А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Вот видишь, тетя, – говорила она сквозь слезы, – теперь уже они оба начала заступаться за нее. Луиса Альберто можно понять, он молод, но дядя… А еще эта история с Луисом де ла Парра. Оказывается, она и с ним была как-то связана…
Эрнестина, служанка в доме умершего де ла Парра, открыла дверь. Перед ней стоял высокий загорелый человек. Это был Диего.
– Извините, я хотел бы поговорить с сеньором Луисом де ла Парра.
– Дон Луис скончался, – сказала Эрнестина.
– Вот как? – удивился мужчина. – Когда же это случилось?
– На этих днях. Он вдруг почувствовал себя плохо. Срочно вызвали скорую помощь, но было уже поздно, и в больнице он скончался.
– Боже праведный, какое несчастье! А ведь казался таким здоровым…
– Так оно и было. А что вы его знали?
– Немного. Я встречался с ним в Гуанахуато. По-моему, у него не было никаких родственников? – неожиданно, без всякого перехода, спросил Диего.
– Да, он не был женат, и друзей у него почти не было.
– А кто же теперь унаследует все состояние? – продолжал расспрашивать Диего.
– Не знаю, его делами занимается дон Альберто. Дон Альберто Сальватьерра.
– А… отец Луиса Альберто?
– А вы знаете дона Луиса Альберто?
– Конечно, он мой приятель.
– Простите, а зачем вам был нужен дон Луне?
– Дело в том, что, когда он приезжал к нам в Гуанахуато, он познакомился с моей двоюродной сестрой. Он обещал помочь ей найти работу в Мехико. Ее зовут Марианна. Марианна Вильяреаль. Вы не знаете, она приходила х нему?
– Марианна? – переспросила служанка. – Нет, не знаю, сеньор.
Даже Эрнестине, любительнице поговорить, вопросы Диего показались подозрительными. Уж очень был навязчив этот высокий, загорелый сеньор, похоже, недавно приехавший из провинции. И почему он так настойчиво расспрашивал о девушке, которую разыскивал ее умерший хозяин? Она решила при случае рассказать об этом человеке сеньору Альберто Сальватьерра.
Такой случай скоро представился. Дон Альберто Сальватьерра сам позвонил Эрнестине: он хотел предупредить ее, что зайдет заняться делами покойного дона Луиса. Рассказ о неизвестном приятеле сына, который расспрашивал о Марианне, насторожил его. Разговор с Луисом Альберто не рассеял его тревоги.
– Не знаю, папа, я ни с кем о Марианне не говорил. Мой интерес к ней не настолько велик, – заверил он дона Альберто. – Но даже, если бы я и сказал кому-нибудь пару слов о Марианне, при чем тут доя Луис? Проще прийти к нам.
Дон Альберто не мог не согласиться с ним.
– Кстати, – вспомнил Луис Альберто, – несколько дней назад какой-то человек у ворот нашего дома тоже спрашивал о Марианне.
– Почему же ты ничего мне об этом не сказал?
– Ну я подумал, что это один из ее поклонников.
– У Марианны нет никаких поклонников, – с уверенностью сказал дон Альберто. – У нее в Мехико нет даже знакомых.
В глубине души Луис Альберто верил, что так оно и есть. Но не возразить отцу dk просто не мог и потому насмешливо спросил:
– Откуда такая уверенность? Уж не она ли сама сказала тебе об этом?
Дону Альберто стало казаться, что теперь его желания не всегда прилежно исполняются, – эти вечные споры по любому поводу!.. Поэтому он решил сам справиться о комнате для Марианны. Узнав от Марии, что комната готова, он сказал девушке:
– Марианна, после обеда пойди и посмотри свою комнату. Надеюсь, она тебе понравится.
– Да, дон Альберто, – смущаясь, сказала девушка. – Конечно, она мне понравится.
Луис Альберто повернулся к Марианне и тихонько, чтобы не услышал отец, сказал:
– А если комната тебе не понравится, только скажи: тут же сменим всю мебель или подыщем что-нибудь получше.
Марианна незаметно показала ему язык.
Донья Елена постаралась, и комната действительно получилась уютной. Тяжелые золотистые шторы красиво сочетались с нарядным бежевым ковром на полу, небольшой туалетный столик из темного дерева украшало зеркало в бронзовой оправе. Окно было распахнуто, и в ярком солнечном свете комната будто сверкала.
Пораженная Марианна остановилась на пороге:
– Как красиво! – девушка захлопала в ладоши и, смущенная, посмотрела на донью Елену: – Большое спасибо, донья Елена. Вы такая добрая, хотя почему-то стесняетесь этого.
– Какие глупости ты говоришь! – Донья Елена почувствовала, что краснеет. Вот если бы она услышала эти слова от своего сына!
– Донья Елена, – Марианна порывисто повернулась к ней, – вы на меня очень сердитесь?
Ну, что она могла ей ответить? Искренность и прямодушие этой девочки требовали такого же искреннего и прямого ответа, но донье Елене не хотелось обижать ее, и она мягко сказала:
– Нет, нет, дорогая, я совсем на тебя не сержусь.
«Хорошо бы девочка удовлетворилась этим ответом», – подумала донья Елена, но Марианна продолжала задавать свои нелегкие для доньи Елены вопросы:
– Тогда почему вы со мной никогда ее разговариваете?
– Это трудно объяснить, – сказала донья Елена.
– А вы попробуйте, я пойму, не оокем же я идиотка, – В прямом, открытом взгляде Маржанны не было ни обычной дерзости, ни вызова. И потому донья Елена решила быть с ней откровенной.
– Знаешь, с твоим появлением в нашем доме все как-то осложнилось. Альберто раньше не был таким. Он был мягче, терпимее – и вдруг такая перемена.
– И вы считаете, виновата я? – было видно, что Марианне очень хочется понять, как получилось, что она внесла в этот красивый, богатый дом столько неприятностей.
– Нет, дорогая. Конечно, нет. Наверное, это просто совпадение. Дон-Альберто, ты знаешь, думает по-другому. Я говорю свое мнение.
– Вы хотите, чтобы я ушла?
– Нет, нет… Что ты? Может быть, я и неправа. Иногда мне кажется, что твое пребывание в доме положительно влияет на Луиса Альберто. Я замечаю, что ему нравится беседовать с тобой, он редко теперь уходит из дома, и меня это бесконечно радует.
– Вы его очень любите, да? – тихо спросила девушка.
– Конечно, дорогая, он ведь мой сын.
– А я свою маму почти не помню, – грустно сказала Марианна. – Я была совсем маленькой, когда она умерла.
– Скажи, Марианна, ты видела когда-нибудь Луиса де ла Парра?
– Да, я говорила с ним один раз.
– Здесь, в городе?
– Нет, нет. На нашем ранчо, когда он приезжал к папе. Это его друг. Папа говорил о нем, как о брате. Поэтому я и поехала в Мехико, чтобы разыскать его. И вот… Но я ни на что никому не жалуюсь. Мне повезло – я встретила дона Альберто, да и вас тоже.
Донье Елене показалось: сердце девушки внемлет сейчас всему. И она решила поговорить с ней о самом главном, о том, что волновало ее.
– Послушай, Марианна, – осторожно начала она, – а хотела бы дать тебе один совет.
Марианна, вся внимание, подвинулась поближе, выпрямилась, расправила на коленках платье.
– Я приму его с благодарностью.
– Постарайся не обострять отношения с Эстерситой.
– Но разве я в чем-нибудь виновата? – Марианна удивленно посмотрела на донью Елену. – Она все время ищет повод для ссоры.
– Да, да. Но ты не поддавайся! Будь умнее. Я очень люблю Эстерситу. Она сирота и с малых лет живет без родителей. Кроме того, она может стать женой Луиса Альберто.
– Они любят друг друга? – заинтересовалась Марианна.
– Да, конечно, любят. Видит бог, Луис Альберто и Эстер будут замечательной парой.
– Конечно, два сапога пара, – не утерпела Марианна.
– Марианна… – укоризненно сказала донья Елена.
– Простите меня, сеньора. С языка сорвалось. Значит, вы думаете, что господин Луис Альберто должен жениться на своей кузине?
– Да, конечно. И я хотела бы, чтобы это случилось как можно быстрее. Поэтому прошу тебя: постарайся быть с ней внимательной, сердечной, чтобы не возникло проблем в будущем, когда Эстер станет хозяйкой в нашем доме.
– Тогда я больше не смогу здесь жить, сеньора, – покачала головой Марианна. – Я знаю это.
Мария позвала хозяйку к телефону.
– Елена, сделай одолжение, – услышала она голос мужа, – как только появится Максимо, съезди с ним в дом Луиса де ла Парра, собери все бумаги, которые есть у него в кабинете, и привези сюда, пожалуйста. Я хочу, чтобы этим занялась ты сама – Максимо может что-нибудь перепутать.
– Хорошо, я все сделаю, – заверила его донья Елена. Когда Максимо вернулся, донья Елена отправилась выполнять поручение мужа.
Глава 23
Солнце стояло уже довольно высоко, когда Рамона вошла в спальню Эстер. Она раздвинула тяжелые занавески на окнах и подошла к кровати.
– Ну как спалось? – спросила она, нежно глядя на девушку.
– Ты еще спрашиваешь? После того что вчера произошло…
– Забудь – это было вчера, – посоветовала Рамона.
– Никогда не прощу этой дряни, что она подняла на меня руку.
– Взглянуть бы на нее, – задумчиво сказала Рамона.
– Зачем? – удивилась Эстер.
– Я могу по глазам определить человека. Увижу и сразу скажу: опасен он или нет. Скажи, она красивая? – неожиданно спросила она.
– Ну, вообще-то…
– Правду скажи: красивая? – настаивала Рамона.
– Ну, можно сказать, да. Только это ничего не значит. Она глупая и злая, необразованная деревенская дура.
– Со временем она может измениться, а красота останется, – задумчиво сказала Рамона.
Эстер вскочила с кровати, гневно крикнув.
– Зачем ты пришла? Чтобы еще больше испортить мне настроение?
– Нет, Эстер, нет, – стала уговаривать ее Рамона. – Ты же знаешь, я всегда готова тебе помочь, познакомь меня с этой Марианной, и чем быстрее я увижу ее…
Мария нашла Марианну в саду. Большими садовыми ножницами она подрезала кустарник. Тут же валялась лопата.
– Марианна, что ты делаешь? – изумилась Мария. – Этим должен заниматься садовник, а не ты.
– А мне нравится, – только – и ответила Марианна.
– Хорошо. Делай, что хочешь, – сказала Мария и начала издалека: – Марианна, ты ведь знаешь, какой характер у Луиса Альберто. Он очень груб, но все равно мы должны ему подчиняться, потому что он хозяин. Ты, пожалуйста, не обращай внимания на те глупости, которые он иногда говорит. Понимаешь?
– Ну да. А что случилось?
– Пока ничего. Он мне сказал… то есть он прислал меня за тобой. Хочет, чтобы ты пришла к нему в комнату.
– А зачем? – Марианна не собиралась придавать значение вчерашнему разговору с Луисом Альберто.
– Не знаю.
– Ну ладно, я поднимусь.
Марианна вошла в комнату и остановилась на пороге. Луис Альберто, делая вид, что не замечает девушки, напевал:
– «Сердце красавицы, склонно к измене…»
– Это я, слышите? – громко сказала Марианна.
Но Луис Альберто, в халате, сидя к ней спиной, продолжал напевать.
– Сеньор, хм… Между прочим, я пришла. Луис Альберто обернулся и недовольно сказал:
– Ты почему входишь без стука?
– Да я стучала, а вы не ответили. И откуда мне знать, что вы еще не одеты, в такое-то время…
– Я принимал душ, вот и не одет. А ты где вымазалась?
– Кусты подрезала. Вы же это делать не будете?
– Ну что, начнем урок?
– Да вы еще не протрезвели.
– А это не помешает нашим занятиям Так с чего же мы начнем?
– Что начнем?
– Учиться хорошим манерам, чтобы стать элегантной, привлекательной, как Эстер.
– Вы хотите, чтобы я стала, как Эстер?
– Да ведь мы же с тобой договорились! – раздраженно сказал Луис Альберто.
– Если будете кричать, я уйду.
– Ладно, ладно… Не будь глупенькой. – Луис Альберто привлек девушку к себе. – Иди сюда, иди…
– Что это вы делаете?.. – возмутилась Марианна. Луис Альберто отпустил девушку, усадил ее в кресло.
– Садись, садись… Прежде всего, тебе нужно со вкусом одеваться и нравиться другим, – наставительно сказал он. – Женщины должны быть нежными, приятными, симпатичными, чтобы их любили.
– Ну и что я должна для этого делать? Дон Альберто задумался.
– Прежде всего… – он бросил на нее хитрый взгляд, – мыться. Ты ведь моешься в ванне, а?
Марианна недоумевающе посмотрела на него.
– Конечно, каждый день моюсь.
– Ну, тогда приступим к занятиям. Я хочу начать с самого элементарного – в ванную.
– Что? – простодушно спросила Марианна. – Почему нужно мыться в вашей комнате?
– А почему бы и нет? Зачем какие-то условности? Марианне трудно было понять: говорит он всерьез или, как всегда, издевается над ней.
– Нет, нет, нет… – решительно заявила она.
– Ладно, ладно, но смотри, завтра прежде, чем прийти на второе занятие, вымойся с ног до головы.
– Вымоюсь, – согласилась Марианна. – А правда, что вы хотите жениться на Эстер, – с любопытством спросила Марианна.
– Кто тебе сказал? – кутаясь в халат, спросил Луис Альберто.
– Ваша мама.
– Да, моей маме хотелось бы этого, – Луис Альберто прищурился. – А почему это тебя интересует?
– Ну, просто так. Не знаю… – отмахнулась Марианна.
– И все-таки? Скажи мне.
– Потому что она мне не нравится. Луис Альберто рассмеялся.
– А я нравлюсь?
– Ну… когда не кричите и не обижаете меня, то нравитесь, – чистосердечно призналась девушка.
Луис Альберто впервые посмотрел на Марианну серьезно, без насмешки. И, мягко прикоснувшись к ней, тихо сказал:
– И ты мне нравишься. Даже очень…
Неожиданный интерес каких-то неизвестных людей к Марианне не на шутку обеспокоил дона Альберто.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов