А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Он ждет тебя, Корум!
— Нам надо улетать, — задыхаясь от быстрого бега, сказал Джерри. — Скоро здесь будет Гландит. А Корум лишился своей силы: рука Кулла и глаз Ринна больше не повинуются ему.
Принц в Алой Мантии вошел в храм с твердым намерением выразить свое неудовольствие лорду Аркину, у которого он хотел потребовать помощи, считая, что вправе на нее рассчитывать. В дальнем конце зала сидел Алерьян-а-Найвиш с белым, как мел, измученным лицом. Воздух неподалеку дрожал и переливался — в нем то появлялись, то исчезали очертания какой-то фигуры, — Лорд Аркин?
Далекий голос произнес:
— Да…
— В чем дело? Почему власть Закона гак слаба?
— Нам приходится контролировать два королевства, и в каждом из них есть темные силы, которым король Мабельрод оказывает могущественную поддержку.. Мы боремся с ними на десяти измерениях… Корум… мы так недавно пришли к власти… нам никак не удается…
— Почему глаз Ринна и рука Кулла отказываются служить мне? — спросил вадагский принц. — Теперь мы бессильны перед Гландитом, который приближается к нам с каждой минутой!
— Я знаю об этом… вам придется бежать… на воздушном корабле… преодолеть барьер между сферами… ищите вечный Танелорн… существует неразрывная связь между Танелорном и Владыками Куллом и Ринном…
— О чем ты говоришь? Какая связь?
— Я не могу объяснить… но я чувствую… мы ослабли от борьбы… Я устал, Корум… Мои силы на исходе… Найди Танелорн…
— Каким образом? Джерри не сможет провести воздушный корабль через измерения.
— Пусть попытается…
— Лорд Аркин, ты должен дать мне более четкие указания. Гландит собирается завоевать весь мир. Он уничтожит тех, кто откажется подчиниться его воле. Как мы можем спасти людей, охваченных безумием?
— Танелорн… лети в Танелорн… это — единственный шанс спасти человечество… Я ничего больше… не вижу…
— Ты — жалкий Бог, лорд Аркин. Лучше бы присягнул на верность Хаосу. Если моему миру суждено потонуть а крови, я предпочел бы пролить ее сам, а не смотреть, как это делают другие.
— Не надо горечи, Корум… Остается надежда… что тебе удастся изгнать Хаос из Пятнадцати Измерений…
— Мне нужна не надежда, а сила.
— Ты обретешь ее в Танелорне… прощай… Туманный образ исчез. Крики зверей Хаоса раздавались все ближе и ближе. Корум подошел к Алерьяну, ничком лежавшему у стены.
— Пойдем, старик. Ты полетишь с нами. Жрец не ответил, и, присмотревшись, Корум понял, что он мертв…
Ралина и Джерри стояли у воздушного корабля; черные звери Хаоса кружили над Хельвиг-нан-Вейком.
— Я разговаривал с Аркином, — сказал Корум, — но ничего путного не услышал. Он велел нам лететь на другие измерения, не вступая в бой, и Отыскать Танелорн. Я объяснил, что Джерри не сумеет преодолеть барьер между сферами, а он ответил, что это — единственный шанс.
— Единственный так единственный. — Вечный странник пожал плечами. Попробую, может, что и выйдет.
— Если б удалось связаться с жителями Города Пирамиды! воскликнул Корум.
— Их оружие уничтожило бы отряд Гландита в мгновение ока!
— Герцог Край прекрасно знает, что в данный момент вадаги уничтожают, этим оружием друг друга, — заметил Джерри, подходя к пульту управления и делая пассы руками над разноцветными хрусталиками.
Корабль медленно поднялся, полетел на запад. Черные звери Хаоса забили крыльями, страшно закричали; денледисси заметили беглецов и бросились в погоню.
Джерри закусил губу.
— Все дело в последовательности движений, — пробормотал он. — Как там говорил Бвудит-а-Горн?
Преследователи не отставали. Плоские головы на змеиных шеях раскачивались, грозя нанести удар в любую минуту.
Черные влажные языки, похожие на гигантские щупальцы, метнулись к воздушному кораблю; одни из них задел за корму. Ралину бросило в объятия Корума; Джерри едва устоял на ногах. Базилий изо всех сил вцепился ему в плечо.
Кот увидел Гландита, и глаза его расширились от ужаса.
Корум услышал дикий вопль и понял, что герцог Край узнал тех, кто пытался от него скрыться. Хотя предводитель денледисси был довольно далеко, Принцу в Алой Мантии показалось, что он смотрит ему в глаза. Гландит-а-Край выхватил из ножен огромный меч и потряс им, словно вызывая своего врага на смертельный бой.
Звери Хаоса стонали, шипели, плевались; затем четыре черных языка обхватили воздушный корабль со всех сторон, притягивая его к красным пастям с острыми клыками.
— Мы теряем скорость! — воскликнул Джерри.
— Попытайся преодолеть барьер между сферами.
— Звери Хаоса способны последовать за нами куда угодно. Денледисси победно смеялись. Внезапно черные крылья начали терять свои очертания; город внизу покрылся туманной дымкой. В темноте засверкали молнии, закружились шары пурпурного цвета. Воздушный корабль задрожал, как загнанный олень.
Звери Хаоса на мгновение исчезли и вновь появились: они действительно могли путешествовать по другим измерениям.
Вечный странник, ни на кого не обращая внимания, сосредоточенно водил руками над панелью управления. Разноцветные хрусталики перемигивались. Корабль швыряло из стороны в сторону как при сильной морской качке. Вновь заблистали молнии, пурпурные шары разлетелись на осколки, сталкиваясь друг с другом. Небо стало оранжево-красным.
Щупальцы-языки, державшие воздушный корабль, исчезли. Черных чудовищ, все еще бешено махавших крыльями, отбросило назад. Вопли ярости Гландит-а-Края слышались все слабее и слабее.
Затем наступила тишина.
Корум не видел ни Ралины, ни Джерри. Он вообще ничего не видел, даже палубы, на которой стоял.
Они дрейфовали во тьме, которая называлась пространством между измерениями или миром забвенья.

КНИГА ВОСЬМАЯ
В КОТОРОЙ КОРУМ И ЕГО ТОВАРИЩИ УЗНАЮТ КОНЕЧНУЮ ЦЕЛЬ ХАОСА И ПОЛУЧАЮТ СВЕДЕНИЯ О ПРИРОДЕ ВРЕМЕНИ И О ЗАГАДОЧНЫХ СВОЙСТВАХ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЛИЧНОСТИ
Глава 1
БЕЗГРАНИЧНЫЙ ХАОС
— Корум? — раздался голос Ралины. — Корум?
— Я здесь. — Он протянул руку, пошарил в воздухе и почувствовал под пальцами пышные черные волосы. Сделав шаг вперед, Корум обнял жену за плечи. Джерри? Где ты?
— У пульта. Корабль потерял управление — хрустальная панель не реагирует на пассы. Неужели мы попали в мир забвенья?
— Думаю, да. Здесь тепло и легко дышится, иначе я подумал бы, что мы очутились в космосе.
Молчание.
Тонкая полоска золотистого света прорезала кромешную тьму, словно деля на две половины. Края полоски начали раздвигаться, как занавес в театре.
— Что это, Корум?
— Не знаю, Ралина. А ты как думаешь, Джерри?
— Быть может, — мир Космического Равновесия, нейтральная полоса, как правило, недоступная ни Богам, ни смертным.
— Интересно, мы попали сюда случайно?
— Трудно сказать. А потом они увидели крупным планом следующую картину.
Через бескрайнюю пустыню, опаленную солнцем, скакал всадник, очень похожий на вадага, но с молочно-белым лицом, белыми волосами, развевающимися за спиной, красными глазами, полными горечи и презрения. На нем были черные доспехи изумительной работы, черный шлем, увенчанный драконовой головой, черный меч, пристегнутый к поясу.
Прошло мгновение, и вот уже альбинос летел на драконе, привязанный к седлу, чтобы не упасть. С громким криком он приподнялся на стременах и выхватил из ножен меч, по лезвию которого заструился странный черный свет.
Другие драконы, летевшие почти над самой землей, сражались с огромными существами, похожими на уродливых китов.
Гигантский замок рос прямо на глазах. Альбинос повелительным жестом указал на него, и звери один за другим стали выдыхать ядовитое пламя, превратившее в пепел узорчатые башни и зубчатые стены.
Пролетев над пылающим замком, наездники на драконах очутились над огромной равниной, где собрались все Повелители Темных Сил: Малонин, Ксиомбарг, Зерта, Кардос-Жнец — лысый, с уродливым серпом в руках, — Слортар Мудрый — изящный прелестный юноша, — самый старый Бог Хаоса.
Альбинос, не раздумывая, атаковал их. Но зачем? Ведь не мог он, в конце концов, рассчитывать на победу?
Драконы Плеснули огненным ядом, и поле битвы исчезло, уступив место золотому сиянию.
— Что это? — прошептал Корум. — Ты знаешь, Джерри?
— Да. Я там был… или буду. Другой век, другой мир. Самая великая битва между Законом и Хаосом, в которой мне довелось принять участие, правда, в другом обличье. Албиноса зовут Эльрик из Мельнибонэ.
— Как-то раз ты уже упоминал его имя.
— Он, как и ты, Бессмертный Воин, избранник судьбы, призванный сражаться за сохранение Космического Равновесия. — Голос Джерри звучал печально. — У него был друг, Мунглам. Я хорошо его помню, а он совсем меня не помнит.
Последние слова вечного странника показались Коруму бессмысленными.
— Как ты думаешь, мы видели какое-то предзнаменование? спросил он.
— Не знаю. Смотри: новая картина.
На равнине стоял город из белого мрамора и черного гранита, до боли знакомый Коруму, хотя он никогда в нем не был. Солдаты в тяжелых доспехах, вооруженные до зубов, штурмовали крепостные стены, где у серебряных орудий с широкими дулами стояли воины, похожие на вадагов.
К городским воротам подскакал всадник, державший в руках знамя. Лица его не было видно. Видимо, он собирался вступить в переговоры, потому что ворота медленно отворились.
Внезапно сцена переменилась.
Теперь, как ни странно, город защищали те, кто несколько мгновений назад штурмовали его. Кровь лилась ручьями. Солдаты пользовались оружием еще более страшным, чем жители Гвалас-кор-Гваруса, и руководил ими воин, похожий на вадага…
Вспыхнул золотой свет.
— Эрикезе, — пробормотал Джерри. — Мне кажется, в картинах, которые мы видим, скрыт глубокий смысл. Космическое Равновесие словно предупреждает нас о чем-то. Бедная моя голова! Она битком набита знаниями, в которых я никак не могу разобраться!
— Скажи хоть что-нибудь, Джерри! — воскликнул Корум, глядя на золотой свет с непонятной для себя тоской.
— К чему? Ты ведь знаешь, что я — спутник героев. Во вселенной существует один Бессмертный Воин и один его друг, но так как они бывают в разных обличьях, то не всегда узнают один другого. На Эрикезе же лежит вечное проклятье: он помнит все свои инкарнации — и прошлые, и будущие. Твое счастье, Корум, что тебя миновала чаша сия. Вадагский принц задрожал.
— Замолчи! Я ничего не хочу знать!
— А возлюбленная у Бессмертного Воина тоже одна? — спросила Ралина. Когда ты… — Маркграфиня Алломглильская не успела закончить свою мысль. На золотом помосте разыгралась новая сцена.
Человек с драгоценным камнем, пульсирующим черным светом в центре лба, опустил забрало на измученное, искаженное болью, мокрое от пота лицо. В шлеме, как в зеркале, отражалась группа всадников в масках разнообразных животных: свиней, козлов, баранов, собак.
Разыгралась кровавая битва. Всадники в звериных масках значительно превосходили численностью воинов в зеркальных шлемах, один из которых (может, тот самый, с драгоценным камнем во лбу) держал в руке короткий жезл, испускающий разноцветные лучи. Увидев его, нападавшие в страхе отступили, затем вновь кинулись в бой.
Сражение разгорелось с новой силой.
И вновь вспыхнул золотой свет.
— Хокмун, — прошептал Джерри. — Рунным посох. Ты видел сам себя, Корум, вернее, три свои инкарнации. Я никогда раньше не думал, что это возможно.
Корума трясло, как в лихорадке. Неужели судьба была так безжалостна к нему? Он не хотел верить Джерри-а-Конелю.
— Как же так? — продолжал шептать вечный странник. — Что означают виденные нами картины? Почему нам их показали? Может, нас ждет неведомая опасность?
Шторки темноты начали сдвигаться: от золотого полотна осталась узкая полоска света, которая постепенно исчезла. Наступила непроглядная тьма. Голос Джерри звучал издалека, словно спутник героев разговаривал сам с собой.
— Я все больше и больше убеждаюсь, что нам необходимо попасть в Танелорн.
В вечном городе сбываются самые безумные надежды. Ни Закон, ни Хаос не имеют над ним власти. Он не подвержен влияниям извне, хоть его жители иногда и попадают в беду. Но даже я не знаю, где искать Танелорн. Если б…
— А может, увиденное нами означает, напротив, что нам следует отказаться от поисков Танелорна и обратиться за помощью в другое место? — предположила Ралина.
— Все сходится, — продолжал бормотать вечный странник, не обращая внимания на ее слова. — Эльрик, Эрикезе, Хокмун, Корум. Четыре аспекта одной личности, которую дополняют Ралина и я сам. Либо изменилась природа пространства-времени, либо начинается новый цикл в существовании вселенной. Ума не приложу…
Воздушный корабль тряхнуло, бросило в одну сторону, потом в другую. Пошел крупный дождь из капель синего и голубого света. При полном затишье послышался вой ураганного ветра, похожий на надсадный человеческий крик.
Корабль летел сквозь тени людей и предметов, двигавшихся в одном направлении. Из кратеров тысячи вулканов вырывались дым и пламя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов