А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Понятия не имею. Жрецы привязали к вершине клетки набалдашник посоха. Вот сюда, смотри… и с прутьями что-то произошло. Хочешь взглянуть?
— Нет.
— Нет, посмотри. — Локлон злобно осклабился.
Он ткнул демоненка пальцем, тот отскочил и, с размаху налетев на прутья, закричал от боли. Инстинктивно метнулся и ударился о прутья с другой стороны. И снова крикнул. Наконец, малыш выбрался на середину клетки и сжался в комочек, подобрав под себя лапки. Из черных глаз его катились слезы.
— Хочешь посмотреть еще раз?
— Перестань! — Р'шейл бросилась к Локлону и, схватив его за волосы, швырнула на колени.
Но он изловчился и изо всех сил ударил клетку ногой. Та упала набок. Демон вновь закричал. Р'шейл отпустила Локлона и кинулась к клетке, но прикоснуться к ней не смогла. Магия жрецов безотказно действовала на тех, кто был носителем силы богов. Р'шейл упала на колени и уставилась на клетку, где мучился маленький демон.
Локлон захохотал. Р'шейл не могла даже притронуться к клетке, уже не говоря о том, чтобы ее открыть. Она услышала, как мучитель кряхтя поднимается на ноги, и обернулась. Увидев ее страдающий взгляд, Локлон приободрился.
— Ну давай, освободи его. Если сможешь.
Р'шейл вновь посмотрела на клетку. И в голову ей внезапно пришла идея. Она медленно поднялась на ноги.
— Ну что, сдаешься? — издевательски произнес Локлон. Внезапно Р'шейл повернулась и что было сил пнула клетку. Та взлетела в воздух, ударилась о стену и грохнулась на пол. Днище отвалилось, и демон мгновенно выскользнул из ловушки.
— Беги! — завопила Р'шейл, чувствуя, как Локлон хватает ее за ноги.
Демон с испуганным визгом растворился в воздухе.
Локлон ударил Р'шейл в живот, повалил на пол и, прижав коленом, стал озираться, ища, чем бы ударить. Но ничего более-менее подходящего не находилось. Терболт убрал из помещения все, что можно было использовать как оружие. Ах, как ему не хватало мужского тела! Р'шейл была сильнее Джойхинии, и сражаться с ней голыми руками старухе было не под силу. Локлон намотал ее волосы на руку и несколько раз ударил ее головой об пол. Тело Р'шейл обмякло. Локлону хотелось ударить еще и еще, но он вовремя сдержался. Потерю демона ему еще простят, а вот смерть пленницы — ни за что.
— Вставай!
Она не пошевелилась.
— Вставай, говорю!
Локлон ударил ее ногой в живот и, услышав стон, обрадовался: значит, жива, только прикидывается.
— Подымайся, шлюха!
Р'шейл медленно перевалилась на бок и открыла глаза. Взгляд ее был непонимающим.
— А ну вставай!
Р'шейл встала на четвереньки. Из незажившей раны на лбу бежала кровь, заливая глаза. Локлон снова пнул ее. Р'шейл отлетела к стене. Локлон засмеялся. Это было именно то, чего он хотел. Хотел страстно.
Р'шейл несколько мгновений лежала неподвижно и вдруг открыла глаза. Но покорности во взгляде ее не было. На лице ее было выражение такой ненависти, что Локлон в страхе отступил. Глаза Р'шейл начали зловеще темнеть. Обруч внезапно заблестел, и по мере того, как она подбиралась к своей силе, светился все ярче и ярче. Р'шейл рывком села на корточки. Ее глаза стали абсолютно черными. Обруч полыхал так, что больно было смотреть.
Локлон в страхе попятился. Ноздрей его коснулся запах горелого мяса — Р'шейл собирала силу, и обруч наказывал ее за это. Она ухватилась за оконную раму и встала на ноги. Глаза ее стали непроницаемо черными. Обруч сиял, словно тысяча свечей.
Р'шейл с усилием выпрямилась и приготовилась выплеснуть на Локлона свою ярость. Запах горелого мяса стал сильнее. И как она терпит такую боль? При других обстоятельствах Локлона порадовала бы картина ее страданий, но сейчас ему было страшно: если магические узы обруча не выдержат, ему отсюда живым не выйти.
— Умри! — прошипела Р'шейл.
Она попыталась высвободить силу. Локлон приготовился к смерти. Но обруч вспыхнул с новой силой, и девушка с криком упала на пол, стараясь сорвать раскаленный ошейник. Локлон с облегчением вздохнул. Р'шейл была в глубоком обмороке — на сей раз по-настоящему.
Локлон перестал трястись и обнаружил, что обмочился. Нет, эти длинные женские юбки определенно вещь полезная. Р'шейл лежала у окна. Дыхание ее было чуть заметным. Локлон наклонился к самому ее лицу — так и есть, без сознания. Спутанные волосы девушки намокли от крови, которая сочилась из раны на лбу, ниже и выше обруча виднелись страшные волдыри.
Локлон потыкал ее носком башмака — Р'шейл не пошевелилась. Он ткнул сильнее — результат тот же. Тогда он пнул ее что было сил, просто так, для удовольствия, потом еще и еще.
Наконец эта забава ему наскучила. Синяки со временем заживут, сломанные ребра срастутся. Даже шрам на лбу, наверное, станет незаметным — ведь она харшини, а не человек. А Локлону хотелось оставить ей какую-нибудь память надолго. Он сделал шаг назад и задумчиво осмотрел пленницу. О, идея! Он подошел к двери и приотворил ее:
— Мне нужны ножницы.
Часовой, похоже, несколько удивился, но приказы Верховной сестры обсуждению не подлежали. Солдат исчез и через несколько секунд явился с требуемым предметом. Джойхиния схватила ножницы и захлопнула дверь.
Проклиная свое немощное нынешнее тело и тяжело отдуваясь, Локлон потащил Р'шейл к кровати. Будь он сам собой, то просто сгреб бы ее в охапку да швырнул куда надо, но пожилой Джойхинии такое было не под силу. Кое-как взгромоздив девушку на кровать, Локлон сложил ей руки на груди и занялся волосами. Возиться причлось долго. Наконец голову Р'шейл окружил широкий огненный нимб. Локлон отступил на шаг и залюбовался.
Она была восхитительна. Даже кровь и ожоги мало портили прекрасный портрет. Локлон улыбнулся — он еще никогда не видел ее такой умиротворенной и… покорной. Он поцеловал ее в губы и, вздохнув, взялся за ножницы.
Фальшиво напевая, он стриг прядь за прядью и время от времени подозрительно оглядывался. Его не покидало ощущение, что за ним кто-то подглядывает.
Глава 52
На вопрос Тарджи, где обретается маленький кариенец, ни Хедли, ни сержант Монтей внятно ответить не смогли. У первого, как всегда, было дел по горло, а второй мямлил и заикался: он помнил, что отпустил мальчишку после обеда, но с чего бы это вдруг, объяснить не мог.
Тарджа поблагодарил его за содействие и отправился искать мальчишку сам. На сержанта он не сердился. Уж если бог воров затеял сбить Майкла с пути истинного, никакой Монтей тут ничего не поделает.
Тарджа потрепал Тень по холке и задумался: и где прикажете искать кариенского пацана и его приятеля-пройдоху? Ну конечно же, там, где есть чем заняться. Северная пограничная линия… Нет, это вряд ли — там решительно нечего делать, да и опасно очень. Башня и хитрианский лагерь, где жил брат Майкла, тоже отпадают. Равно как и лагерь защитников — там любой мог озадачить мальчишек каким-нибудь поручением: сбегай, принеси… Тарджа посмотрел в сторону обозного лагеря — нет, там неприятностей не оберешься. Он отпустил поводья — может, Тень сыщет верную дорогу?
Тарджа ехал по огромному лагерю и удивлялся: ну ни дать ни взять город, самый настоящий город. Предприимчивые маркитанты уже обустроились: у повозок там и сям виднелись разного рода сооружения — от плохоньких палаток до просторных шатров. Самые роскошные шатры принадлежали Гильдии курт'ес. Эти дамочки следовали за защитниками неотступно. Одинокие мужики посреди чиста поля — ведь это же просто находка! Половина курт'ес уже сколотили себе состояние и уехали, а тем, что еще не разбогатели, недолго оставалось ждать.
Тарджа заметил один из самых больших шатров и решил поболеть с мистрессой Миффани. Если Дженга капитулирует, курт'есам не поздоровится. Миффани, низенькая пышная особа, в бытность Тарджа молодым офицером служила курт'есой в Цитадели у мистрессы Линды, а когда та умерла, унаследовала ее дело. Завсегдатаи заведения обрадовались этому несказанно, ибо цены старая ведьма ломила просто запредельные. Тардже нравилась эта женщина, и ему не хотелось, чтобы кариенские захватчики забили ее и девиц камнями.
Он машинально повернул коня к пестрому шатру. Если нельзя воспрепятствовать капитуляции, то можно, по крайней мере, попытаться спасти несколько жизней. Надежды на то, что Дженга не подчинится приказу, становилось все меньше и меньше. Дисциплинированность и преданность Лорда Защитника были притчей во языцех. С тех пор как он ослушался Джойхинию в Тестре, его все время мучили угрызения совести. И он скорее исполнит приказ, чем станет предателем.
Не успел Тарджа подъехать поближе, как откуда ни возьмись выскочил чумазый мальчонка и услужливо подхватил лошадь под уздцы. Тарджа соскочил на землю, бросил пацану медную «заклепку», откинул полог шатра и вошел. В шатре было несколько женщин. Они мигом рассмотрели знаки различия капитана и радостно заулыбались. Тарджа лишь вежливо улыбнулся им в ответ — на сей раз у него были совсем другие намерения. Навстречу ему уже спешила Миффани.
— Тарджа!
— Привет, Миф! — Тарджа чмокнул ее в щечку. — Да ты никак похудела?
Миффани захохотала: перепрыгнуть ее было легче, чем обойти.
— Ах, шалунишка! Я похожа на булку, и ты это прекрасно видишь. Но все равно, спасибо за комплимент. Зачем пожаловал? Девочка нужна? — Миффани всегда с ходу брала быка за рога.
— Нет. Я хочу поговорить с тобой. Наедине. Мистресса тотчас загорелась любопытством.
— Мы тут прогуляемся немного с капитаном, — обратилась она к девушкам. — Бекка, остаешься за старшую.
Миффани подхватила Тарджу под локоток и вывела из шатра, они направились на юг по палаточной улице. Впрочем, улица была весьма извилистой, ибо палатки стояли как попало. Проходя мимо жилищ конкуренток, Миффани приосанилась и с томным видом припала к плечику капитана.
— Пусть теперь языки почешут.
Тарджа улыбнулся.
— На обратном пути мы можем здесь остановиться, и я громко скажу, что в жизни не испытывал ничего подобного.
— Ах, ты мой сладенький, — рассмеялась Миффани и похлопала его по руке.
— Миф, ты хорошо здесь заработала?
— Спрашиваешь! Теперь я могу прикупить себе шикарную виллу в Броденвэйле с видом на реку. Война всегда хорошее подспорье моему делу.
— Тогда, может, пора двигать отсюда? Мистресса с подозрением глянула на своего спутника:
— А с чего это ты так обо мне беспокоишься?
— Да так… Беспокоюсь, и все.
— Тарджа, лапушка, я всегда знала, что ты обо мне печешься. Но ведь ты капитан, один из приближенных Дженги, и вряд ли приехал только для того, чтобы лишний раз обо мне позаботиться.
— Думаешь, что вряд ли? — усмехнулся Тарджа.
— Мне и самой нравится быть доброй иногда. Но я не дура. Что случилось?
— Не могу сказать, Миф. Могу лишь посоветовать уехать отсюда, пока есть такая возможность.
Толстуха подумала немного и кивнула.
— Сколько времени у нас осталось?
Тардже захотелось расцеловать ее за такую понятливость.
— Несколько дней. От силы неделя. Потом к твоему занятию будут относиться по-иному.
— Я твой должник, Тарджа.
— Никакой ты не должник, Миф. Считай, что это я отдал тебе долг.
— Долг? Какой?
— Мне было четырнадцать, когда я в первый раз пришел к мистрессе Линде. И ты надо мной не смеялась.
Миффани хихикнула.
— Да, припоминаю. Тогда я была гораздо стройнее. А ты был таким розанчиком, Тарджа, и с тех пор совсем не изменился, должна заметить. Слушай, ну а ты-то сам что собираешься делать? Неужели останешься здесь смерти дожидаться?
Вопрос был, что называется, не в бровь, а в глаз.
— Еще не решил, но смерти дожидаться, конечно, не буду.
— Я так и думала. Знаешь, а ведь мне в пути понадобится охрана. У меня под кроватью куча всякого добра. Ты работу случайно не ищешь?
Тарджа покачал головой.
— Извини, у меня другие планы.
— Ладно. Это я так спросила, на всякий случай. Придется поговорить с Дэйсом. Похоже, он тут всех знает.
Тарджа затормозил так резко, что низенькая Миффани чудом удержалась на ногах.
— Дэйс? Белобрысый парень вот такого роста? И одет как босяк?
— Ну да, это Дэйс, — подтвердила Миффани. — А откуда ты его знаешь?
— Так я ж его ищу.
Мистресса вздохнула.
— А я, дура, думала, что ты искал меня.
— Ну, так где же он?
Она пожала плечами.
— А кто его знает? Тот еще типчик — когда он появляется, всякий раз что-нибудь пропадает. Он совсем недавно был здесь с кариенским мальчишкой. Они тут болтаются время от времени и всегда голодные.
— И ты их кормишь.
— Ну а как же!
— Так, где же мне все-таки его найти? Это очень-очень важно.
Миффани подумала немного.
— Знаешь, сходи-ка ты к старой Драгинии, знахарке, что живет за палаткой Уилла Барли, в которой сейчас кабак. Она очень странная старуха, молится первичным богам и все время разговаривает сама с собой. Пару раз я видела с ней Дэйса. Она может знать, где он.
Тарджа склонился и поцеловал Миффани в пухлую щечку.
— Ты умница.
— А почему ж ты тогда уходишь?
Но Тарджи уже и след простыл.
Даже если бы Миффани не сказала, где искать жилище Драгинии, Тарджа нашел бы его по запаху.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов