А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но, поверь, Морана, если я не воспылал к тебе чувствами, это вовсе не означает, что я был тебе врагом.
— Да, если не считать того, что ты больше других настаивал на моей смерти, — холодно заметила Морана.
Гвидион закрыл лицо руками, пряча улыбку:
— Когда ты зависела от меня, ты не осмеливалась так разговаривать со мной. Неужели, ты простила всех, кроме меня?
Морейн виновато улыбнулась:
— Я не хотела тебя обидеть. Просто я расстроена необходимостью отъезда. Мне трудно тебя понять, Гвидион, ты самый загадочный человек на свете.
Яркое весеннее солнце слепило всадникам глаза. Изгнание Бренна из его собственного замка выглядело довольно абсурдно, и, возможно, вступи он в спор, ему бы удалось отстоять свое право остаться здесь. Но он, как и полгода назад, уехал, не попрощавшись, не дав своим людям как следует собраться. Но в этот раз вместо снежной вьюги дули теплые ветра, обещая близкое лето, разливались вокруг переливчатые птичьи трели, а рядом с ним на угасе ехала веселая Морейн.
Город оказался маленьким, даже не город, а грязная деревушка из жалких, прильнувших друг к другу лачуг под дерновыми кровлями, узкие улочки, пыльная площадь да несколько перекошенных домов в центре. Строения эти были обнесены насыпным валом, вокруг которого вырыт ров, заполненный мутной водой. Это и был Каершер, главная и единственная крепость на северной границе Поэннина.
Из домов выскакивали нам навстречу всполошившиеся грязные ребятишки вместе с собаками и визжащими поросятами. Женщины, копошившиеся перед домами, побросав дела, всматривались в приближающиеся отряды. Те, кто ждал своих мужчин, радостно бросились навстречу всадникам. Другие тревожно вздыхали, присутствие вождя в городе никогда не сулило ничего хорошего.
Бренн рьяно принялся за обустройство своего нового жилища. Как истинного воина, его беспокоили не отсутствие комфорта и общая неустроенность собственного дома, а уязвимость и плохая защита крепостных стен.
Первым делом его воины начали укреплять и увеличивать вал вокруг города, углублять ров, в который, по антильскому обычаю, воткнули деревянные, остро заточенные колья. Землю вокруг укрепления расчистили от деревьев и кустарников для лучшего обзора, чтобы враг не смог незаметно подобраться к стенам крепости.
Несмотря на то что я считался телохранителем его жены, Бренн направил меня на строительство стен. И я вместе с другими воинами таскал из леса бревна, обрабатывал их, носил камни и песок, копал землю.
Мои отношения с Бренном складывались самым неудачным образом. Не думаю, что он мог знать о наших с Морейн отношениях в прошлом, иначе я не прожил бы и дня, но, возможно, он чувствовал мою привязанность к его жене. Во всяком случае, он ревновал меня. Меня это удивляло. Ведь это он — удачливый соперник, отобравший у меня мою женщину, сделавший ее своей женой, получивший на нее все права и ее любовь в придачу.
После одной из охот Бренн явился с тушами двух волков и приказал сделать из них себе плащ. И с явным удовольствием ходил передо мной в этом одеянии, распространяя вокруг себя кислую вонь плохо выделанных волчьих шкур. Напрасно он думал, что это может травмировать меня. За время жизни среди людей я привык к их жестокости по отношению к животным, и мне было все равно, чью шкуру носит на себе этот самодовольный человек. Он уверял, что это шкуры оборотней. Но это, конечно, ложь. Убитый оборотень всегда преображается в свой человеческий облик, таким образом, снять с него шкуру возможно только при помощи магии.
Морейн отстранилась от меня и вела себя надменно и отчужденно, так же, как с другими людьми. Там, в Антилле, мы были двумя сородичами в стане врага, и это нас сближало и тянуло друг к другу. Здесь же Морейн быстро указала мне мое место. Ей не было дела до моих переживаний, а в друзьях она уже не нуждалась. Она моментально освоилась в захудалом городке и отлично себя чувствовала в роли королевы этой грязной лужи.
Меня удивляло, что дочь Эохайда, выросшая в Эринирском замке, побывавшая при блистательном дворе самой Гелионы, рожденная, как мне казалось, для какого-то высшего предназначения, могла довольствоваться жизнью в безвестном Каершере. А она была вполне довольна и даже счастлива. Как другие женщины, она в юбке, подоткнутой, чтобы не замарать подол в уличной грязи, носилась среди местной ребятни, отличаясь от их матерей разве что более сытым видом да дорогим нарядом. Впрочем, я бы не смог предложить ей и такой жизни. Все, что у меня было своего, — это небольшая пещера в горах Волчьей Заставы, правда, очень уютная и безопасная. Но для принцессы она подходила еще меньше, чем это жалкое строение посреди Каершера, которое они с Бренном гордо именовали замком.
К прочим моим неприятностям прибавилось еще и то, что я был вынужден ежедневно наблюдать, как Морейн треплет своего любимца — лохматого и уродливого пса по кличке Паи. Мне противно было смотреть, как это мерзкое животное приниженно бросается в ноги принцессе, смотрит на нее льстивыми глазами и бесстыдно вылизывает ее лицо.
Местные собаки были приучены к оборотням и не обращали на нас внимания, иначе между нами непременно произошла бы стычка.
Я был искренне удивлен, когда однажды, после обнаружения этого бестолкового пса за стенами крепости с перерезанным горлом, все вдруг начали подозревать меня в его убийстве.
То, что Пана убил волк, мог понять любой, кто хоть чуточку знаком с нашими клыками, и я не стал оспаривать этот очевидный факт. Но доказать мою причастность к убийству паршивого пса никому не удалось. Пан носился по окрестностям и вполне мог стать жертвой местных волков, в изобилии населявших здешние леса. Я не сомневаюсь, что им он нравился еще меньше, чем мне.
Бренн никогда не звал меня по имени или Волчонком, как Морейн. Он называл меня Волком, тем самым четко обозначив мое место в своей стае, и я был вынужден смириться с этим. Мы, волки, живем стаями, и не каждому суждено стать вожаком. Кому-то приходится играть и вторые роли. Бренн был бесспорным вожаком. Я к этому привык и перестал спорить с судьбой.
Но иногда память накатывала горячей волной, сжигая внутренности, сжимая легкие, и я задыхался от безысходности. Надежда, жалкая и постыдная, все еще жила во мне. Бренн — отчаянный сорвиголова, упрямый безумец — долго ли живут такие, как он? Когда-нибудь мое счастье воспрянет из пепла и вновь расцветет желтым первоцветом. Память все время оживляла образ прошлого: тонкая, прекрасная женщина, бросившаяся в мои объятия от отчаяния и одиночества. Любила ли она меня тогда? Я твержу себе: да! Я не желаю верить в то, что мне достался лишь всплеск переполнявшей ее любви к другому человеку.
Я уже не жил, я умер где-то в горах Эринира, среди своих сородичей в неведомой мне битве, моя душа была выжжена смертельным антильским солнцем. Мне осталось только, сидя на холме, наблюдать, как на закате катится под откос солнце, а с ним и вся моя жизнь.
Теперь я проводил время в обществе вечно хмельного Харта и замкнутого, неразговорчивого Гресса. Хорошая компания для одичавшего, потерявшего смысл жизни волка. Харт, которого Бренн забрал у Гера Огненной Головы и привез с собой в Каершер, был подавлен вынужденной разлукой с друзьями и скучной провинциальной жизнью после шумного и дикого общества Поэннинской крепости. Он рвался в бой, сгорая от зависти к Геру, ведущему сейчас свое племя по землям Кельтики.
Когда работы по укреплению стен и строительству были закончены, воины нашего гарнизона разделились на две группы: одна предалась излюбленному занятию — выпивке, другая — охоте, дракам и совершенствованию боевых навыков. Харт, естественно, присоединился к первой группе, а мы с Грессом — ко второй. Гресс обладал множеством талантов, которые охотно демонстрировал всем желающим. Он умел ловить стрелу на лету, с завязанными глазами метать копье в движущуюся цель, сражаться сразу с несколькими воинами. Я с интересом наблюдал за этим странным волколаком: он не боялся металла, отлично уживался с людьми и преданно служил своему вождю, не обдумывая его приказов и не рассуждал. Особенно бросалось в глаза его хладнокровие большая редкость для нас. Волки вообще очень эмоциональны создания, неспособные сдерживать свои чувства. Я учился у него умению контролировать собственные эмоции, что было не лишним в создавшейся ситуации. Гресс с удовольствием делился своими навыками со мной.
В Каершере, во время учебных боев, я обнаружил, что выходить в поединке один на один с врагом, как я это делал в антильском цирке, совсем не то же самое, что драться плечом к плечу в общей потасовке. Гресс обучал меня, как надо вести себя в бою, как сражаться с несколькими врагами одновременно и отступать, когда их слишком много.
Еще в Антилле я видел, что Гресс пользуется настоящим железным мечом. Здесь в Каершере я тоже стал приучать себя к постоянному ношению меча, заменив на него свое старое кремниевое оружие.
— Я носил бронзовую гривну на шее, чтобы быстрее привыкнуть к металлу, — обескуражил меня Гресс своей способностью к самоистязаниям. — Правда, перед преображением ее приходилось снимать.
Я решил ограничиться браслетом и едва не взвыл, впервые надев его. Выдержки Гресса мне явно не хватало, но все же я кое-как привык к контакту с металлом. Не могу сказать, что мне приятно сжимать в руках кусок железа, но теперь это не вызывает такого взрыва отрицательных эмоций, как прежде.
А еще у меня появился угас. Мой собственный, положенный мне, как телохранителю жены вождя. Угасу я дал имя Мохх в честь вожака племени волков, среди которых я вырос. Мой угас был силен и могуч, как Мохх, и мне казалось, я ничуть не обидел вождя тем, что дал его имя своему новому другу. Лошади, как и большинство других животных, плохо переносят близость волков, и поэтому оборотни редко могут узнать, что такое верховая езда. Угасы же хотя и относились к оборотням несколько недоверчиво, но быстро смирялись с их присутствием. Мой Мохх привык ко мне и даже привязался. Я носился на нем по округе, завывая от удовольствия.
Дорога бежит тебе навстречу, воздух взрывает легкие, запахи становятся острее, и ты, слившись со зверем, летишь на высоте человеческого роста над землей. Угас мчится вперед, а все вокруг несется назад. Этот режущий полет, это удовольствие ни с кем нельзя разделить, только ты и угас. Ты вспарываешь воздух своим телом, ты свободен, как ветер. Ты одинокий воин, летящий навстречу судьбе.
Селги не появлялись до конца лета, позволив нам не только достроить вал и ров, но и сделать ловушки и укрепления в лесу. Но потом они стали появляться слишком часто, не давая нам расслабиться. Вялотекущая и размеренная жизнь сменилась ежедневной охотой. Селги охотились на нас, а мы — на них. Они совершали короткие набеги, разрушая окрестные деревеньки, жители которых постепенно перебрались за крепостные стены. Сюда же согнали весь скот. Теперь в нашей крепости негде было и яблоку упасть. Кругом жгли костры, возле них обогревались обездоленные люди.
Наши разведчики донесли, что большой отряд селгов приближается к Каершеру. Бренн решил встретить врага в некотором удалении от защищаемого города.
Пока вождь во главе своего небольшого войска рыскал по окрестностям в поисках врага, Каершер готовился держать осаду под предводительством Харта. Окруженные надежными стенами местные жители, наряду с оставшимися воинами, стояли в дозоре.
Морейн приказала приготовить огромное количество еды и сама следила за тем, чтобы каждому дежурящему на стенах был выдан ужин, а среди ночи дополнительное подкрепление в виде меда и лепешек.
Ночь накрыла своими крыльями ощетинившийся город. Я всматривался в темноту над стеной, стараясь учуять врага. Морейн сама принесла мне кусок жареного мяса на деревянном подносе. Я удивился, всем раздают лепешки, а мне — мясо.
— Я помню твои наклонности, — усмехнулась принцесса.
И тогда мне стало особенно больно.
— Кое-что ты все же забыла, — грустно проронил я.
Я думал, Морейн сразу уйдет, как делала она всегда, когда я пытался заговорить с ней о нашем прошлом. Но она не ушла. Стояла рядом, смотрела, как и я, в беспросветную темноту и молчала. Я подумал, что она высматривает отряд Бренна, и сказал ей:
— Там никого нет: ни врагов, ни друзей.
В черном небе полная осенняя луна насмешливо смотрела на нас. Морейн стояла так близко, что я слышал, как ее сердце разгоняет по телу кровь, чувствовал, как тревожно ей здесь без Бренна.
— Пожалуйста, уходи, — попросил я дрогнувшим голосом.
Она не ушла, а лишь опасливо отодвинулась от меня и оглянулась, желая убедиться, что поблизости достаточно людей. Как всегда, когда ей было плохо, она пришла ко мне, в надежде получить утешение. Я сказал ей:
— Ты — жена вождя, ты не должна бояться, когда он уходит. На тебя же смотрят наши люди, ты подаешь им пример.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов