А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

что-то похожее на Висту, и в то же время отдельными деталями напоминавшее Линукс. Но в основе своей это были всё те же "винды", и ей не составило большого труда разобраться, что к чему. И вот тут начались сюрпризы. Первая же программа "обрадовала" паролем. И это, судя по всему, было наиболее часто запускаемое приложение. Зато следующая оказалась великолепной интерактивной картой мира, датированной…сороковыми годами двадцать первого века. Но всё великолепие этой программы Галка оценила, когда увидела там возможность посмотреть на карты прошлого. Стоило лишь переключить дату.
– М-да, - возбуждение, охватившее Галку, придавало ей сил, но грозило обернуться большими проблемами в скором будущем. - Джек, как тебе это? Нравится?
– Мечта любого штурмана, - усмехнулся Джеймс, с интересом наблюдавший за всеми манипуляциями, которые жёнушка производила над странной вещью из странного мира. - Наши загадочные испанцы, или кто они там, наверняка прокладывали курс, пользуясь этими картами.
– Ещё бы: эти карты и твои лоции - как небо и земля. Ну, да ладно, - Галка оставила карты в покое, и взялась за мягкий футлярчик с дисками. - Поглядим, чем баловались на досуге эти господа.
Первым, от чего у неё буквально челюсть отвисла, оказались надписи на конвертиках с дисками. "Тортуга", "Ямайка", "Маракайбо", "Олонэ", "Морган", "Модифорд" - и так далее. Но Галку поразило другое. Большинство дисков были поименованы их с Владом фамилиями и фамилией Мартина. А также наличествовали несколько пронумерованных дисков под общим названием "Отчёты". Все надписи - по-английски.
– Вряд ли это случайность, - поделился своим мнением Эшби, осторожно, двумя пальцами взяв один из дисков: он уже догадывался об их назначении - быть хранилищем информации. - Они следили за всеми…э-э-э…гостями из мира будущего. И, возможно, не только следили.
– Значит, сегодня я лишилась возможности кое-кого отблагодарить. Пулей в лоб, - мрачно проговорила Галка. - Ну, да ладно. Бог не фраер, он всё видит. И жарятся сейчас эти господа в аду. Но если это наблюдатели, то где же те, для кого они собирали информацию? - она провела пальцем по большой тройке, нарисованной от руки на внутренней поверхности крышки футляра. - Если у нас номер три, то где номера один и два?
– Вопросов больше, чем ответов… Ты плохо выглядишь, Эли. Не лучше ли тебе прилечь? Слишком много волнений для одного дня.
– Тут ты прав, Джек, но… что мы скажем д'Ожерону?
– Что мы нашли уникальный и чертовски сложный навигационный инструмент, - усмехнулся Джеймс. - Ведь это - одно из назначений нашей находки, не так ли?
– Ты снова прав, насчёт остальных её назначений лучше не болтать…
Галка позволила себе отлёживаться чуть не до самого вечера. Но поспать как следует ей всё равно не дали.
– Капитан! - в дверь каюты требовательно постучались. - Паруса впереди по курсу!
На квартердек Галка поднималась уже через силу, но это была необходимость. Впереди по курсу могли быть как друзья, так и враги. "Гардарика" достигла района Рио-де-ла-Ачи, а там добывали жемчуг, и береговая охрана не дремала. Но показавшийся впереди корабль был слишком велик для береговой охраны. А раз так, то это…
– "Сварог"! - закричал марсовой. На "Гардарике" всех марсовых снабжали подзорными трубами, и они с высоты своего положения могли разглядеть куда больше, чем капитан со своего мостика. - Флага ещё не видать, но чёрный корпус - только у "Сварога"! Наши!
"Конец ещё одному приключению, - думала Галка, видевшая искреннюю радость команды "Гардарики". - И начало новому? Всё может быть… Я побеседую с Мигелем ещё разок, только потихоньку, чтоб месье Бертран не пронюхал. Испанец - человек простой, и напрямую в этом деле не замешанный. Потому врать не станет. А вытянуть из него при большом желании можно очень многое…"
В лучах заходящего солнца паруса "Сварога" казались золотыми. И поблёскивала позолоченная резная фигура на княвдигеде: богиня победы Ника, раскинувшая крылья… Свои. Значит, скоро возвращение в Картахену, а там - обратный курс. В родную гавань.
Галка улыбнулась. Она о многом передумала, пока лежала у себя в каюте. И если всё пойдёт как нужно, то скоро слова "родная гавань" для многих из её людей обретут новый смысл. Тот самый, за который не стыдно и умереть.
11
Вот интересно, а будут потом историки всерьёз спорить, существовало ли Береговое братство, или это выдумка беллетристов? Ведь вычитала же я где-то мнение, что никакого такого братства не было, а были только отдельные бандитские группировки, подчинявшиеся лишь своим капитанам. Аргументация убила меня наповал: мол, не осталось никаких официальных документов с упоминанием этого братства. Хе-хе, а веке эдак в двадцать пятом будут спорить - существовали ли воровские "понятия" в двадцатом - двадцать первом веках? Ведь упоминания о них есть только в беллетристике, а не в документах с печатями и штампами. Что же тогда получается? Чтобы потом не было споров, мы, значит, должны зарегистрировать в Кайонне ООО "Береговое братство"? Оформить его законы в устав, нарисовать печать, провести выборы главы нашей компашки с протоколом собрания? Смех в зале. Это старая мафия грешила составлением всяческих бумажек и круглыми листами с подписями. А здешний народ - я имею в виду Мэйн - по большей части неграмотен. Крестики в своих матросских договорах рисуют или пальцы прикладывают. Но Береговое братство - реальность, как и его законы, передаваемые изустно. Без этого братства и его законов Морган был бы просто невозможен.
Да, на каждом корабле капитан устанавливает свои правила. Но всех пиратов Мэйна объединяет этот закон, регулирующий по большей части отношения между командами в случае общих операций, и порядок раздела добычи. Как раз из-за необходимости вести совместные рейды он и возник несколько десятилетий назад. Чаще всего собираются два, три, ну от силы четыре или пять капитанов, а договор у них скрепляется честным словом и выпивкой. Но Морган-то, идя на Панаму, собрал аж тридцать восемь бортов! Потому он первый составил договор в письменном виде. Я сама под ним подписалась, в числе прочих капитанов! А потом только продолжила традицию, когда собирала эскадру на Картахену. Законы братства регулируют ещё и отношения капитана с командой, и их права с обязанностями, и общие правила распределения добычи внутри команды, и ещё много чего. Так что без них была бы полная анархия. Каждый капитан дудел бы в свою дудку, и флибустьеры попросту никогда не вылезли бы из ранга мелких курокрадов, воюя каждый сам за себя и со всем миром…
– Не слишком ли много почестей для разбойницы, господин губернатор?
– Вы несправедливы, маркиз. Мадам Спарроу трудно причислить к разбойникам: для этого амплуа она слишком сложна.
Ментенон лишь скривил губы в невесёлой усмешке. Обстоятельства вынудили его пойти на некое соглашение с дамой в адмиральском звании, но от этого его отношение к пиратам нисколько не изменилось. Все они, в его представлении, были достойны лишь одного - петли. Впрочем, если их действия можно обратить себе в выгоду, то с петлёй пока можно повременить. Но чтобы разбойницу встречали как полководца после крупной победы - такое он наблюдал впервые.
– Я знаю, о чём вы думаете, маркиз, - а этот д'Ожерон тоже непростой человек. - Если вы полагаете, будто силу, собранную мадам Спарроу, можно использовать в личных целях, то вы заблуждаетесь.
– Англичане использовали Моргана. Чем же он хуже этой мадам?
– Тем, что он тоже был англичанином, и Модифорд вертел им, как хотел, упирая на интересы Англии. Мадам Спарроу родом из Московии, а это обстоятельство превращает в пустой звук все призывы к патриотизму.
Пираты, устроившие самый настоящий салют в честь своего "генерала", запрудили набережную. Шлюпка с д'Ожероном на борту причалила первой, но на него почти не обратили внимания, и губернатора встречал только Ментенон. Влад, само собой, помчался навстречу названой сестре, и месье Бертран не был на него в обиде. Но какими словами объяснить этому весьма неглупому, но несколько зашоренному молодому маркизу, что к нынешним пиратам уже нельзя относиться с прежним высокомерием? Эти люди - казалось бы, самые что ни на есть отбросы общества! - вдруг осознали себя силой, способной и на великие дела. Здесь нужно проявлять гибкость и осторожность, а не выказывать презрение… Месье д'Ожерон чувствовал, что где-то допустил ошибку, но где именно - никак не мог понять. Как будто всё было безукоризненно, если не считать досадного прокола у острова Мона. Но сбой случился явно не там…
"В чём мой просчёт? - думал он, наблюдая, как пираты едва ли не на руках доставляют "генерала Мэйна" к дому алькальда. - Эта дама ещё ни разу не дала повода упрекнуть её в нелояльности к Франции. Хотя, она не раз и не два выражала недовольство фактом поставки французских кораблей в турецкий флот. Московиты знают об этом больше, чем хотелось бы, но к нашему делу сие не относится… Где же я ошибся? В какой момент мадам Спарроу перестала быть остриём французского меча в Мэйне, и превратилась в самостоятельную силу?.. Увы, теперь остаётся лишь сожалеть об упущенном. Обратить процесс вспять можно лишь убив эту даму… а я не смог бы совершить столь низкого предательства".
…Дон Альваро знал: как испанец он обязан сожалеть о возвращении пиратки. Что она не погибла ни во время боя со взбунтовавшимся де Шаверни, ни во время шторма. Но как человек он даже обрадовался, когда эту сеньору буквально принесли в его дом. Ранена? Война, конечно, дело не женское, но всякое бывает… Дом опять превратился в нечто наподобие трактира, разве что без столов, закуски и выпивки: он снова был битком набит пиратами, что опять-таки могло привести в ужас любого добропорядочного испанца. Но дон Альваро стоически терпел нашествие. Тот разговор, который предстоял с пираткой, стоил любых жертв…
Испанец не очень удивился, когда застал эту даму в обществе мужа и брата. Но, кроме этих двоих, здесь присутствовал ещё тот француз-капитан со шрамом через всё лицо. Неприятный сюрприз. Он-то, приведя сюда Мартиньо, рассчитывал на откровенный разговор, а как это можно устроить в присутствии француза?
– О, вы очень кстати, дон Альваро, - пиратка была так слаба, что лежала в пышно взбитой постели, но разговаривала по-прежнему бойко, хоть и негромко. - Я только собралась пригласить вас обоих. Надо поговорить.
– Сеньора, я надеялся поговорить более открыто, - хмуро произнёс испанец, покосившись на Жерома.
– Можете говорить открыто. Здесь все в курсе.
Дон Альваро был неприятно удивлён: француз в его планы не вписывался. Зачем они ему рассказали? Или сам что-то понял? На вид - обыкновенный громила, но взгляд довольно умного человека… Впрочем, всё равно отступать некуда.
– На всякий случай объясню, сеньор алькальд, чтоб вы не беспокоились, - проговорил Влад, переглянувшись с сестрой. - Капитан Жером помогал мне разобрать и погрузить на один из наших кораблей остатки машины Мартина. Естественно, у него возникли кое-какие вопросы, и я дал на них ответ. Потому не стесняйтесь.
– Вы разобрали мою машину? - нахмурился Мартин.
– Странно, что вы за три с лишним года сами не сообразили это сделать, - ровным голосом произнесла Галка. - Устраивайтесь поудобнее, господа. Разговор, боюсь, будет долгим.
Мартин насупился, а дон Альваро приуныл: они оба прекрасно знали, о чём именно сейчас пойдёт речь.
– Думаю, вы меня и без всяких объяснений прекрасно понимаете, - пиратка верно истолковала их пессимизм. - Мартин точно так же не принадлежит этому миру, как и мы с Владом. Всё было бы ничего, если бы мы попали сюда просто по воле случая. Но мы тут на днях кое-что обнаружили…
– Ты ничего не говорила, - мгновенно отреагировал Влад.
– Некогда было, - хмыкнула Галка. - А знать о нашей находке - вернее, о её истинном назначении - положено очень немногим. К примеру, тем, кто сейчас находится в этой комнате.
– То, что вы обнаружили, относится к…вашему миру, - дон Альваро догадался с первого же намёка. - Это человек или вещь?
– Вещь. Но, скажем так, особая. Переносной компьютер.
– Простите, что? - переспросил немец.
– Это не из вашей эпохи, Мартин, - совершенно серьёзно ответила Галка. - Хотя, первые предки этой штуки появились именно в ваше время, и именно в Германии. Та же "Энигма", к примеру. Но этот компьютер переплюнет миллион таких "Энигм", и является, ко всему прочему, хранилищем очень интересной информации. Какой именно - я готова показать, но не сейчас и не здесь. Главное, что удалось выяснить - мы появились в этом мире не случайно, а вполне целенаправленно, в результате одного интересного эксперимента.
– На кой чёрт кому-то понадобилось забрасывать вас сюда? - Жером, лишь недавно узнал, почему "генерал Мэйна" всегда казалась ему странной, и принял новость на удивление спокойно. - Я понимаю, было бы это случайно - на всё воля Божья. Но если это сделали люди, то зачем?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов