А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Управляющий - и кто бы мог ожидать такой прыти от пожилого человека? - кинулся на помощь своей госпоже, но Дуарте, не глядя, совершенно равнодушно ударил его локтём в горло. Испанец захрипел и осел на пол.
Влад всего этого не видел. Он сразу совершил ошибку, пойдя не по той лестнице. От самого входа наверх вела двойная лестница - и Влад, совершенно естественно решил, что это просто архитектурный изыск. Кто же знал, что две лестницы ведут в два разных крыла дома! И вот сейчас он метался по гостиной - слыша всё, что происходит за стеной, в столовой - и, не зная, как туда пройти. Наконец, ему пришёл в голову самый простой вариант: Влад спустился снова на первый этаж и взбежал по ступенькам второй лестницы, выйдя, наконец, к двери столовой. Оттуда доносились женские крики.
Не останавливаясь, Влад рывком распахнул дверь, на ходу выдёргивая из ножен кортик. Дуарте, деловито резавший своим кинжалом платье отчаянно сопротивлявшейся испанки, обернулся к нежданному врагу. Отбросив от себя женщину, кинулся к Владу. Они сцепились, выкручивая друг другу руки с кинжалами. Молча, только скрипя зубами и тяжело дыша, каждый пытался справиться с противником. В результате, оба клинка отлетели далеко в угол, и они сошлись врукопашную.
Хотя Влад и Дуарте были примерно одного роста, да и равны по силе - сейчас Влад не мог справиться с озверевшим португальцем. Им словно овладела какая-то совершенно дикая сила, с которой он легко, как плюшевую игрушку откидывал Влада в сторону. К тому же, та последняя стадия опьянения, в которой он пребывал, не сказывалась на его координации, но заставляла тело совершать какие-то дополнительные, лишние, совершенно непредсказуемые движения, сбивавшие противника с толку.
"Нет, - лихорадочно думал Влад, с трудом уклоняясь от очередного броска Дуарте. - С техникой пьяного мастера я не знаком. Это вообще китайцы придумали".
В этот момент на сцене появился новый персонаж. Дверь открылась, и в комнату, преследуемый перепуганной нянькой, вошёл малыш лет трёх. Даже и не разобрать - мальчик или девочка - в длинном кружевном платьице до самого пола, с волосами, падавшими на плечи и с тёмными серьёзными глазами. Увидев маму, сидевшую у стены на полу, в разорванном платье, которое клочьями свисало у неё с плеча, с растрёпанными волосами; отца, с разбитым в кровь лицом и чужих, незнакомых людей в пропылённой одежде, покрытой бурыми пятнами крови и копоти, - ребёнок остановился и, всхлипнув несколько раз, бросился к матери. Она судорожно обняла малыша, прижимая к себе. Дуарте совершенно взбеленился. В очередной раз отпихнув Влада, он кинулся к женщине, которая, вскрикнув, попыталась заслонить собой ребёнка. Угрозы и чудовищные ругательства Дурте, ядрёный мат Влада, оказавшегося под завалом из книг, причитания няньки, крики и проклятия Арройо, мольбы его жены, плач малыша - всё это смешалось в единую, кошмарную какофонию.
Вот это зрелище и застал Билли, который добежал, наконец-то, первый, до злополучного дома. Он появился очень вовремя. Влад, полузасыпанный книгами и столовым приборами из упавшего шкафа, тщетно пытался выбраться из-под придавившей его мебели. Билли, не теряя даром времени, подлетел к Дуарте и, развернув зарвавшегося португальца к себе лицом, смачно, безо всякого айкидо, засадил ему в зубы. Дуарте отлетел к противоположной стене, сметя по дороге хрупкий столик - мебели вообще поломали в тот день много. Но почти тотчас же вскочил на ноги, извернувшись, как кошка. Презрительно сплюнув кровью, он криво ухмыльнулся.
– Ну, давай, - процедил он сквозь зубы, обращаясь к Билли.
Но тот стоял, выжидая. В айкидо очень часто побеждает тот, у кого крепче нервы, а проигрывает тот, у кого не хватает терпения. Билли ждать умел. Зарычав, Дуарте бросился на него, как toro bravo, боевой бык. Казалось - сейчас он его просто сметёт, как горная лавина. Но Билли сделал какое-то неуловимое глазом движение, и Дуарте, кувыркнувшись в воздухе, впечатался в другую стенку. И снова поднялся. Испанцы оторопело наблюдали за этим зрелищем, когда двое пиратов на их глазах взлетали в воздух, кружились и переворачивались, невероятно быстро делали какие-то взмахи и выпады руками и ногами, словно совершая немыслимый и опасный танец. На стороне Билли была сила, опыт и трезвая голова, а на стороне Дуарте - молодость, гибкость и горячность, которая то играла ему на руку, то оборачивалась против него самого.
Неизвестно, кто бы из них победил, но поединок прервала Галка, появившаяся во главе группы вооружённых пиратов.
– Прекратить! - сказала она своим металлическим голосом, ослушаться которого никто ещё не осмелился.
Дерущиеся остановились. Галка, с закаменевшим лицом и раздувающимися ноздрями осматривала поле боя. Иоланда подползла к мужу и теперь старалась перевязать его кровоточащую ногу. Ребёнок стоял рядом, вцепившись в мамин пояс, но не плакал. Горничная пыталась как-то помочь дворецкому встать. Тот дышал со страшными свистами и хрипами. "Уж не пробита ли у него трахея?" - с ужасом подумал Влад. Сам он с большим трудом выкарабкался, наконец, из-под мебельного завала и, покачиваясь, подошёл к Галке. Дуарте угрюмо смотрел на своего адмирала, смотрел на любимую женщину, которую сегодня потерял уже навсегда. Потерял последнее, что их ещё связывало - её дружбу, её уважение. А иногда это даже больше любви.
– Дурак ты, Дуарте, - процедил Билли, цепко следя за каждым его движением. Вдруг ещё какую глупость отмочит? - Самый настоящий дурак - прости, Господи.
– Ты ради этого всех нас притащил в Картахену? - Галка не дала Дуарте и слова сказать - кивнула на семейство Арройо, полностью поглощённое своими проблемами.
– Если бы не подлость его папаши!.. - начал было Дуарте, но Галка не позволила ему продолжить.
– Если бы не подлость его папаши, ты бы вчера сидел в ратуше по другую сторону стола! - рявкнула она. - А за это, - ещё один кивок на испанцев, - придётся отвечать, ясно? Приказ есть приказ, и любимчиков у меня нет! Взять его!
Четверо пиратов подошли к Дуарте и связали его. Португалец не сопротивлялся. Он только смотрел на Галку жалкими, беззащитными глазами старой дворняги. Галка не выдержала:
– Из всех способов самоубийства ты нашёл для себя самый идиотский! - крикнула она в ярости, сквозь которую неожиданно прорвались горечь и скорбь. - И доказал только то, что я не ошиблась, выбрав другого! Мы сами делаем себя людьми! И сами теряем человеческий облик! Ты - потерял его. Уведите его, заприте в трюме!
Дуарте увели. Галка ещё осталась стоять посреди учинённого разгрома. Владик пошёл к ней поближе. Галку трясло, как в лихорадке.
– Ты как? - тихонько спросил её Влад по-русски, - Ты прости, я сделал всё, что мог. Не везло мне сегодня - извини. Я пытался его остановить.
– Ты всё правильно сделал, Владик, - прошептала Галка, - Спасибо тебе. Я пойду, а ты тут разберись с этими испанцами, хорошо? А потом к Леклерку зайди - а то тебе тоже досталось.
Она медленно, спотыкаясь, словно слепая, вышла из столовой и спустилась вниз. Влад присел рядом с дворецким - тот дышал уже почище. Осмотрев его, насколько позволяли ему его способности и медицинские познания, Влад решил, что со стариком вроде всё в порядке.
– Отведите его в комнату, пусть полежит несколько дней, - велел он горничной, - Если что, зовите врача. Вот, возьмите деньги.
Сам Арройо успел потерять много крови, прежде чем они с доньей Иоландой смогли дотащить его до кровати и нормально перевязать.
– Я пришлю доктора Леклерка, - пообещал Влад молодой женщине, - Он хорошо разбирается в огнестрельных ранах. И ещё - я вас очень прошу ничего об этом инциденте никому не рассказывать. Дуарте - один из пиратских капитанов. Его накажут, очень строго. Скорее всего, даже казнят. Но если вы начнёте об этом говорить, то можете спровоцировать резню в городе. А пока вроде бы удалось обойтись без кровопролития. Вы же разумная женщина, вы не захотите новых жертв.
Испанка несколько раз глубоко вздохнула и сказала:
– Хорошо, я буду молчать. Я понимаю все последствия, так что не волнуйтесь - из нашего дома ничто не выйдет.
Успокоенный, Влад вышел на улицу, ощупывая своё лицо. Синяки, ушибы, губа разбита. Красавец, нечего сказать. Принц. Как теперь в таком виде на глаза Исабель показаться? А тем более разбираться с её папочкой?
– Это правда? - уходя, он краем уха расслышал, как испанка скорбным голосом спрашивала своего мужа. - Правда то, что он сказал?..
Ответа дона Армандо Влад не расслышал: испанец был слишком слаб. Но он готов был поставить тысячу песо, что ответ был положительным.
11
Другой, не столь умный и проницательный человек на месте господина де Шаверни наверняка чувствовал бы себя сейчас на вершине славы. У его ног - побеждённый город. Город, который до того мало кому покорялся. Но честолюбивого француза не грела слава последователя Френсиса Дрейка, и для малоприятных раздумий у него были веские причины.
Нет, его беспокоила не пиратская атаманша со своей толпой головорезов. Вернее, не столько она. Если всё пройдёт так, как он задумал, с флибустьерской вольницей вскоре вовсе будет покончено. Проблема заключалась в том, как собрать с Картахены означенную сумму и без особых неприятностей довезти добычу до Франции. Третья часть - королю. Как иначе-то? Он - верный слуга его величества. Что-то придётся дать офицерам и матросам, иначе бунт неминуем. Но пираты… Де Шаверни рассчитывал, что пиратские корабли получат повреждения под стенами фортов, а сами пираты понесут большие потери при штурме с суши. Но эти чёртовы пушки за три дня совершенно деморализовали защитников Картахены, и город сдался практически без особенного сопротивления. Зато его собственные линкоры получили повреждения различной степени. Здесь, во всяком случае, их не отремонтировать. Можно лишь заделать небольшие пробоины и починить повреждённый румпель "Генриха", но не поставить новую мачту на "Принцессу" и не восстановить развороченную обшивку "Иль-де-Франса" - а там при взрыве образовалась солидная дыра. Хорошо хоть выше ватерлинии. "Заплата" из досок - это лишь временная мера… Словом, де Шаверни даже подумывал над тем, как бы законным путём отобрать у пиратов их неповреждённые линкоры с новыми пушками. Но вовремя вспомнил, чем закончилась подобная попытка для Генри Моргана, и передумал. Умные люди учатся на чужих ошибках, не так ли?
Оптимизма не добавили ни доклад пиратки о состоянии дел в городе - продовольствия и боеприпасов меньше, чем они рассчитывали, придётся всё-таки выпустить гарнизон - ни известие о казни трёх французских матросов, виновных в изнасиловании испанок, ни беседа с д'Ожероном. Последнего адмирал своей властью назначил губернатором "новых владений короны". Оба прекрасно понимали всю эфемерность этого звания, но при этом деликатно делали вид, будто всё серьёзнее некуда. Де Шаверни не доверил новоиспеченному "губернатору Картахены" ничего, кроме бумажной волокиты. Зато планировал принять живейшее участие в ограблении города, для чего ему требовалось кое-что сделать.
– Адмирал, прибыл маркиз де Ментенон, - доложил дежурный офицер.
– Просите, - не оборачиваясь, ответил де Шаверни.
Этот молодой человек - то, что нужно в данной ситуации. Знатен, не беден, в меру амбициозен, и уже имеет некие претензии к пиратке. Не следовало мадам Спарроу быть столь принципиальной и категоричной в высказываниях… Изящный поклон вошедшего, приветливый кивок адмирала. Словом, встретились два вежливых, цивилизованных, хорошо воспитанных человека.
– Чем могу быть вам полезен, адмирал?
Де Шаверни окинул его оценивающим взглядом. Всё верно. Этот господин станет идеальным инструментом в его руках.
– Я вызвал вас, сударь, чтобы получить совет моряка, - проговорил адмирал. - Не удивляйтесь. Вы прекрасно знаете, что я до сих пор не имел никакого отношения к морским баталиям. Но раз уж его величество поручил мне столь важную для страны миссию, я не должен пренебрегать советами опытных офицеров. Вы уже имели честь нести службу в этих водах не менее полутора лет, и знаете местные обычаи и особенности. Потому я обращаюсь именно к вам, а не к капитанам своих кораблей… Что вы можете сказать о флибустьерах?
– Лишь то, что они в последнее время сделались опасной силой, адмирал, - сказал Ментенон. Ещё вчера он был одет по-походному, но сейчас снова блистал нарядным камзолом и шпагой с драгоценной рукоятью. - Я здесь почти два года, но всё это время слава мадам Спароу только возрастала. Насколько мне известно от бывалых людей, точно так же поднимался Морган.
– Жалеете, что не застали его здесь? - де Шаверни уколол молодого человека холодным взглядом.
– Прошу прощения, адмирал…
– Ну, вы же не станете отрицать, что часто посещали Порт-Ройял. По моему скромному разумению - слишком часто для французского офицера, хоть Англия нам в данный момент и не враг.
– Но, господин адмирал… Я могу всё объяснить!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов