А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- заявила Хандра и помахала пергаментом у сестры перед носом.
- Плащ надену я! - упрямо сказала Сандра и потянула его на себя.
- Нет… - начала возражать ее сестра, но тут послышались шаги.
- Сюда идут! - зашипела Сандра. - Давай быстро! Ну, давай же! - она накинула плащ и протянула лапу за листком.
- Ну и пожалуйста! - обиделась Хандра, но пергамент отдала.
Из-за угла вышли два бааза и спокойно проследовали мимо, как будто и не заметив ни сестриц, ни лежащего на земле гвардейца.
Сандра закуталась в плащ. Хандра надменно подняла голову. И они, печатая шаг, вышли из переулка.
- Ты ниже меня по рангу! Ты должна идти на полшага сзади, - прошипела Сандра.
- Не дождешься! - тихо ответила Хандра.
Они подошли к арсеналу.
- Жди снаружи, - приказала Сандра. Хандра зло взглянула на сестру, но тут, на глазах квартирмейстера и других драконидов, возразить не решилась:
- Есть! - четко ответила она и отсалютовала, оскалив, правда, при этом зубы.
Квартирмейстер смотрел на гвардейца Такхизис и не мог его узнать. Правда, снаружи было яркое солнце, а глаза его привыкли к полутьме.
- Чем могу быть полезен? - спросил он, наконец.
- Требование на двадцать мечей, - тягуче ответила Сандра, ленивым жестом бросая свиток на стол.
- Конечно! - отозвался квартирмейстер, пробежав глазами листок. - Мечи будут немедленно доставлены. В то же место?
Сандра растерялась. Хандра издала придушенный стон.
- Э… н-нет… Сегодня… Ну… дело в том, что генерал… Он требует мечи немедленно! Я с помощником, - Сандра махнула рукой назад. - Мы сами их донесем.
- Ну… - озадаченно протянул квартирмейстер. - Если вы настаиваете…
- Приказ генерала! - нагло заявила Сандра.
Квартирмейстер пожал плечами. В конце концов, у него был официальный запрос с печатью канцелярии генерала Маранты. А если гвардеец Такхизис желает сам тащить мечи по жаре, то кто он, собственно, такой, чтобы с ним спорить? Оно ему надо, совать свой нос в это дело? Еще прищемят! И квартирмейстер отдал приказ помощникам выдать мечи.
Хандра нервно вертела головой, ей казалось, что в любой момент могут появиться десятки разгневанных гвардейцев, разыскивающих их с сестрой по обвинению в нарушении устава, убийстве и воровстве. Сандра ждала, когда принесут оружие, стараясь казаться спокойной и незаметной, пока ей не пришла в голову мысль, что настоящий гвардеец вел бы себя как раз наоборот - он был бы надменен и нетерпелив.
- Они там что у тебя, все поумирали?! - недовольно спросила она квартирмейстера, глядя на него сверху вниз.
- Нет, нет! Одну минуту, уже несут!
Два бааза принесли деревянный ящик и поставили его на стол. Раздался звон стали, музыкой отозвавшийся в сердце Сандры. Она махнула сестре. С трудом они подняли ящик. Квартирмейстер смотрел на них с изумлением.
- Господин, вам нет необходимости тащить его самому. Мои помощники отнесут его куда прикажете…
- Нет! - испугалась Сандра. - Все в порядке. Мне… нужна иногда физическая нагрузка… Чтобы не терять форму! И вообще мне приказано доставить мечи самому… В качестве наказания за невычищенный плащ. Давай двигай! - добавила она, обращаясь к сестре.
- Есть, сэр! - восторженно ответила Хандра.
Пожалуй, единственный раз в жизни они были полностью согласны друг с другом.
Сестры подхватили ящик и исчезли из арсенала еще до того, как квартирмейстер пришел в себя от изумления.
- Такого я еще не видел! - заявил он, наконец.
- И я, - согласился один из его помощников. - Ты узнал сивака?
- Нет. Где-то я его точно видел, но как зовут, не вспомню.
- Я тоже никак не могу вспомнить, как же его зовут.
- Интересно, а что генерал делает с этими мечами? На прошлой неделе взял сорок штук, позавчера двадцать, сегодня - еще двадцать. Так у нас скоро ничего не останется. Наверно, это связано с проклятыми гоблинами.
- Возможно, - покачал головой квартирмейстер, придирчиво изучая полученный пергамент. Все было в порядке, все по форме, и печать… - Возможно, - задумчиво повторил он.
* * *
Генерал находился в штабном шатре и согласился принять Кэна. Двое гвардейцев внимательно осмотрели его, но поскольку Кэн не взял с собой ни своего боевого топора, ни какого-либо другого оружия, они беспрепятственно пропустили его к генералу.
Штабной шатер был очень просторным, в нем помешался большой рабочий стол генерала, столы поменьше для офицеров штаба и еще огромный стол, на котором была разложена превосходящая его размером подробная карта местности.
Кэн вошел и подождал у входа, пока генерал обратит на него внимание. Маранта явно был не из тех, кто заставляет подчиненных ждать только для того, чтобы показать свою власть. Он практически сразу же махнул бригадиру рукой, подзывая к себе.
- Какие-нибудь следы ваших дезертиров обнаружены?
Кэн стиснул челюсти. Он смотрел поверх головы генерала на пятна света на крыше шатра.
- Я не считаю, что они дезертировали!
- Серьезно? - глаза генерала превратились в щелки. Он махнул рукой в сторону юга. - Там, бригадир, сейчас скопилось не меньше восьми тысяч гоблинов. И еще подходят. Мне неприятно вам это говорить, но надо смотреть правде в глаза. Позапрошлой ночью у Вертакса было трое дезертиров…
- Мои солдаты не дезертируют, генерал! Мы попадали в переделки и похуже, но никто и никогда не бежал! И сейчас они этого не сделают.
- То есть, - холодно уточнил генерал, - вы полагаете себя лучшим командиром, солдаты которого вернее, чем…
- Нет, генерал! - твердо возразил Кэн. - Я совсем не это имел в виду. Просто дело в том, что… - он замолчал, не находя слов, чтобы выразить свои чувства.
Как заставить аурака понять, что все те беды и радости, которые они пережили вместе, та жизнь, которую они прожили в своем городке, и та надежда, что появилась у них с обретением драконидиц, сплотили его бригаду, сделали одной семьей. В конце концов, он сдался, так и не сумев подобрать нужных слов.
- Я не верю, что они дезертировали, вот и все. Должно быть другое объяснение, возможно, когда вернется бригада, у нас оно будет, генерал.
- Надеюсь, бригадир! Буду рад, если вы их найдете и ваша уверенность в них подтвердится. Если это все…
- Нет, генерал! - Кэн прочистил глотку и продолжил: - Как мне стало известно, недалеко отсюда стоит армия рыцарей Тьмы. Мне кажется разумным послать к ним кого-нибудь и попросить их помощи в битве против гоблинов, генерал.
- Не обсуждается! - коротко ответил генерал. - Я бы не попросил помощи у людей, даже если падал бы в пропасть, а никого кроме них, вокруг не было.
- Я понимаю ваши чувства, генерал, поверьте. Но мне приходилось иметь дело с рыцарями Тьмы, и я думаю, они…
- Мой ответ - нет! Вы сво…
У входа в шатер возникло какое-то движение. И в шатер вошли два гвардейца Такхизис, неся третьего. Они посадили его на пол. Выглядел он плохо, плаща на нем не было.
- Корак? - удивился Маранта. - Что с ним? Что случилось?
- Он был избит и ограблен. Его нашли в переулке у отхожего места горнистов.
- Кто же это тебя так отделал, Корак? - с сочувствием спросил генерал.
Корак приподнял голову и издал нечленораздельный звук.
- Он не помнит, генерал. Ничего не помнит о нападении, только то, что он шел в арсенал, нес заявку на оружие. Больше ничего.
- Что у него украли?
- Только пергамент и плащ. Я поговорил с квартирмейстером. По его словам, перед обедом к нему явились два сивака с заявкой на двадцать мечей. Один из них был в гвардейском плаще.
- Ну да, я сам приказал Кораку передать эту заявку, - все еще недоумевая, произнес генерал. - Квартирмейстер ее выполнил?
- Да, генерал. Оснований для отказа не было. Сиваки сами понесли ящик с мечами. Ему это показалось странным, но они утверждали, что действуют по вашему приказу, и он не рискнул возражать.
- Странно, очень странно, - Маранта посмотрел на Кэна. - До вашего появления здесь подобного не случалось.
Кэн застыл, он был вне себя от гнева. Однако ему удалось взять себя в руки. Ровным голосом он произнес:
- Мои солдаты не воры. А, кроме того, позволю себе напомнить господину генералу, что вся моя бригада до последнего драконида, за исключением меня самого и двух бозаков, охраняющих самок, находится за пределами крепости, разыскивая пропавших. Прокел может легко подтвердить мои слова.
- Там были сиваки, - сказал один из гвардейцев. - Квартирмейстер в этом совершенно уверен. Он сказал, что видел их и раньше, правда, имен вспомнить не смог.
- Моих сиваков у арсенала не было, и быть не могло.
- Ладно, ладно, - взвесив все доводы, примирительно произнес генерал и внимательно посмотрел на Кэна. - Прошу меня извинить. Вы должны понять мою первую реакцию на подобную новость.
- Да, генерал, - ответил Кэн. Что еще он мог ответить?
- Необходимо разобраться в этой загадочной истории. Проведите тщательный обыск на территории крепости. Везде: жилые и рабочие помещения, хранилища и так далее. Двадцать мечей не иголка, их так просто не спрячешь. Надеюсь, вы не будете возражать, бригадир, если осмотрят и расположение вашей бригады?
- Конечно нет, генерал. Если будут проверять всех…
- Да всех, - сухо подтвердил генерал. - Абсолютно всех. Вы свободны, - он махнул рукой гвардейцам и добавил: - Доставьте раненого к лекарю.
* * *
Этой ночью Кэн не спал. Он сидел в одиночестве в своем шатре и думал. Необходимо было сделать множество дел, но он не мог себя заставить ими заниматься. Бригада вернулась, поиски ничего не дали, никаких следов пропавших драконидов обнаружить не удалось. Кэну ничего не оставалось, как только объявить их дезертирами. Единственное, что принесло ему сегодня мрачное удовлетворение, так это то, что тщательный обыск недостроенных казарм бригады, учиненный гвардейцами Владычицы, ничего не дал. Они настояли даже на обыске помещения драконидиц, хотя Кэн и объяснял им, что те весь день сидели взаперти, да еще и под охраной.
Драконидицы отнеслись к этому на удивление спокойно. Они стояли, каждая у своей койки, и с любопытством рассматривали гвардейцев, пока те совали свой нос во все щели. Похоже, гвардейцы сами понимали, что занятие это бессмысленное, и не казались удивленными, ничего не найдя. Они даже извинились перед Фонрар за доставленное беспокойство.
Фонрар попыталась узнать у Кэна, что, собственно, все ищут, но Кэн был не в силах беседовать с ней. Он вообще не мог с кем-либо говорить. Поэтому-то он и сидел один в темноте, еще и еще раз перебирая в голове причины, по которым могли бесследно исчезнуть его солдаты.
Раздался осторожный стук.
- Оставьте меня в покое, - пробурчал Кэн.
- Прошу прощения, бригадир. К вам полковник Вертакс.
Вошел Вертакс. Кэн встал и приказал зажечь лампу и подать еще одно кресло.
- Извините, полковник, я…
- Не стоит извиняться. Я прекрасно вас понимаю. Я сам потерял несколько прекрасных ребят пару ночей назад. Мне и в голову не могло прийти, что они могут сбежать. Но откуда нам знать, что побуждает солдата к такому. Впрочем, я здесь не за этим.
Принесли кресло, и они уселись.
Полковник продолжил:
- Генерал Маранта, поразмыслив, одобрил вашу идею.
- Мою идею? - удивился Кэн. - Какую идею?
- Вашу идею просить помощи у рыцарей Тьмы.
У Кэна отвисла челюсть. Генерал дал настолько решительный отказ, что Кэн просто выкинул из головы эту мысль.
- Но… Сегодня днем, генерал не захотел даже…
Вертакс фыркнул.
- Старик в своем репертуаре. Со временем вы привыкните к этой его манере. Он несколько скор на принятие решений, но никогда не боится признать свои ошибки. Он подумал и решил, что хотя ему и противно просить помощи у людей, но, похоже, другого выхода у нас нет. А еще, - усмехнулся Вертакс, - он сказал, что его порадует вид людей, умирающих ради спасения наших шкур.
- Я очень рад… Польщен…
- Вот и прекрасно! - заключил Вертакс, поднимаясь с кресла. - Отправитесь с рассветом.
- Я? - изумился Кэн. - Но… почему? Я же просто инженер. Мне кажется, опытный пехотный офицер, ну, например, вы…
- Генерал Маранта выбрал вас. Вы уже имели дело с рыцарями Тьмы, вы знаете, как с ними говорить. Он полагает, что лучше вас никто не справится.
- Я, конечно, рад высокому доверию, оказанному мне генералом, но у меня еще куча дел, я не могу покинуть крепость. В бригаде пропали солдаты, бараки не достроены, необходимо обследовать крепость, чтобы понять, как ее можно укрепить и…
- Со всем этим может справиться ваш заместитель, - сказал Вертакс и сурово посмотрел на Кэна. - Вам ясен приказ, бригадир?
На это возразить было решительно нечего.
- Хорошо, я отправляюсь с рассветом.
- Прекрасно, я доложу генералу. Вам требуется эскорт?
- У меня есть свои разведчики.
- Что-нибудь из оружия, амуниции?
- Нет. А кстати, - спросил Кэн, нервно потирая лапы, - те мечи нашли, в конце концов?
- Понятия не имею. Гвардейцы перевернули верх дном всю крепость. Генерал был в ярости, он даже послал их проверить сортиры.
- Хорошо, что нам не пришлось хоть этим заниматься, и на том спасибо!
- Совершенно с вами согласен, - рассмеялся Вертакс и ушел.
* * *
- Тяните! - приказала Фонрар, вглядываясь в темноту ямы их персонального сортира.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов