев.
Сенешаль пожал плечами:
— Возможно, и говорил. Выходит, что я солгал. Приношу свои искренние извинения. Так получилось, что я не могу предоставить никаких документов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов