А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Огромные красные крылья, не меньше тридцати футов в размахе, загребали воздух, словно воду. Морда напоминала акулью; острые, как кинжалы зубы в несколько рядов торчали из широких челюстей, которыми зверь лязгал в предвкушении добычи. Желтые глаза горели злобой и ненавистью.
— Это — Ганн, — безнадежным тоном сказал Король без Королевства. Любимчик королевы Ксиомбарг. Он командовал армиями Хаоса, которые разорили мою страну. От него нет спасенья.
— Значит, здесь его зовут Ганном? — заинтересованно спросил Джерри. — Он мой старый знакомый, и я не раз видел, как его убивали.
— Каким образом? — спросил Корум, глядя на неумолимо приближающееся к ним чудовище.
— Вот этого я не помню.
— Давайте разбежимся, — предложил вадагский принц, отступая от края пропасти. — Тогда у нас появится шанс на спасенье.
— Прости, что навязываю тебе свое мнение, друг Корум, но мне кажется, самое время обратиться к твоим союзникам из потустороннего мира.
— Но ведь сейчас ими стали черные птицы. Смогут ли они одолеть Ганна?
— Именно это я и предлагаю тебе выяснить, причем чем скорее, тем лучше.
Корум нерешительно поднял повязку и в который раз увидел знакомый пейзаж.
Мерзкие твари со следами ударов от вадагских зазубренных копий угрюмо сидели в пещере. Они увидели Принца в Алой Мантии и узнали его. Одна из птиц открыла клюв и закричала в такой безысходной тоске, что Коруму стало ее жалко.
— Ты слышишь меня? — спросил вадагский принц. Ралина схватила его за руку.
— Мы… слышим… Повелитель, — ответила птица. — Ты наградишь нас?
Корум задрожал.
— Да… если вам удастся завоевать эту награду. Рука Кулла сделала повелительный жест, и птицы Хаоса послушно поднялись в воздух. От шелеста черных крыльев мороз подирал по коже. Через мгновенье они преодолели невидимый барьер, вылетели в мир, где солнце висело неподвижно, а время остановилось, и поднялись высоко в небо.
— Вот ваша награда! — громко крикнул Корум, указывая на пропасть, над краем которой появилась ухмыляющаяся морда Ганна. Увидев четырех смертных, чудовище пронзительно завизжало.
— Бежим! — воскликнул Корум, и они бросились врассыпную, увязая в кровавом песке.
Не зная, на кого напасть, Ганн в нерешительности замер на месте, и вадагский принц чуть было не задохнулся от зловонного дыхания чудовища.
Корум посмотрел на небо. Он помнил, как трусливо вели себя птицы, как долго они колебались, прежде чем напасть на трех путешественников. Хватит ли у них смелости — хоть это и означало избавление от вечных мук потустороннего мира — напасть на Ганна?
Сложив крылья, черные птицы камнем упали вниз. Ничего не подозревающий Ганн закричал от удивления и от боли, когда их клювы впились в его мягкое тело.
Мощные челюсти щелкнули, перекусили двух птиц пополам, но они, словно не замечали этого, продолжали долбить с прежним упорством. "Живые мертвые.. были неуязвимы.
Ганн забил крыльями, взметая тучи кровавого песка. Чудовище подпрыгивало и изворачивалось, щелкало челюстями и пронзительно визжало, но черные птицы неустанно долбили его череп. Зеленая кровь ручьями хлынула из тела Ганна.
Внезапно он скатился в пропасть и полетел вниз. Путешественники бросились к ее краю и увидели, что сражение в воздухе разгорелось с новой силой. Потом желтый туман поглотил и Ганна, и черных птиц.
Корум и его спутники долго стояли, глядя в пропасть, но так и не дождались исхода битвы.
— Значит ли это, что у тебя не осталось союзников в потустороннем мире? спросил Джерри. — Если птицы не получат обещанной награды…
— Я только что об этом подумал. — Корум приподнял повязку. Пещера была пуста. — Ты прав. Мне некого больше звать на помощь.
— Что ж, по крайней мере сейчас нам ничего не грозит, — весело заявил Джерри-а-Конель. — Пойдемте дальше.
Они продолжили путь, а черные тучи перестали мчаться по небу и закрыли солнце. Стало холодно.
Корум заметил, что беззаботный спутник героев мрачнеет с каждой минутой.
— Что тебя беспокоит, Джерри? — спросил он.
— Если Ганн не убит и вернулся в свое логово, Повелительница Мечей узнает — если уже не узнала, — что в ее владения проникли враги. Она захочет немедленно отомстить за своего питомца и увидит Корума.
Принц в Алой Мантии снял шлем и рукой Кулла пригладил волосы. Его товарищи остановились и внимательно слушали Джерри — Все верно, — сказал Король без Королевства, тяжело вздохнув. — Ксиомбарг обязательно отомстит. Если она решит, что в ее королевство проникли простые смертные, она пошлет на расправу с ними своих слуг, а если догадается, что здесь находится убийца ее брата — явится сама Ралина, стоявшая у самого края пропасти, внезапно вытянула руку и воскликнула:
— Посмотрите!
Они подбежали к ней и увидели, что она указывает на выступ в скале который оказался первой ступенькой каменной лестницы, уходящей вниз и теряющейся в желтом тумане. Лестница была очень узкой, не более фута в ширину, и практически отвесной, так что любой неверный шаг грозил гибелью на дне пропасти.
Корум растерялся. Может, королева Ксиомбарг хочет заманить их в ловушку и лестница, неизвестно откуда появившаяся, исчезнет, когда они доберутся до ее середины?
Надо было принимать решение. Идти дальше Корум считал бессмысленным Он давно уже подозревал, что Поле Крови было круглым, а пропасть окружала его со всех сторон. Значит, оставалось воспользоваться лестницей Вздохнув, вадагский принц поставил ногу на первую ее ступеньку.
Четыре крохотные фигурки осторожно спускались по гладким каменным ступеням, и край пропасти постепенно темнел, теряясь из виду, а внизу все так же лениво клубился желтый туман. Путешественники не осмеливались разговаривать, боялись сделать лишнее движение. Они дрожали от холода и от страха поскользнуться и полететь в зияющую бездну.
Затем им показалось, что они слышат странные звуки. Нет, не показалось.
Хрюканье, фырканье, свистящее дыханье, хрипы становились все громче и громче.
Корум остановился и посмотрел на своих спутников. За ним шла Ралина, потом Джерри; последним спускался Норег-Дан.
Король без Королевства первый нарушил молчание.
— Мне приходилось много раз слышать подобные звуки, — сказал он. — Я знаю, кто их издает.
— Кто? — шепотом спросила Ралина.
— Звери Ксиомбарг. Помнишь, я говорил, что Ганн командовал армией, разорившей мою страну? Так вот, ее солдаты — звери. Я мог бы сразу догадаться, что мы не увидим в желтом тумане никого другого..
Корум почувствовал, что у него похолодело внутри. Если они не сорвутся в пропасть, на дне ее их поджидает звериная свора Хаоса.
Глава 4
КОЛЕСНИЦЫ ХАОСА
— Что будем делать? — прошептала Ралина. — Что можно сделать?
Корум промолчал. Оперевшись о скалу, он осторожно вытащил шпагу из ножен.
Пока Ганн сражался с черными птицами, вадагский принц не мог рассчитывать на помощь из потустороннего мира.
— Слышишь? — спросил его Джерри. — Скрипит… Корум кивнул. Скрипящие звуки показались ему до странности знакомыми.
— Все равно у нас нет выхода, — сказал он. — Придется продолжить спуск. По крайней мере, очутившись на твердой земле, мы сможем дать бой этим… этим…
Шаг за шагом они погружались в желтый туман.
Корум попытался нащупать ногой очередную ступеньку и понял, что он стоит на дне пропасти. Неровная поверхность была завалена камнями и булыжниками.
Желтый туман резко ограничивал видимость.
Через несколько секунд к вадагскому принцу присоединились Ралина, Джерри-а-Конель и Король без Королевства.
Отчетливо слышались хрюканье и хрипенье, от зловонного запаха першило в горле, но поблизости никого не было видно. Свистящее дыхание и скрипы становились все сильнее и сильнее.
И, наконец, путешественники поняли, что это были за звуки.
— Клянусь шпагой Эльрика! — воскликнул Джерри. — Как я раньше не догадался?
Колесница Хаоса!
В тумане постепенно вырисовывались огромные повозки, влекомые рептилиями.
В них находилось множество самых разнообразных существ: некоторые из них сидели один на другом; каждый из них был пародией на человека — вооруженного и в доспехах. Свиньи, Собаки, Коровы, Лягушки, Лошади с изуродованными в большей или меньшей степени человеческими фигурами хрипели, хрюкали, фыркали, сопели и чавкали.
— Зачем Хаос так сильно покалечил этих зверей? — в ужасе вскричал Корум.
— Ты все перепутал, — ответил ему Джерри. В из разговор вмешался Норег-Дан.
— Когда-то эти звери были людьми, — сказал он. — Среди них много моих подданных, перешедших на сторону Хаоса после того, как мы начали терпеть поражения.
— И в награду Хаос превратил их в омерзительных чудовищ? — с отвращением спросила Ралина.
— Скорее всего, они сами не понимают, что изменилось, спокойно сказал Джерри. — Вырождение зашло так далеко, что. люди забыли свою прошлую жизнь.
Черные колесницы, скрипя, подкатывались все ближе и ближе, и путешественники повернулись и побежали, не выпуская из рук оружия, спотыкаясь о камни, задыхаясь от зловония.
Свора Хаоса завыла от восторга и бросилась в погоню. Кнуты нещадно хлестали бока рептилий. Звери явно наслаждались охотой.
Усталые и ослабевшие от испытаний, выпавших на их долю, четверо друзей не могли бежать быстро. Остановившись передохнуть, они спрятались за большой валун, в надежде, что звери их не заметят и колесницы проедут мимо. Но приспешники Хаоса прекрасно ориентировались в желтом тумане. Несколько колесниц развернулись, помчались к путешественникам. Корум забрался на валун и, когда Свиное Рыло полезло вслед, изо всех сил стукнул по нему кулаком. Не обращая внимания на боль, Свиное Рыло взмахнуло дубинкой, и только после того как вадагсхий принц проткнул мягкое тело шпагой, задрожало и свалилось на землю.
Товарищам Корума приходилось туго. Ралина оборонялась от зверей коротким мечом.
Джерри-а-Конель и Король без Королевства сражались бок о бок. Собачья Пасть попыталась схватить Принца в Алой Мантии за руку. Он разрубил бесформенное туловище пополам. Руки с когтями тянулись к Коруму, челюсти лязгали, хватаясь за мантию, раздирая сапоги. В ход пошли мечи и дубинки, а затем дьявольская свора накатила на камень подобно приливной волне. Вадагский принц наступал на пальцы, отрубал конечности, пронзал горла, глаза и сердца, а душа его леденела от страха и отчаяния.
Свора Хаоса верещала на разные лады. Все новые и новые колесницы появлялись из тумана. Около семисот зверей окружили валун со всех сторон.
И тогда Коруму стало ясно, что свора Хаоса во что бы то ни стало хочет взять их в плен. Вспомнив о том, как его пытали мабдены, Корум стиснул зубы и начал биться еще ожесточеннее, в надежде, что зверям не останется ничего другого, как быстро его прикончить.
Приливная волна мерзких тварей неумолимо накатывала на валун, подножье которого было усеяно трупами. Товарищи Корума были зажаты, как в тисках.
Вадагский принц продолжал отчаянно сопротивляться, но кто-то подобрался к нему сзади, схватил за ноги и стащил вниз, к безоружным и связанным Ралине, Джерри-а-Конелю и королю Норег-Дану.
Лошадиная Морда прошла сквозь ряды своры Хаоса и осклабилась, показав огромные коричневые зубы. Она засмеялась — или заржала — и, крепче насадив шлем себе на голову, засунула большие волосатые пальцы рук за ремень пояса.
— Самим нам с вами поразвлекаться или отправить к нашей Повелительнице?поинтересовалась она. — Ксиомбарг наградит нас по-королевски!
— Зачем Повелительнице Мечей четверо простых смертных? спросил Корум.
— А вдруг вы не простые смертные? Вдруг вы шпионы Закона?
— Ты прекрасно знаешь, что в этом мире нет Закона!
— Вы могли прийти из другого мира. Закон коварен.
— Разве ты не узнаешь меня? — неожиданно вскричал Норег-Дан.
Лошадиная Морда поскребла бакенбарды и тупо уставилась на Короля без Королевства.
— С чего ты взял, что я тебя знаю?
— А я сразу тебя узнал. Я вижу знакомые черты бывшего твоего лица…
— Замолчи! Я не понимаю, о чем ты говоришь! — Лошадиная Морда выхватила из-за пояса кинжал. — Приказываю тебе замолчать!
— Значит, ты боишься воспоминаний! — воскликнул Норег-Дан. — Ты Полиб-Бав, граф Тернский. Вместе со своим отрядом ты перешел на сторону Хаоса, когда нашей стране грозила опасность!
В глазах Лошадиной Морды появился страх. Она затрясла головой и слабо заржала.
— Нет!
— Ты — Полиб-Бав, жених моей дочери, девушки, которую твоя свора… аааххх! Я не хочу вспоминать этого ужаса!
— Ты лжешь, — басом сказал Полиб-Бав. — Я тот, за кого себя выдаю.
— А как тебя зовут? — спросил Король без Королевства. — Как твое имя, Полиб-Бав, граф Тернский?
Лошадиная Морда неуклюже размахнулась и влепила Норег-Дану пощечину.
— Что с того, что я — Полиб-Бав? Я служу не тебе, а королеве Ксиомбарг.
На верхней губе Норег-Дана показалась кровь.
— Мне не нужны такие слуги, как ты, — прохрипел он. — Посмотри, в кого ты превратился, Полиб-Бав!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов