А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Почему она сходу не швырнула все патенты в лицо "версальскому адмиралу"? Одному Богу ведомо. Но момент помрачения прошёл - слава опять же ему, Всевышнему - раньше, чем Галка начала действовать.
– Не думаю, что вы заинтересованы в беспристрастном расследовании, адмирал, - она привыкла иметь дело с пиратами, но все её знакомцы ещё сохраняли в себе хоть какое-то представление о чести. Этот же расфранчённый придворный собирался её самым криминальным образом "кинуть". Что ж, раз он решил играть по законам криминального мира, пусть теперь не жалуется. - Если я принята на службу, то это автоматически распространяется и на моих людей. Если же вам угодно сделать некое исключение из этого правила, то боюсь, мне придётся отказаться от великой чести быть офицером флота его величества. Ибо вы создаёте опасный прецедент, а я не хотела бы в такой ответственный момент наблюдать неуверенность среди наших людей.
– Только так, и не иначе? - де Шаверни перестал усмехаться: он и хотел, чтобы Галка отказалась от патента, но сделать это, по его замыслу, она должна была со скандалом. Чтобы сама оказалась в этом скандале виновата. Теперь выходила несколько иная история. Эта чёртова пиратка, несмотря на варварское произношение, умела ловко управляться со словами. Судя по её речи, получила недурное образование, хоть и осталась при дикарских манерах.
– Увы, - Галка уже держала себя в руках.
– Отдаю должное вашей логичности, мадам, - не слишком-то довольно проговорил адмирал. - Вы горой стоите за своих людей, они платят вам тем же. Надеюсь, вы сохраните это похвальное качество и в роли французского офицера. Можете идти.
– А как насчёт приказа об освобождении моих людей?
– Я распоряжусь, чтобы их немедленно отпустили.
– Адмирал, я с удовольствием передам ваш письменный приказ коменданту, - Галка чуть склонила голову, всем своим видом демонстрируя почтение.
Де Шаверни понял и намёк, и то, что в этой ситуации ему не стоит играть с огнём у крюйт-камеры. Пираты есть пираты, а эта дама, как он слышал, плевала с высокой горки на всякие титулы и звания. С неё станется взбунтовать своих головорезов, и тогда он - даже с тремя могучими линкорами в распоряжении - ничего не сможет сделать. Потому пришлось улыбаться, выписывать бумажку, прикладывать даже не перстень - печать! И заверять мадам, что недоразумение более не повторится.
– Я искренне на это надеюсь. Ибо в противном случае я не смогу гарантировать вам свою лояльность, - в свою очередь заверила его мадам.
– Вот теперь можете идти, - кивнул в ответ адмирал. - И прошу вас, не забывайте о своём новом статусе. Это не только большая честь, но и некий долг перед Францией.
"Кролики - это не только ценный мех…" - язвительно думала Галка, проходя к двери. - Знаете, господин адмирал из лужи, какую ошибку вы сейчас совершили? Не знаете. Что ж, для некоторых счастье в самом деле заключается в неведении".
– Да, кстати, - Галка уже в дверях обернулась, и её взгляд стал странно весёлым, - На всякий случай, господин адмирал, мало ли что… Одним словом, шляпы мы есть не будем. Доктор говорит, это вредно для здоровья.
…Городская тюрьма Фор-де-Франс мало чем отличалась от подобных заведений в Порт-Ройяле и Кайонне. Так же и комендант тюрьмы выглядел родным братом своего коллеги с Тортуги: такой же цепкий взгляд записного хапуги, по самому камера плачет. Галке в тюрьме сиживать не доводилось, ни на родине, ни здесь, но случалось вытаскивать с нар своих пиратов после особенно буйных потасовок. В её эскадре такое случалось несколько реже, чем у других капитанов, но всё же случалось. И тогда провинившиеся бывали не рады, что не остались досиживать в тюрьме. От трёх до семи нарядов или "собачьих вахт" вне очереди, в зависимости от тяжести содеянного. А "рецидивистов" ждала откачка воды из трюма - худшей работы на деревянном паруснике семнадцатого века просто не найти. Так что Жером, когда его вместе с его орлами выпустили из камеры, был далеко не в праздничном настроении.
– М-да, - сказала Галка, увидев разукрашенные во все цвета радуги виноватые рожи своих вояк. - Хорошо вас отрихтовали, хоть картину пиши… Сколько их было-то?
– Поначалу не больше, чем нас, - ответил за всех Жером. Он-то как раз был побит меньше прочих: сказалось и его кулачное мастерство, и три года занятий экзотическим рукопашным боем. - Задираться-то они первыми начали. Ихний лейтенант меня свиньёй назвал, а когда я посоветовал ему самому штаны постирать, облил меня ромом… сволочь… Ну, я его на приём и взял. Он сразу орать - спасите, мол, убивают! Тут уже все сцепились, пошла стенка на стенку. Почти сразу набежало их откуда-то с полсотни, будто позвал кто, и началась гулянка. А тут и стража подвалила. Человек сорок. Навели стволы - и что нам было делать? Не подыхать же так по-дурацки.
Галка и без откровений своего боцмана знала, что драка была подстроена умышленно. И остро чувствовала свою вину перед Жеромом и его приятелями. "Нет, - подумала она. - Сколько ни вешай Джеку лапшу про циничный расчёт, не бывать мне политиком крупного масштаба. Не смогу я с лёгкостью жертвовать теми, кто мне дорог. Совесть сожрёт, и не подавится… М-да, совесть пирата. Сказать кому - засмеют…"
– Ладно, - проговорила она, стараясь не смотреть Жерому в глаза. - Пошли уже, солдаты его величества.
– Вот чёрт! Ты согласилась на патент? - вознегодовал Меченый, сообразив, что произошло.
– А что, я должна была спокойно смотреть, как вас вешают? - нахмурилась Галка. - Нет, если ты так хочешь, я ещё могу пойти к адмиралу и положить патент на стол…
– Да ладно, Воробушек, - отмахнулся Жером. - Сделанного не воротишь.
– Тогда вперёд… расписные вы мои. В порту ждёт шлюпка. Наказывать вас не стану, драка наверняка была подставной. Но всем на борту передайте: ещё один такой случай, и я рассержусь всерьёз…
Нет, господа. Как ни романтичен был Сабатини, но он будто с натуры эту ситуацию срисовал: столичный вельможа с агромадными амбициями, губернатор, не могущий ему как следует возразить, и пиратский капитан, всеми правдами и неправдами пытающийся сохранить свою независимость. Только де Шаверни куда умнее де Ривароля, а я - не капитан Блад.
Я гораздо хуже.
Вместо одной шлюпки у пирса Галка обнаружила две: рядом буквально только что пришвартовалась посудина с "Акулы", и вот прямо сейчас оттуда на мол вылез Причард со своей неизменной трубкой в зубах. Понаблюдав за хмурой компанией с "Гардарики", англичанин едко усмехнулся.
– Что, допекли? - поинтересовался он, когда Жером со товарищи погрузился в шлюпку.
– Бывает, - пожала плечами Галка.
– Я бы своих дураков вытаскивать не стал.
– А я своих умных, как видишь, вытаскиваю, - огрызнулась капитан Спарроу. - Чего ты хочешь, Причард? Нарваться на драку? Давай, я сейчас как раз в подходящем настроении.
– Я с тобой драться не рискну, жить ещё охота, - не без язвительной нотки сказал Причард. - Ты не саблей сильна, а башкой. И своей бабьей хитростью. Потому я не завидую этому придворному вертихвосту, который корчит из себя прославленного адмирала… Сукина ты дочь, - добавил он - негромко, чтобы никто не услышал. - Думаешь, я не знаю, как ты наловчилась проворачивать хитрые делишки чужими руками? Ведь ты обстряпала всё так, будто тебя заставили взять патент. Теперь парни и не пикнут. Даже жалеть тебя начнут, черти солёные.
– Не ворчи, старый пират, сам ведь хорош, - усмехнулась Галка. - Все мы тут сукины дети. Правда, в разной степени, но сути дела это нисколько не меняет.
– Чудесная семейка, - согласился Причард. - Что думаешь делать дальше?
– Готовиться к походу, что же ещё.
В маленьких, глубоко посаженных глазках Причарда светился другой вопрос, но английский капитан был слишком умён, чтобы задавать его раньше времени.
15
Три недели. Негусто для такого рейда. Но если учесть, что эти три недели завершили полный год подготовки, то в самый раз, чтобы затариться припасами, просмолить днища, покрасить борта и привести в порядок такелаж. Зато теперь эскадру можно смело выставлять на любой морской парад. А наши пушки - на выставку "Экспо-1673", в раздел новейших технологий… Ничего. Шуточки скоро кончатся. Под этой чёртовой Картахеной придётся как следует повертеться. А Джек прав: на одном слепом везении далеко не уедешь. Этот де Шаверни, эти шпионские игры губернаторов, эти испанские инквизиторы, которым вдруг приспичило сделать из меня жаркое… Предчувствие опять молчит. Как тогда, перед Панамой. Но тогда нам кое-как, со скрипом удалось переиграть одного Моргана. А здесь противники… Имя им легион. И всё такие, что зубы обломаю с гарантией.
Да, я боюсь. Но страх - ещё не причина для отказа от борьбы. Я уже не могу отступить, потому что братва верит в меня и в мои странные по этим временам идеи. Отступление будет равносильно предательству, а отец с детства внушал мне, что это самый страшный грех.
Ты всегда был прав, батя. Потому предавать я так и не научилась. Хотя, учителей по сему предмету было предостаточно, хоть в той жизни, хоть в этой.
Реальное историческое лицо, исполнял обязанности вице-короля Новой Испании в декабре 1673 года.
Половина второго ночи
Проклятых воров (исп.)
Впоследствии границы, разделявшие весь (!) земной шар между Испанией и Португалией (вернее, все нехристианские страны), редактировались ещё трижды - в 1494 (Тордесильясский договор), 1506 и 1520 (Сарагосский договор) годах.

Часть 3. "Пиастры! Пиастры!"
1
Море, море… Глядя на эти гладкие подвижные мутно-зелёные, с синеватыми проблесками, валы, Галка понимала людей, не способных жить от них вдали. Она и сама уже не представляла своей жизни без плеска волн, бьющихся о борт корабля. И любила это море в любом его виде - хоть лёгкой зыбью, хоть такими вот пологими волнами, хоть ревущими громадами штормовых валов… Галка навскидку могла перечислить человек пятьдесят из своей команды, которые, так же, как и она, не мыслили своей жизни без моря. И первым в списке числился Влад.
"Влад, - думала она, отправившись с визитом вежливости к месье д'Ожерону на его заново отремонтированный "Экюель". - Кем ты был, когда мы попали сюда? Вспомнить страшно. Истерика на истерике, волчья тоска по прежней мажорской жизни. Потом не лучше - начал, не научившись драться как следует, в бой рваться… А кем стал? Нормальным мужиком. Надёжным, сильным, уверенным. И упрямым. За три года повзрослел лет на десять. Будь ты таким ещё там, дома - за тебя любая бы пошла, и ещё спасибо Боженьке говорила за такое счастье, без шуток. Но не я. Ты теперешний тоже не стерпишь жены-командирши…"
Владик уже давно был ей как брат. Но она привыкла быть старшей, несмотря на их реальный возраст - ей двадцать три, ему двадцать семь. А теперь… Теперь не так-то легко оказалось отпустить его в свободное плаванье.
"Наверное, это что-то вроде материнского инстинкта, - Галка уже взбиралась по штормтрапу на борт французского фрегата. - Я, конечно, не психолог, но отсутствие детей всё-таки сказывается… М-да… Хватит. Так ещё, чего доброго, всякие комплексы наружу полезут".
Господин д'Ожерон принял эту даму со всем почтением, полагающимся её нынешнему рангу вице-адмирала. Однако беседа была собственно ни о чём: мелкие детали предстоящего похода и так далее. Ни губернатор Тортуги, ни капитан "Гардарики" пока не заговаривали о главном. Д'Ожерон понимал деликатность вопроса, а Галка не стремилась углублять эту тему. Но решать вопрос так или иначе придётся, потому месье Бертран ловко свернул разговор сперва на обновлённый "Экюель".
– Ремонт обошёлся мне в кругленькую сумму, но корабль того стоит, - произнёс д'Ожерон, прохаживаясь по новенькому настилу квартердека. - Выдержать такой шторм… Впрочем, сейчас я принял меры, чтобы подобное не повторилось. Мной наняты штурман, боцман и два помощника капитана, в числе коих и ваш брат, мадам… Надеюсь, вы его не отзовёте?
– Нет, - ответила Галка, отстранённо глядя куда-то в переплетение такелажа. Ишь ты! Себя с капитанской должности смещать не захотел. - Он желает сделать карьеру на королевском флоте, и я не стану ему в этом мешать.
– О, я думаю, у месье Вальдемара будет не только великолепный шанс себя проявить, но и возможность получить за это достойную награду.
– А я надеюсь, его заслуги не останутся незамеченными, что бы ни случилось, - Галкин ответ был с "двойным дном", и д'Ожерон слегка кивнул, давая понять, что принял сведения к сведению.
– Мадам, всё изменчиво в этом мире, но я уверен, в обозримом будущем никаких неприятных эксцессов не возникнет…
…Галка двинулась на нос по палубному настилу, где кое-где виднелись длинные заплаты свежих досок. С каждым шагом голос Влада, иногда перекрываемый взрывами смеха или какими-то вопросами и восклицаниями, становился всё слышнее и отчётливее. Наконец Галка смогла разобрать отдельные слова.
– …Но разве могли какие-то там сухопутные крысы сломить бравого моряка? Он сидел в подземелье и день, и два, и неделю, и месяц.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов